|
Svojom Odlukom od 29. studenog 1999. godine (“Odluka iz 1999. godine”),
visoki predstavnik je smijenio sa javne dužnosti gospođu Marinu Deronjić.
Odlukom iz 1999. godine, također je zabranjeno g-đi Deronjić obnašanje bilo koje
zvanične, izborne ili imenovane javne dužnosti, kandidiranje na izborima i
obnašanje dužnosti u političkim strankama (“zabrana”). Odlukom iz 1999. godine
je dalje izričito utvrđena mogućnost ukidanja zabrane prema isključivom
nahođenju visokog predstavnika.
Na temelju pažljivog razmatranja predmeta g-đe Deronjić i nakon što je
zaključeno da više ne postoje razlozi za njeno smjenjivanje, te da ona više ne
predstavlja prijetnju za provedbu mira, institucionalnu cjelovitost odnosno
demokraciju u Bosni i Hercegovini, odlučio sam da ovu zabranu ukinem. Marini
Deronjić se ovim izričito dozvoljava obnašanje zvanične, izborne ili imenovane
javne dužnosti, kandidiranje na izborima i obnašanje dužnosti u političkim
strankama.
Ovakav ishod opravdavaju načela pravičnosti, pravilnog upravljanja i
razboritog ispunjavanja međunarodnog mandata visokog predstavnika, kojima se
uzima u obzir ravnoteža između zaštite državne stabilnosti i prava
pojedinaca.
Ovom Odlukom ne stavlja se u pitanje validnost odluke iz 1999. godine. Ovom
Odlukom se ne ovlašćuje g-đa Deronjić da se automatski vrati na dužnost sa koje
je smijenjena na osnovu Odluke iz 1999. godine. Također, ovom Odlukom, njoj se
ne daje pravo na odštetu po osnovu bilo koje naknade, drugih oblika neostvarenih
novčanih beneficija ili privilegija odnosno statusa koje je izgubila kao
rezultat Odluke iz 1999. godine.
Ova Odluka ne predstavlja amnestiranje nego prospektivno ukidanje Odluke iz
1999. godine. Odluka iz 1999. godine se ne briše i ostaje integralnim dijelom
zakonodavne evidencije Bosne i Hercegovine.
Ovom Odlukom se ne utječe na pravo visokog predstavnika da ponovno smijeni
g-đu Deronjić ukoliko se ustanovi da je ona, tijekom budućeg obnašanja javne
dužnosti, prekršila svoju prisegu da će poštivati Ustav Bosne i Hercegovine i
postupati u skladu s Općim okvirnom sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini,
prisegu koja je slobodno data kao uvjet koji prethodi ukidanju zabrane.
Ukoliko su odredbe ove Odluke u suprotnosti s domaćim zakonodavstvom po bilo
kojem od predmeta koji su njom obuhvaćeni, ova Odluka će biti mjerodavna. Odluke
visokog predstavnika imaju veću pravnu snagu i prednost u odnosu na domaće
zakonodavstvo koje je s njima u suprotnosti. Ovom zakonodavnom izjavom se
deklarativno obuhvaćaju postojeće i buduće odluke visokog predstavnika.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva poduzimanje nikakvih dodatnih
proceduralnih radnji.
Ova Odluka se objavljuje odmah u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo
, 29. travnja 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|