|
Koristeći se
ovlaštenjima koja su data visokom predstavniku članom V Aneksa 10. (Sporazum o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Opšteg okvirnog sporazuma za
mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u
zemlji za tumačenje navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema
kojem visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju
rješenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog
dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2. Zaključaka sa
konferencije Vijeća za implementaciju mira koji se sastao u Bonu 9. i 10.
decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće pozdravilo namjeru visokog predstavnika
da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji za tumačenje Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora da bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka,
kada to bude smatrao neophodnim,” u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u
skladu sa podstavom (c) ovog stava) i druge mjere u svrhu obezbjeđenja
implementacije Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i
njenih entiteta, koje “mogu obuhvatati mjere protiv lica na javnim
funkcijama”;
Podsjećajući da je visoki predstavnik u Odluci od
23. februara 2001. godine smijenio gospodina Edhema Bičakčića sa dužnosti
generalnog direktora JP “Elektroprivreda” Sarajevo iz razloga navedenih u toj
Odluci.
Uzimajući u obzir da je u stavu X.4 Aneksa
Deklaracije Vijeća za implementaciju mira donesene u Madridu 16. decembra 1998.
konstatirano da Vijeće prihvata da se osobama kojima visoki predstavnik zabrani
obavljanje javne funkcije “može do daljeg zabraniti i kandidovanje na izborima
te obavljanje bilo koje izabrane ili imenovane javne funkcije kao i dužnosti u
okviru političkih stranaka”;
Konstatirajući takođe da je Vijeće za
implementaciju mira na sjednicama održanim 10. septembra 1997. godine u Bonu,
16. decembra 1998. godine u Madridu i 23-24. maja 2000. godine u Briselu izrazio
svoju duboku zabrinutost u vezi sa duboko ukorijenjenom korupcijom u Bosni i
Hercegovini, koja može dovesti do podrivanja demokratskog upravljanja i
rasipanja javnih resursa, te spriječiti razvoj tržišne privrede;
Imajući na umu da je Vijeće na sjednici koja je 16.
decembra održana u Madridu izrazilo svoju zabrinutost kako slijedi: ”Vijeće
izražava duboku zabrinutost zbog sveprisutne korupcije i izbjegavanja punjenja
javnih fondova. Vijeće pozdravlja sveobuhvatnu strategiju visokog predstavnika
za borbu protiv korupcije ... Visoki predstavnik će voditi aktivnosti u
koordinaciji napora međunarodne zajednice u cilju sprečavanja korupcije,
izbjegavanja plaćanja poreza i preusmjeravanja javnih prihoda, osiguravajući
transparentnost u svim fazama rada organa vlasti …”;
Konstatirajući dalje da je na konferenciji u
Briselu koja je održana 23-24. maja 2000. godine Vijeće za implementaciju mira
izdalo Deklaraciju u kojoj apeluje na “visokog predstavnika da iskoristi svoja
ovlaštenja u cilju osiguranja potpune i ubrzane reforme u svim sektorima
implementacije civilnog dijela Mirovnog ugovora, uključujući uklanjanje prepreka
koje stoje na putu ekonomske reforme”. Konstatirajući dalje da je u vezi sa
ključnim reformama Vijeće izričito dalo svoju snažnu podršku “provođenju
trenutne reforme u sektoru javnih usluga sa naglaskom na sektor telekomunikacija
i elektroenergetski sektor.”;
Uzimajući dalje u obzir da je u Deklaraciji iz
Madrida od 23-24. maja 2000. godine Vijeće za implementaciju mira konstatiralo
da “Vijeće ostaje duboko zabrinuto zbog duboko ukorijenjene korupcije u Bosni i
Hercegovini koja podriva demokratsku upravu, rasipa javne resurse i sprječava
razvoj tržišne privrede. Sveobuhvatna strategija OHR-a za borbu protiv korupcije
predstavlja čvrstu osnovu za borbu protiv korupcije. Od svih javnih zvaničnika
se očekuje da daju aktivnu i bezrezervnu podršku ovoj strategiji i institucijama
koje je provode.”;
Uzimajući dalje u obzir izvještaj specijalnog
revizora o aktivnostima JP “Elektroprivreda” (Sarajevo) objavljen 13. marta
2003. godine koji ukazuje na to da ima mnogo transakcija koje je ovo javno
preduzeće obavilo a koje su sporne i zahtijevaju preduzimanje mjera kojima će se
povratiti povjerenje javnosti;
Uzimajući u obzir sve gore navedeno i u daljem
tekstu, visoki predstavnik ovim donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se gospodin Edhem Bičakčić smjenjuje sa sadašnje dužnosti i isključuje
iz svakog daljeg angažovanja u poslovanju JP “Elektroprivreda” (Sarajevo) i u
bilo kojoj odnosno svim njenim supsidijarima, bez obzira da li je taj angažman
direktan ili indirektan, plaćen ili neplaćen. Ovim mu odmah prestaje svako pravo
na novčanu naknadu ili pak privilegije ili status koji proističu iz njegovog
sadašnjeg položaja u JP “Elektroprivreda”. Gospodinu Edhemu Bičakčiću se u
potpunosti zabranjuje obavljanje javne dužnosti i ostalih dužnosti iz ranije
Odluke od 23. februara 2001. godine i, da se izbjegne svake nejasnoća, takođe mu
se zabranjuje obavljanje savjetodavne funkcije ili zaposlenje u bilo kojem
javnom preduzeću, bilo da je plaćeno ili ne, a koja mu omogućava ili bi mu moblo
omogućiti da ima ili stekne ulogu u donošenju ili vršenju uticaja na odluke
rukovodstva.
Ova odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje daljih
proceduralnih mjera. Gospodin Bičakčić mora odmah napustiti svoju dužnost. Ova
odluka ostaje na snazi ukoliko ili sve dotle dok visoki predstavnik ne odluči
drugačije.
Ova odluka se odmah objavljuje u “Službenim novinama Federacije BiH”.
RAZLOZI ZA SMJENJIVANJE
Gospodin Edhem Bičakčić, koji je ranije bio na javnoj funkciji generalnog
direktora JP “Elektroprivreda”, smijenjen je sa te dužnosti Odlukom visokog
predstavnika br. 86/01 od 23. februara 2001. godine (“Službene novine Federacije
BiH”, 09/01). Gospodinu Edhemu Bičakčiću je navedenom odlukom zabranjeno
obavljanje bilo koje “zvanične, izabrane ili imenovane javne funkcije”.
G. Edhem Bičakčić, bez obzira na navedenu odluku, i dalje se nalazi na
određenom položaju u navedenom javnom preduzeću, “Elektroprivredi” (Sarajevo),
koji mu, zapravo, dopušta da, iako indirektno, između ostalog, upravlja
portfolijem koji se odnosi na kupovinu novih preduzeća gdje se radi o značajnim
sredstvima (približno 22,6 miliona KM izdvojenih u budžetu za 2002. godinu u ovu
svrhu).
Koristeći svoj sadašnji položaj kako bi postupao na navedeni način, g. Edhem
Bičakčić, zapravo, izigrava navedenu Odluku visokog predstavnika.
Samim tim, mirovni proces će biti ugrožen sve dok g. Edhem Bičakčić bude
obavljao sadašnju dužnost ili bilo koju dužnost u JP “Elektroprivreda” ili bilo
kojem njenom supsidijaru, te zato mora biti smijenjen sa te dužnosti te ga se
mora isključiti i zabraniti mu se vraćanje na istu. Kako bi se vratilo
povjerenje javnosti u JP “Elektroprivreda” (Sarajevo) i druga javna preduzeća,
g. Bičakčiću se, prema tome, ne može dozvoliti da postupa kao da je nosilac
javne funkcije čije mu je obavljanje zabranjeno, bez obzira na to kakav mu se
status, položaj ili zaposlenje nominalno pripisuje u navedenom JP
“Elektroprivreda” (Sarajevo) i drugim javnim preduzećima kako je ranije
utvrđeno.
Sarajevo, 13. mart 2003. godine
Paddy Asdown
Visoki predstavnik
|