Office of the High Representative HR's Decisions

 

 

 

See first line    
Published Category Title
16/12/1997
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: H.E. Alija Izetbegovic Chair of the Presidency H.E. Kresimir Zubak Member of the Presidency H.E. Momcilo Krajisnik Member of the Presidency Bosnia and Herzegovina Dear Presidents, With reference to Para II 1 a of the Bonn Document, the deadline of 15 December 1997 to adopt the three Laws on Citizenship, Council of Ministers and Travel Documents has expired. As I see it two laws were adopted properly by the two Houses of Parliament: The Law on the Council of Ministers and the Ministries of
3/2/1998
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Members of the Presidency Speakers of the Parliamentary Assembly Bosnia and Herzegovina Dear Presidents, dear Speakers, Following the discussions at the sixth session of the Parliamentary Assembly today I regretfully have to inform that the Delegates have shown themselves lacking in the courage to take a binding decision on the important and sensitive issue of a common flag for Bosnia and Herzegovina.
1/3/1998
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I take the following decision: As the Annex to the Dayton Agreement on Implementing the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter the Dayton Agreement) stipulates that the responsibilities of the City of Mostar shall include Mostar Airport (Article 5), taking into account the Memorandum of Understanding between SFOR and the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and the Federation
4/3/1998
Removals and Suspensions from Office

First line: Pero Raguz Mayor Stolac Dear Mr. Raguz, This is in reply to developments in Stolac. As you know, elected officials have a special responsibility in the implementation of the Peace Agreement. They have this responsibility towards the citizens of this country as much as towards the international community which is prepared to assist them in complying with their obligations.
5/3/1998
Decisions in the Economic Field

First line: House of Representatives Mr. Slobodan Bijelic, Chair House of Peoples Mr. Avdo Campara, Chair Dear Sirs, On 12 February, 1998, I forwarded to you the "Draft Law on the Policy of Foreign Direct Investment in Bosnia and Herzegovina" (the Draft Law) for consideration and approval by both Houses of the BiH Parliamentary Assembly.
27/3/1998
Decisions in the Economic Field

First line: Peter Nicholl Governor Central Bank of Bosnia and Herzegovina Dear Sir, I am responding to your memo dated 26 March 1998 in which you recommend to take off the term coupon from the single currency. The lack of a common currency of Bosnia and Herzegovina hinders the financial normalisation of the country and its economic revival.
2/4/1998
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Mr. Alija Izetbegovic, Chair of the Presidency Mr. Kresimir Zubak, Member of the Presidency Mr. Momcilo Krajisnik, Member of the Presidency Bosnia and Herzegovina Dear Presidents, I was disappointed to learn of the postponement of today's meeting of the Standing Committee on Military Matters, scheduled to take place at the Electrotechnical facility in Lukavica.
16/4/1998
Removals and Suspensions from Office

First line: Drago Tokmakcija Deputy Mayor Drvar Dear Mr. Tokmakcija, This is in reply to recent incidents in your municipality, including yesterday's murder of two elderly citizens, ongoing harassment of Serb returnees and numerous arsons of houses. As you know, elected officials have a special responsibility in the implementation of the Peace Agreement.
7/5/1998
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The Herzegovina-Neretva Canton is the only Canton in the Federation of Bosnia and Herzegovina, which has not yet established a functioning cantonal judiciary. Thus, on 10 October 1997 and 3 December 1997 this Office, in a joint initiative with the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina, held two meeting with the Minister and Deputy Minister of Justice of the Herzegovina-Neretva Canton as well as the Governor and the Deputy Governor of the Herzegovina-Neretva Canton with the goal to enact the necessary
18/5/1998
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on the Coat of Arms of Bosnia and Herzegovina enters into force with immediate effect on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form. Sarajevo, 18 May 1998 Carlos Westendorp High Representative LAW ON THE COAT-OF-ARMS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA Article 1 This Law regulates the shape and design of the Coat-of -Arms of Bosnia and
20/5/1998
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Spasoje Albijanic Minister for Civil Affairs and Communication Nudzeim Recica Deputy Minister Milan Krizanovic Deputy Minister Bosnia and Herzegovina Mehmed Zilic Minister of Interior Jozo Leutar Deputy Minister of Interior Federation Milovan Stankovic Minister of Interior Republika Srpska Dear Ministers and Deputy Ministers License Plates I am writing to follow up on my letter of 16 April about the deadlines for the implementation of the Uniform License Plate system. I have decided to
11/6/1998
Media Restructuring Decisions

First line: I, Carlos Westendorp, in my capacity as High Representative, hereby issue the following Decision acting under and with the authority of Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace and Article V of the Conclusions of the Bonn Peace Implementation Conference 1997: There is hereby established the Independent Media Commission. The Independent Media Commission shall establish a regulatory regime for broadcasting and other media in Bosnia and Herzegovina and will create the appropriate structures
23/6/1998
Decisions in the Economic Field

First line: Pursuant to my authority under Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, I hereby decide to establish a Privatisation Monitoring Commission as one of the important components of the privatisation process in Bosnia and Herzegovina. A Privatisation Monitoring Commission (the Commission) is hereby established to monitor the privatisation process of enterprises and banks which is to be carried out by the Entities in accordance with the principles laid down in the
1/7/1998
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Acceleration of implementation The High Representative wishes to remind the authorities in Bosnia and Herzegovina and its Entities that the implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and its Annexes (GFAP) by them needs to be accelerated in order to establish enduring peace and stability in Bosnia and Herzegovina, to create the necessary conditions for the peaceful, phased and orderly return of refugees and displaced persons and to guarantee the respect to the
22/7/1998
Decisions in the Economic Field

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Framework Law on Privatisation of Enterprises and Banks in Bosnia and Herzegovina shall enter into force by 23 July 1998 on an interim basis, until the House of Peoples adopts this law in due form, without amendments and no conditions attached. Sarajevo, 22 July 1998 Carlos Westendorp High Representative Framework Law on Privatisation of Enterprises and Banks
31/7/1998
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I do hereby DECIDE The Law on the Courts of the Herzegovina-Neretva Canton and the Law on the Court for the Central Zone of the City of Mostar, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force by 3 August 1998 on an interim basis.
1/8/1998
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Pursuant to the authority invested in me under Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and in consultation with the Head of the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina, Ambassador Robert Barry, I, hereby establish an Independent Experts Commission to prepare a draft Election Law as agreed to by Annex III of the GFAP. The said Election Law shall provide for a Permanent Election Commission with the responsibility to conduct future elections in Bosnia and
5/8/1998
Media Restructuring Decisions

First line: I, Carlos Westendorp , in my capacity as High Representative, with reference to my Decision of 11 June 1998 establishing the Independent Media Commission (IMC), taken under and with the authority of Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace and Article V of the Conclusions of the Bonn Peace Implementation Conference 1997, hereby issue the following Decision: It was decided in my Decision of 11 June 1998 that IMC shall have a Council and a Director General both appointed by the High
28/8/1998
Removals and Suspensions from Office

First line: Ante Jelavic President of HDZ Sarajevo Dear Mr. Jelavic, You are aware of the Decision of the Election Appeal Sub-Commission of 6 August 1998 in which it submits its findings about the failure of the Mayor of Orasje, Marko Benkovic, to comply with his obligation to cooperate on the implementation of the Peace Agreement. My Office has investigated in Mr.
30/8/1998
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: 30 August 1998 Mr. Safet Orucevic Mayor Mr. Ivan Prskalo Deputy Mayor City of Mostar Dear Sirs, Considerable progress has been achieved with the opening of the Mostar Airport, on 7 July 1998, following my decision, dated 16 March 1998 on the establishment of an Interim Airport Authority.
11/9/1998
Decisions in the Economic Field

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and article XI of the Bonn document, I do hereby decide : 1. that the Telecommunications Law of Bosnia and Herzegovina (the Telecommunications Law) as submitted by the Council of Ministers to the Parliamentary Assembly for adoption shall enter into force on 11 September 1998 on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form.
11/9/1998
Decisions in the Economic Field

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and article XI of the Bonn document, I do hereby decide: that the Telecommunications Law of Bosnia and Herzegovina (the Telecommunications Law) as submitted by the Council of Ministers to the Parliamentary Assembly for adoption shall enter into force on 11 September 1998 on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form. to recognise, in the
15/9/1998
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Amendments to the Law on the Cessation of the Application of the Law on Abandoned Apartments shall enter into force on 15 September 1998 on an interim basis, until such time as it is adopted by the Federation Parliament in due form, without amendments or conditions attached. 15 September 1998 Carlos Westendorp High Representative Sarajevo Law on
17/9/1998
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Amendments to the Law on Housing Relations shall enter into force on 17 September 1998 on an interim basis, until such time as it is adopted by the Federation Parliament in due form, without amendments or conditions attached. 17 September 1998 Carlos Westendorp High Representative Sarajevo Law on Amendments to the Law on Housing Relations Article
28/9/1998
Decisions in the Economic Field

First line: Mr. Alija Izetbegovic Chair of the Presidency Mr. Kresimir Zubak Member of the Presidency Mr. Momcilo Krajisnik Member of the Presidency Mr. Peter Nicholl Governor of the Central Bank Dear Sirs, The introduction of the Convertible Marka has been successful and has provided Bosnia and Herzegovina with one of the essential macro-economic tools necessary to promote economic recovery and growth. Citizens of Bosnia and Herzegovina have unequivocally accepted the KM as a stable and reliable currency.
8/10/1998
Removals and Suspensions from Office

First line: Dragan Cavic Vice-chairman, SDS Sir, I have noted with extreme displeasure the comments which you made in your 5 October press conference, both regarding the outcome of the elections as well as the situation in Kosovo. I take your statements on Kosovo as a deliberate threat to the security of the international community and as tantamount to incitement to violence. Your comments on the elections represent a clear attempt to undermine the Dayton peace implementation process. Your actions are
20/10/1998
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Mijo Tokic, Chairman of the Assembly, Canton 10 cc. Mr. Mirko Bakovic, Governor, Canton 10 Mr. Ante Omazic, HDZ Gentlemen, Attached for your immediate attention is a general letter regarding persons who are barred from office. Please refer to the letter for details.
5/11/1998
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE 1. The application of Article 3, paragraph 6, of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments (Official Gazette of the BiH Federation, No.
21/11/1998
Decisions in the Economic Field

First line: Mr. Ante Jelavic Mr. Alija Izetbegovic Member of the Presidency Dear Sirs, Yesterday the deadline expired for a decision on the share between soldiers from the BiHA and the HVO concerning soldiers claims to be included in the process of privatisation in the Federation. I received yesterday a letter from the President of the Croatian Democratic Union, Ante Jelavic, stating that he accepted a proportion of 28 % for Croats and 72% for Bosniaks.
15/12/1998
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Stanimir Reljic President of the Vlasenica Municipal Assembly Dear Mr. Reljic, On December 4, 1998, a public rally was held in Vlasenica. Following a statement which you gave, the crowd attacked and injured two members of the ECMM mission. I am informed that the authorities of the Republika Srpska have initiated a criminal investigation of the incident.
15/1/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Stanimir Reljic President of the Vlasenica Municipal Assembly Dear Mr. Reljic, On December 15, 1998, we have informed you about the High Representative's decision to suspend you from office pending investigation of your participation in the public rally in Vlasenica on December 4, 1998, leading to threats against the lives of representatives of the International Community.
25/1/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Ante Jelavic President of HDZ and Member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina Dear President Jelavic, We are aware that, following the well-known events in Drvar in April 1998, I had to order the dismissal of Mr. Tokmakcija as Deputy Mayor of Drvar under the authority vested upon me under the Bonn PIC Declaration.
2/2/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Ivan Ivic President of Canton 10 Bosnia and Herzegovina Dear Mr. Ivic, I have been informed that the HDZ in Canton 10 has proposed to appoint Mr. Barisa Letica Deputy Prime Minister of Canton 10. You are certainly aware that the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina ordered the dismissal of Mr.
12/2/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Dzevad Mlaco Mayor of the Municipality of Bugojno Dear Mr. Mlaco, On repeated occasions, the Office of the High Representative and OSCE, together with other international agencies and representatives of the international community, have asked for your support in the implementation of the Dayton Peace Agreement.
19/2/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 of the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority regarding interpretation of the civilian implementation aspects of the peace agreement, I hereby establish the following Decision on the interpretation of Article V(5)(a) of Annex 4 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (the Constitution of BiH), in respect of the civilian command over
2/3/1999
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: 2 March 1999 Mr. Ivan Prskalo Mayor Mr. Safet Orucevic Deputy Mayor City of Mostar Dear Sirs, I am aware of the considerable progress which has been achieved at Mostar Airport since I issued my decision, dated 16 March 1998 on the establishment of a Mostar Interim Airport Authority.
5/3/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative "is the final authority in theater regarding interpretation of [the] Agreement on the civilian implementation of the peace agreement"; Considering, particularly, Art.
10/3/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative " is the final authority regarding interpretation of the civilian implementation aspects of the peace agreement "; Endorsing the interpretation of such powers given in paragraph XI.2 of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997; Considering the request of the Peace Implementation Council
1/4/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I hereby decide that the Law on Amendments to the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments shall enter into force on 2 April 1999. Sarajevo, 1 April 1999 Carlos Westendorp   High Representative Law on Amendment to the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments Article 1 By way of this law, the Law on the Cessation of the
14/4/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Amendments to the Law on Housing Relations, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 13 April 1999.
14/4/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE to revoke my Decision of 5 November 1998, which suspended the application of certain provisions of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments (Official Gazette of FBiH No.
14/4/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Cessation of the Application of the Law on Abandoned Apartments, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina on 13 April 1999. 14 April
14/4/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on the Cessation of Application of the Law on the Use of Abandoned Property, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 13 April 1999. 13 April 1999 Carlos
15/4/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: H.E. Zivko Radisic Chair of the Presidency of Bosnia and Herzegovina H.E. Alija Izetbegovic H.E. Ante Jelavic Members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina H.E. Haris Silajdzic H.E. Svetozar Mihajlovic Co-Chairs of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina H.E.
29/4/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Ferid Hodzic Minister of Interior Tuzla Canton On repeated occasions you have systematically impeded the application of the Rule of Law in Tuzla Canton on repeated occasions. Such activities include: You directly interfered with the Cantonal and Federal Police investigation of Mr.Izet Hadzic's allegations.
26/5/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE Notwithstanding the provision of any other law, state property (including former socially-owned property, but excluding socially owned apartments) may not be disposed of (including allotment, transfer, sale, giving for use or rent) by the authorities of the
2/6/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In view of the request expressed by the Council of Ministers in its meeting on 25 February 1999, in regards of the Decision of Categorisation of Border Crossings, and In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and article XI of the Bonn document, I do hereby take the following DECISION Whenever the name of any geographical location within Bosnia and Herzegovina is disputed within the Council of Ministers, this decision
15/6/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on the Cessation of the Application of the Law on Use of Abandoned Property, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 15 June 1999. 15 June 1999 Carlos
25/6/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on the National Anthem of Bosnia and Herzegovina enters into force with immediate effect on an interim basis, until the House of Peoples adopts this law in due form, without amendments and no conditions attached. Sarajevo, 25 June 1999 Carlos Westendorp High Representative LAW ON THE NATIONAL ANTHEM OF BOSNIA AND
25/6/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Pursuant to my authority under Annex 10 of the General Framework for Peace in Bosnia and Herzegovina and Section XI of the Bonn Conclusions of December 1997, I take the following: DECISION Since the Constitution of Republika Srpska is silent on the question which authority will be competent to promulgate the laws duly adopted by the National Assembly, when there is a vacuum in the RS Presidency, I hereby decide that the signature of the RS President on the adopted laws is not required for their
30/6/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The application of Article 5 of the Federation Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments (Official Gazette of the BiH Federation, No.11/98, 38/98, 12/99, 18/99) shall be suspended in the Municipality of Drvar, until such time as my Special
1/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the Law on the Cessation of the Application of the Law on Temporary Abandoned Real Property Owned by Citizens ("Official Gazette of FBiH No.11/98") in Article 4, after paragraph 1 a new paragraph 2 shall be added: "Exceptionally, claims for repossession of real property may also be made by persons who were in unconditional possession of the real property at the time it was declared abandoned." Article 2 In Article 7 of the Law, in paragraph 1 after the word "apartment" shall be added the words "or
1/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: Article 8a of the Law on Sale of Apartments with the Occupancy Right ("Official Gazette of BH Federation", 27/97 and 11/98) shall be changed so as to read: Article 8a "The occupancy right holder over an apartment which was proclaimed as abandoned by special regulations applied at the territory of Federation of Bosnia and Herzegovina during the period of 30 April 1991 to 4 April 1998, shall acquire the right to purchase the apartment in compliance with the provisions of this Law upon the expiry of a two
1/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: Second sentence in Article 3 para 2 shall be amended as follows: "Persons who have left their apartments between 30 April 1991 and 4 April 1998 shall be considered to be refugees and displaced persons under Annex 7 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina." Article 2 In Article 3 para 4 line 3, after the word "otherwise met", the following language shall be inserted: "and to whom Article 18f.
2/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Cessation of Application of the Law on Temporary Abandoned Real Property Owned by Citizens, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
2/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law on the Federation of Bosnia and Herzegovina.
2/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Sale of Apartments with Occupancy Right, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
6/7/1999
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby decide that the Law on Prosecution for the Central Zone of the City of Mostar shall enter into force with immediate effect on an interim basis, until the Cantonal Assembly of the Hercegovina-Neretva Canton adopts this Law in due form, without any amendments and no conditions
6/7/1999
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby take the following DECISION According to Chapter I, Article 6(1) of the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina providing that " The official languages of the Federation shall be the Bosniac and Croat language.
6/7/1999
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby take the following DECISION The Cantonal Court of the Herzegovina-Neretva Canton shall be established not later than September 1st, 1999. The Municipal Courts of Konjic, Jablanica, Prozor-Rama, Citluk, Capljina, Stolac and Neum, and the Central Zone Court of the City of
6/7/1999
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby take the following DECISION - All Mostar City Municipal Statutes shall contain the fundamental interest clause which must read as follows: "If the issue which is being voted on concerns the fundamental interests of one of the peoples, the majority of votes of each people
19/7/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Mehmed Alagic Mayor of Sanski Most Municipality Dear Mr. Alagic, On repeated occasions, my Office has encouraged you to support implementation of the Dayton Accords, respect the Rules of the Road, and promote the Rule of Law within Bosnia and Herzegovina and within your municipality. As you did not support these principles, on July 9 I wrote to you urging that you resign or suspend your functions in accordance with standard European legal practice.
30/7/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Dragan Cavic Vice-president, SDS Dear Mr. Cavic, With reference to my letter of 8 October 1998, I hereby notify you that I lift, with immediate effect, the ban I was compelled to impose on your activities as a member of the RS National Assembly and upon your holding of official positions in Bosnia and Herzegovina.
30/7/1999
Media Restructuring Decisions

First line: TO: Members of the Presidency of BiH Chairs of the Council of Ministers of BiH Chairman of the House of Representatives of BiH Chairman of the House of Peoples of BiH President of the CoCo of BiH President of the Federation of BiH Prime Minister of the Federation of BiH Chairman of the Federation House of Representatives Chairman of the Federation House of Peoples President of the CoCo of Federation of BiH President of the Republika Srpska Prime Minister of the Republika
30/7/1999
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In accordance with my authority under Annex 10 for Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Amendments to the Law on the Supreme Court of the Federation of Bosnia and Herzegovina enters into force with immediate effect on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form. Sarajevo, 30 July 1998 Carlos Westendorp High Representative Law on Amendments to the Law on the Supreme Court of the Federation of Bosnia and
30/7/1999
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In accordance with my authority under Annex 10 for Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Special Witness Identity Protection in Criminal Proceedings in the Federation of Bosnia and Herzegovina enters into force with immediate effect on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form and makes the necessary amendments to other laws to ensure consistency. Sarajevo, 30 July 1999 Carlos Westendorp High
30/7/1999
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Peace Agreement and Article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Amendments to the Law on the Federation Prosecutor's Office enters into force with immediate effect on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this law in due form. Sarajevo, 30 July 1999 Carlos Westendorp High Representative Law on Amendments to the Law on the Federation Prosecutor's Office Article 1 In the Law on the Federation
30/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Document; Noting that, notwithstanding the remainder in paragraph 24 of the Declaration of the Peace Implementation Council held in Luxembourg on 9 June 1998, the authorities of Bosnia and Herzegovina, the Republika Srpska, the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Federation's Cantons have up to now failed to meet their obligations under Annex 7
30/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and article XI of the Bonn Document; Noting the April 1996 Bonn-Petersberg Agreement on Restructuring the Police in the Federation of Bosnia and Herzegovina whereby the signatories agreed that police uniforms are important symbols of commitment to the restructuring process; Affirming that certain authorities in the Cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina have failed
30/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Document, I hereby issue the following DECISION For the purpose of this regulation, pre-conflict subscribers shall be persons who satisfy the following conditions: They are returning to their home of origin in accordance with Annex 7 of the General Framework Agreement for Peace in BiH (GFAP) and their home was connected to the telephone
30/7/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Document; Noting that, notwithstanding the remainder in paragraph 24 of the Declaration of the Peace Implementation Council held in Luxembourg on 9 June 1998, the authorities of Bosnia and Herzegovina, the Republika Srpska, the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Federation's Cantons have up to now failed to meet their obligations under Annex 7
30/7/1999
Decisions in the Economic Field

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and article XI of the Bonn Document, I do hereby decide that the Law on Administrative Fees for Bosnia and Herzegovina as passed by the Council of Ministers on 31 August 1998 and subsequently amended according to proposals made by the Parliamentary Assembly, shall enter into force on 31 July 1999 on an interim basis, until the Parliamentary Assembly adopts this Law in due
1/9/1999
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
16/9/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: Stipo Babic Minister of Justice of Canton 10 Dear Sir, On repeated occasions, the Office of the High Representative, together with other international organizations, have expected your support in the implementation of the Dayton Peace Agreement. The rule of law and an impartial and effective judiciary are keys to the implementation of the Dayton Accords.
1/10/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in my by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate, and considering in particular Art.
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In Article 2, paragraph 5 of the Law On The Cessation Of Application Of The Law On Abandoned Apartments (Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina 11/98, 38/98, 12/99, 18/99 27/99) as amended (hereinafter the 'Law'): the words 'in exchange for' shall be deleted and replaced by: 'and who subsequently received'. Article 2 In Article 3, paragraph 3: after the words'shall be evicted', the following words shall be inserted: 'immediately or at the latest within 15 days' Article 3 In
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In Article 7, paragraph 1 of the Law On Cessation Of Application Of The Law On Temporarily Abandoned Real Property Owned By Citizens (Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina 11/98, 29/98, 27/99), as amended (hereinafter the 'Law'): the words 'no other housing unit satisfying the requirements of emergency or appropriate accommodation has been provided to him/her' shall be deleted and replaced by the words: 'his/her housing needs are not otherwise met'. In Article 7, paragraph 2, of
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: This Law shall regulate the administrative enforcement, by way of return into possession, on the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina, of decisions of the Commission for Real Property Claims of Displaced Persons and Refugees (hereinafter referred to as the "Commission"), created under Annex 7 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Article 2 Decisions of the Commission are final and binding from the day of their adoption. Decisions of the Commission
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: When a temporary user of a real property is required to vacate the real property in accordance with the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Real Property Owned by Citizens (FBH Official Gazette, nos. 11/98, 28/98, and 27/99 ) in its amended form (the 'Law') , the competent body responsible for housing affairs shall determine whether the temporary user has the right to alternative accommodation in accordance with Article 7, paragraph 1 of the Law. Procedure for determining the right
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: A person who left his/her apartment between 30 April 1991 and 4 April 1998 shall be presumed to be a refugee or displaced person with a right to return to the apartment, irrespective of the circumstances in which s/he left the apartment. Where a claim was rejected prior to 4 July 1999 on the basis that the claimant was not considered as a refugee or displaced person under the former Article 3, paragraph 2 of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments (FBH Official Gazette
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Instruction on Application of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Apartments in its amended form, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina on 28
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Instruction on Application of the Law on Cessation of Application of the Law on Abandoned Real Property Owned by Citizens in its amended form, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall take effect in the Federation of Bosnia and Herzegovina on
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Cessation of the Application of the Law on Abandoned Apartments, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina on 28 October 1999. 27
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Cessation of the Application of the Law on Temporarily Abandoned Real Property Owned by Citizens, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Instruction on the Application of the Law on Further Amendments to the Law on Cessation of Application of the Law on the Use of Abandoned Property and the Law on the Cessation of Application of the Law on the Use of Abandoned Property in its amended form (RS
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on Cessation of the Application of the Law on the Use of Abandoned Property, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 28 October 1999. 27 October
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on the Repeal of Articles to the Law on the Amendments to the Law on Housing Relations, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 28 October 1999. 27 October 1999 Wolfgang
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Implementation of the Decisions of the Commission for Real Property Claims of Displaced Persons and Refugees, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina on 28 October
27/10/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Implementation of the Decisions of the Commission for Real Property Claims of Displaced Persons and Refugees, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 28 October 1999. 27
29/10/1999
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
11/11/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: Having compared the text of the Instruction on the Application of the Amended Law on Cessation of the Law on Abandoned Apartments as published in the Official Gazette of the Federation of BiH, 11/98, 38/98,12/99 and 27/99, the following technical mistakes have been established.
16/11/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Nedzad Behram Head of Housing Department Mostar Municipality Old Town Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Nedzad Behram, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the power vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Kemal Brodilija, Mayor of Kakanj Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Kemal Brodilija, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Savo Celkovic President of the Executive Board Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Savo Celkovic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Ms. Marina Deronjic Head of the Housing Department Mostar Municipality South West Sarajevo, November 29, 1999 Dear Ms. Marina Deronjic, For reasons outlined in
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Milan Djuric, President of the Executive Board Bosanski Novi/Novi Grad Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Milan Djuric, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Elvedin Hrelja Mayor of Gorazde Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Elvedin Hrelja, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Milan Kecman Head Of OMI Foca/Srbinje Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Milan Kecman, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Krunoslav Kordic, Mayor Capljina Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Krunoslav Kordic For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Pero Madzar Mayor Kiseljak Delegate to the Middle Bosnia Cantonal Assembly Member of the Federation House of People Member of BiH House of People Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Pero Madzar, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from all public offices you hold with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Stipe Maric Mayor Mostar South West Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Stipe Maric, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Dragan Meter, Mayor Prozor Rama Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Dragan Meter, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Dzevad Mlaco Member of the House of People of Bosnia and Herzegovina Middle Bosnia Cantonal Delegate Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Mlaco, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from all public offices held with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Zoran Nikolic, Delegate to the Republika Srpska National Assembly Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Zoran Nikolic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Pero Pazin, Mayor Stolac Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Pero Pazin, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Miladin Pesic, Head of OMI Srpsko Gorazde Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Miladin Pesic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Rasim Sahinovic Minister of Interior, Una Sana Canton Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Rasim Sahinovic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Miladin Simic President of Municipal Assembly, Bratunac Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Miladin Simic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Slavko Topalovic President of the Municipal Assembly Srpsko Gorazde Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Slavko Topalovic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Djordje Umicevic President Municipal Assembly Banja Luka Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Djordje Umicevic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Anto Omadzic, Chairman of the Assembly, Canton 10 Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Omadzic, I have been informed that the Cantonal Assembly recently approved Mr. Drago Tokmacija's candidacy for a position in the Steering Board of the Cantonal Privatization Agency of your Canton. You are certainly aware that, following the well known events in Drvar on April 1998, the High Representative had to order the dismissal of Mr.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Jusuf Zahiragic Minister of Justice Canton Sarajevo Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Jusuf Zahiragic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mr. Obren Zeljaja President Municipal Assembly, Ilidza/ Srpska Ilidza Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Obren Zeljaja, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/11/1999
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mirsad Veladzic Governor Una Sana Canton Sarajevo, November 29, 1999 Dear Mr. Mirsad Veladzic, For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
6/12/1999
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
10/12/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Council held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE The Law on Amendments to the Law on the Cessation of Application of the Law on the Use of Abandoned Property, as hereby attached as an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Republika Srpska on 13 December 1999. 10 December
30/12/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE that the Decision of the High Representative of May 26, 1999, prohibiting disposal of state property in certain categories, shall be extended until June 30, 2000. Sarajevo, 30 December, 1999 Wolfgang Petritsch   High
30/12/1999
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: Sarajevo, 30 December 1999 In the exercise of my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Agreement; Noting that the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has not made a Decision on Determining Imported Products on which Additional Import Duties will be paid during the year 2000 and the amount of these Duties, and that the Government of Federation of Bosnia and Herzegovina and the Government of Republika
30/12/1999
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Agreement; Noting that the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has not made a Decision on Determining Imported Products on which Additional Import Duties will be paid during the year 2000 and the amount of these Duties, and that the Government of Federation of Bosnia and Herzegovina and the Government of Republika Srpska expressed their
12/1/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: Having compared the text of the Law on Implementation of the Decisions of the Commission for Real Property Claims of Displaced Persons and Refugees published in the "Official Gazette" of Republika Srpska, 31/99, I note that a technical mistake exists.
13/1/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Dayton Agreement, and recalling Article XI of the Bonn Declaration, I hereby decide that the Law on State Border Service of Bosnia and Herzegovina, whose text appears below, enters into force with immediate effect on an interim basis, until such time as the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina adopts this Law in due form, without amendments and no conditions attached. This Decision, accompanied by the text of the Law, shall forthwith be
3/3/2000
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
8/3/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: Having in mind the provisions of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP), and in particular Annexes 2 and 10 thereof; Taking into consideration the arbitration proceedings for the Brcko area which have occurred under Article V of Annex 2 of the GFAP and have now been concluded through the issuance of the Final Award by the Presiding Arbitrator; Noting that the Final Award requires that a special governmental regime must be established for the Brcko area, as a unit of
16/3/2000
Media Restructuring Decisions

First line: Sarajevo, 28 June 2000 ­ A draft Freedom of Information Law (FOI), which will help lay the legal foundations of a more open society in Bosnia and Herzegovina, was announced today by the Office of the High Representative (OHR) and the OSCE mission here. Under the draft FOI legislation every member of the public will have the right to access information held by government and other public bodies.
30/3/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP) and Article XI of the Bonn Agreement; Noting that the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has not been able to make a Decision on Determining Imported Products on which Additional Import Duties will be paid during the year 2000 and the amount of these Duties, and that the Government of Federation of Bosnia and Herzegovina and the Government of Republika Srpska expressed
3/4/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Ante Barisic, Minister of Internal Affairs, Canton 10 Sarajevo, April 3, 2000 Dear Mr. Barisic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
15/4/2000
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
27/4/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE Notwithstanding the provision of any other law, state-owned real property, including former socially-owned property, but excluding socially owned apartments, may not be disposed of, allotted, transferred, sold, or given for use or rent, by the authorities of
3/5/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Dayton Agreement, and recalling Article XI of the Bonn Declaration, I hereby decide that the Numbering Plan for Bosnia and Herzegovina shall include a separate area - code (049) for the Brcko Special District. This area code for the Brcko Special District will be implemented simultaneously with the rest of the numbering plan on 14 May 2000. This Decision shall forthwith be published in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina as well as in the
11/5/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
17/5/2000
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Dayton Agreement, and recalling Article XI of the Bonn Declaration, Recalling the text of the Madrid Declaration of 16 December 1998 which emphasized the urgent need for judicial reform in Bosnia and Herzegovina; Recognizing the importance of establishing an independent judiciary at all levels of governance as an integral element of a modern democratic state and in particular the need for a process of selection and discipline for judges and
22/5/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article 5 of the Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative "is the final authority in the theater regarding interpretation of [the] Agreement on the civilian implementation of the peace agreement"; Endorsing the interpretation of these powers given in paragraph XI, 2 of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997,
22/5/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Ivan Ivic, Governor, Canton 10 Sarajevo, May 22, 2000 Dear Mr. Ivic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
22/5/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: To: Mirko Mihaljevic, Prime Minister, Canton 10 Sarajevo, May 22, 2000 Dear Mr. Mihaljevic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
22/5/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
22/5/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
9/6/2000
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Dayton Agreement, and recalling Article XI of the Bonn Declaration, Recalling the text of the Madrid Declaration of 16 December 1998 which emphasized the urgent need for judicial reform in Bosnia and Herzegovina; Recognizing the importance of establishing a truly independent judiciary at all levels of governance as an integral element of a modern democratic state and in particular the need for a process of selection, dismissal and discipline for
9/6/2000
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the Dayton Agreement, and recalling Article XI of the Bonn Declaration, Recalling the text of the Madrid Declaration of 16 December 1998 which emphasized the urgent need for judicial reform in Bosnia and Herzegovina; Recognizing the importance of establishing a truly independent judiciary at all levels of governance as an integral element of a modern democratic state and in particular the need for a process of selection, dismissal and discipline for
28/6/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In accordance with my authority under Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and Article XI of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 10 December 1997, I hereby DECIDE Article 73 of the Law on the Privatisation of State Owned Apartments, that was adopted by the Republika Srpska National Assembly and published in the Republika Srpska Official Gazette No.
17/7/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Emin Skopljak, Telecommunications Regulation Agency Fra Andjela Zvizdovica 1 UNIS Tower Sarajevo Dear Mr. Skopljak: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
27/7/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Dr. Ahmed Smajic Minister Ministry of Agriculture, Water Resources and Forestry Federation of Bosnia and Herzegovina Dear Dr. Smajic, For reasons outlined in the attached Decision, I herewith notify you that under the powers vested in me, you are removed from your office with immediate effect. It is with great regret I am forced to acknowledge that during your term in office you have failed to aid in the adoption of much needed reforms in the important economic sectors of agriculture, water, and
27/7/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Ramiz Dzaferovic Director Federation Tax Administration Sarajevo Dear Mr. Dzaferovic, For reasons outlined above in the attached decision, we herewith notify you that under the powers vested in the High Representative, you are removed from your office as Director of the Federation Tax Administration and member of the Governing Board of the Payment Bureau with immediate effect.
27/7/2000
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of powers vested in me by Article 5 of Annex 10 to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, which states that the High Representative is the final authority in theatre regarding the interpretation of his mandate; and considering in particular Art.
7/8/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of this Agreement on civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article: II.
18/8/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
30/8/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
30/8/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
30/8/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Goran Bozickovic Head of OMI, Bratunac Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Bozickovic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Ms. Sevala Brankovic Lawyer, Second Instance, Ministry of Housing, Sarajevo Canton Sarajevo, 07 September 2000 Dear Ms. Brankovic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Ivan Damjanovic Mayor, Glamoc Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Damjanovic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from elected office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Dragutin Djurdjevic Head of OMI, Bosanska Gradiska Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Djurdjevic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Petar Dzodan Deputy Minister RS Ministry for Refugees and Displaced Persons Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Dzodan: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Hajrudin Husic Head, Department for Housing and Public Utilities Services Sarajevo, 07 September, 2000 Dear Mr. Husic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Blasko Jevric Head of OMI, Doboj Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Jevric: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Ms. Mara Jurkovic Head of Department for General Administration, Culture and Sports, Capljina Sarajevo, 07 September 2000 Dear Ms. Jurkovic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from appointed office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Momcilo Ristic Head of OMI, Teslic Sarajevo, 07 September, 2000 Dear Mr. Ristic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Zaharije Simicevic Head of OMI, Samac Sarajevo, 07 September, 2000 Dear Mr. Simicevic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Ms. Sanja Srna Senior Lawyer, Centar/Stari Grad, Sarajevo Canton Housing Department Sarajevo, 07 September 2000 Dear Ms. Srna: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Branko Trbojevic Head of OMI, Bosanska/Kozarska Dubica Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Trbojevic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Zeljko Trivan Lawyer, Banja Luka OMI Sarajevo, 07 September, 2000 Dear Mr. Trivan: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Dusan Umicevic Head of OMI, Bosanski Novi/Novi Grad Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Umicevic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
7/9/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Risto Zarkovic Head of OMI, Trebinje Sarajevo, 07 September 2000 Dear Mr. Zarkovic: For reasons outlined in the attached Decision, we herewith notify you of the following: under the powers vested in the High Representative, you are removed from public office with immediate effect.
29/9/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
6/10/2000
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In light of the persistent failure of the responsible politicians to address the untenable situation of lawlessness and parallel structures in Zepce and thus overcome the legacy of the Bosniac-Croat war in that area, there is a requirement for a comprehensive and balanced set of arrangements that meet the legitimate political, social, economic and security interests of the parties.
12/10/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/10/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/10/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
23/10/2000
Media Restructuring Decisions

First line: DECISION 3 Article 1. General 3 Article 2. The Public Broadcasting System 4 2.1 Interim Transmission Corporation 4 2.2 The New Corporations. 4 2.3 RT RS 4 2.4 Shared Activities. 5 2.5 Finance 6 2.6 Labor 7 Article 3. Public Radio-Television Service Of Bosnia And Herzegovina 7 3.1 Powers, Responsibilities, and Public Notice 7 3.2 Transmission 8 3.3 Rights 8 3.4 Programming of PBS BiH. 8 3.5 Management 9 3.6 Property Management 11 3.7 Technical Resource
25/10/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
28/10/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
28/10/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
12/11/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
12/11/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
12/11/2000
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
15/11/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
15/11/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
1/12/2000
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
5/12/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of this Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article I.1 of the said Annex, referring explicitly to the promotion of human rights and the return of displaced persons and refugees; Recalling Article II.1 (d)
12/12/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
14/12/2000
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of this Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; Recalling Article II.1 (d) of the Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement, according to the terms of which the High Representative shall "Facilitate, as the High
14/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1 (d) of the same Agreement, in terms of which the High Representative shall have the
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1 (d) of the same Agreement, in terms of which the High Representative shall have the
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theater regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the civilian implementation of the peace settlement; and considering in particular Article II.1 (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
20/12/2000
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
11/1/2001
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
31/1/2001
Media Restructuring Decisions

First line: Sarajevo, 31 January 2001 In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms
5/2/2001
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
5/2/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art.
14/2/2001
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
23/2/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
2/3/2001
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
2/3/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
2/3/2001
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
7/3/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
7/3/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement,
7/3/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according the terms of which the High
7/3/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according the terms of which the High
14/3/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
30/3/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
5/4/2001
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/4/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/4/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/4/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement: and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/4/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
27/4/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
10/5/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
1/6/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
1/6/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/6/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/6/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
26/6/2001
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
4/7/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
17/7/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
17/7/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
17/7/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
3/8/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
3/8/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: Decision Enabling the Allocation of Court Cases to other Courts within the same Entity
15/9/2001
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: Decision on the Gornji Vakuf-Uskoplje Municipality
27/9/2001
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line:
6/11/2001
Decisions in the Economic Field

First line: Decision allowing provisional bank administrators in the Federation to make pay-outs to small-deposit holders before they complete their final reports
8/11/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
8/11/2001
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
16/11/2001
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said
29/11/2001
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace
30/11/2001
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
4/12/2001
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
15/1/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation
24/1/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
8/2/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall "Faci
8/2/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall R
28/3/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/3/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
28/3/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement,
3/4/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement
3/4/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative s
4/4/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last
4/4/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1
17/4/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement;
17/4/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement;
18/4/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement;
19/4/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
19/4/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
19/4/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
30/4/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
9/5/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
22/5/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: By this Decision, the temporary suspension of the procedure for approvals of the contracts on purchase of apartments and process of registering of contracts on purchase of apartments based on contracts on use concluded and/or revalidated after 1 April 1992 regulated by the HR DecisionNo. 128 from 4 December 2001(Official Gazette of the FBiH 56/01) is hereby lifted.
22/5/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: By this Decision is established the authority to establish Commissions for Control of Contracts on Use of Apartments Concluded and/or Revalidated after 1 April 1992 (hereinafter: the Commissions), but prior to the entering into force of the Decision on Amendments to the Law on the Cessation of Application of the Law on Abandoned Property (Official Gazette of the FBiH, No. 56/01, hereinafter: the Law) came in effect.
22/5/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: This Instruction shall regulate the establishment of the Commissions for Control of Concluded and/or Revalidated Contracts on Use of Apartments (hereinafter: the Commissions) in each municipality of the Federation of BiH, the composition and scope of work of the Commission, as well as reporting mechanisms on revision of the concluded and/or revalidated contracts on use of apartments
22/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall R
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The Law shall enter into force pursuant to Article 18 thereof on an interim basis until such time as the Cantonal Assembly adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall be published without delay in the Official Gazette of Herzegovina-Neretva Canton and shall come into force on the date of such publication
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: Enacting the Law on Amendments to the Law on Internal Affairs of West Herzegovina Canton (The Law on Internal Affairs of West Herzegovina Canton, which has since been amended, was originally published in the Official Gazette of West Herzegovina Canton, 5/96) as hereinafter as set out. The Law shall enter into force pursuant to Article 15 thereof on an interim basis until such time as the Cantonal Assembly adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: The President of the Herzegovina-Neretva Cantonal Court will without delay make arrangements for the taking over of any cases which were the responsibility of Ms. Kata ZOVKO, and shall make arrangements for the administration of those cases. This Decision has immediate effect and without the necessity for any further procedural steps to be taken.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: The acting Republika Srpska Republic Public Prosecutor will without delay make arrangements for the management of Prijedor Basic Public Prosecutor’s Office and for the taking over of any cases which were the responsibility of Mr. Milenko TOMIC, and shall make arrangements for the administration of those cases.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: The President of the Republika Srpska Supreme Court will without delay make arrangements for the taking over of any cases which were the responsibility of Mr. DRASKOVIC, and shall make arrangements for the administration of those cases.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: The President of the Unsko-Sanski Cantonal Court will without delay make arrangements for the taking over of any cases which were the responsibility of Mr. Hasan PIJANIC, and shall make arrangements for the administration of those cases.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: The President of the Banja Luka Basic Court will without delay make arrangements for the taking over of any cases which were the responsibility of Mr. LALIC, and shall make arrangements for the administration of those cases. This Decision has immediate effect and without the necessity for any further procedural steps to be taken.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: The President of the Banja Luka Basic Court will without delay make arrangements for the taking over of any cases which were the responsibility of Mr. JANKOVIC, and shall make arrangements for the administration of those cases. This Decision has immediate effect and without the necessity for any further procedural steps to be taken.
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The Law shall enter into force pursuant to Article 13 thereof on an interim basis until such time as the Cantonal Assembly adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall be published without delay in the Official Gazette of Sarajevo Canton and shall come into force on the date of such publication.
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The Law shall enter into force pursuant to Article 14 thereof on an interim basis until such time as the Cantonal Assembly adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall be published without delay in the Official Gazetteof Canton 10 and shall come into force on the date of such publication.
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: To suspend him from his position of Judge on leave of absence from the Cantonal Court of the Hercegovina-Neretva Canton and from any future judicial or prosecutorial office pending a further determination by the High Judicial and Prosecutorial Council of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
23/5/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: This Decision and the Law attached hereto which forms part thereof shall be published without delay in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, of the Federation of Bosnia and Herzegovina and of the Republika Srprska.
23/5/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: This Decision shall enter into force forthwith and shall be published without delay in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, in the Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina and in the Official Gazette of Republika Srpska.
23/5/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: This Decision and the Law attached hereto which form part thereof shall be published without delay in the Official Gazettes of Bosnia and Herzegovina, of the Federation of Bosnia and Herzegovina, of the Republika Srprska and of the District of Brcko.
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: Enacting the Law on Legal Assistance and Official Co-operation in Criminal Matters between the Federation of Bosnia and Herzegovina, Republika Srpska and the District of Brcko, which is hereby attached as an integral part of this Decision. The said Law shall enter into force as a law of Bosnia and Herzegovina as provided for in Article 10 thereof on an interim basis, until such time as the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina adopts this Law in due form, without amendment and with no conditions
23/5/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The first paragraph of Article 23 of the Statutes of the Municipality of Stolac (Official Gazette of the Municipality of Stolac, Nr. 01/98) is deleted and replaced by the following paragraph: “The Municipal Council may pass resolutions if more than a half of the elected Municipal Councilors are present.”
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me under Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representa
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me under Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representa
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: The Law which follows shall come into effect as provided for in Article 73 thereof on an interim basis, until such time as the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina adopts this Law in due form, without amendment and with no conditions attached.
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: The Prime Ministers of the Republika Srpska and the Federation ofBosnia and Herzegovina are hereby directed to make draft proposals within thirty (30) days for negotiations pursuant to Article III: 5 (b) of the Constitution of Bosnia and Herzegovina with a view to transferring to the State Institutions of Bosnia and Herzegovina full competence in regard to the judiciary of Bosnia and Herzegovina to enable a single High Judicial and Prosecutorial Council for Bosnia and Herzegovina which is being created at t
23/5/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line:
23/5/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representati
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: Enacting the Law on Amendments to the Law on Internal Affairs of Una–Sana Canton(The Law on Internal Affairs of Una-Sana Canton, which has since been amended, was originally published in the Official Gazette of Una-Sana Canton,1/97)as hereinafter set out
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall R
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall R
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall R
23/5/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exerciseof the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall ̶
23/5/2002
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
24/5/2002
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
24/5/2002
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
24/5/2002
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
14/6/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Grabovac holds the position of Minister for Finance of the Federation of Bosnia and Herzegovina. This office is one in which the holder is subject to the highest fiduciary duties in relation to the public finances of the Federation. As such he holds a position at the head of a Ministry which has special duties and responsibilities over and above those of other Ministries. The holder of such an office must be active in exercising the highest probity in relation to his dealings with public funds. The co
24/6/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Kemal Terzic has been Head of the Municipality of Donji Vakuf since 1990. He has abused his power by persistently and seriously obstructing the implementation of the General Framework Agreement for Peace.
28/6/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: The Law which follows shall enter into force pursuant to Article 4 thereof but on an interim basis until such time as the Parliament of Bosnia and Herzegovina adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall come into effect forthwith and shall be published without delay in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovinaandin the Official Gazettes of both Entities and the District of Brcko.
28/6/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: The Law which follows shall enter into force pursuant to Article 7 thereof but on an interim basis until such time as the Parliament of Bosnia and Herzegovina adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall come into effect forthwith and shall be published without delay in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovinaandin the Official Gazettes of both Entities and the District of Brcko.
8/7/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the
16/7/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: It is alleged that Ivan BREKALO has shown total disregard for the rule of law by repeatedly acting in violation of applicable laws and regulations. It is alleged that he has knowingly and in violation of applicable law, failed to forward cases to the Federation Supreme Court. It is alleged that he has thereby undermined the proper legal functioning of the Federation of Bosnia and Herzegovina and has also willfully deprived litigants before the courts in West Herzegovina Canton of their legal remedies...
16/7/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: It is alleged that Marinko KATIC has violated the property laws and thereby impeded the implementation of Annex 7 to the Dayton Agreement. It is alleged that he, as a founding member of the King Tomislav Foundation, founded on 31 October 1997, has been involved in various illegal activities relating to defrauding of public funds and illegal allocations of socially-owned land. These allegations are currently the subject of investigation by the Herzegovina-Neretva Cantonal prosecutor’s office...
16/7/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: It is alleged that Svetislav STANOJEVIC has seriously violated the rule of law by: (a) refusing to attend sessions of the Supreme Court of the Republika Srpska in Banja Luka, over a period of almost four years. It is alleged that he has therefore effectively refused to carry out his functions as a judge, and demonstrated that he is unfit to hold the office of judge; (b) failing to decide upon the number of cases required for him to decide the required number of cases as established by his qu
31/7/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: Further, by means of the adoption of harmonized legislation regulating the transfer and disposal of state-owned real property, including socially owned property, by a date as early as possible prior to 31 March 2003, the authorities of Bosnia and Herzegovina and its entities are to assume full responsibility for ensuring the re-allocation of state-owned real property, including formerly socially-owned property, in a non-discriminatory manner and in the best interests of the citizens of Bosnia and Herzegovin
1/8/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/8/2002
Decisions in the Economic Field

First line:
1/8/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line:
6/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
6/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
6/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
6/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
6/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
14/8/2002
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line:
21/8/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/8/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
2/9/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
16/9/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
7/10/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
7/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
18/10/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line:
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line:
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: The said law, which forms an integral part of this Decision, shall enter into force as a law of the Federation of Bosnia and Herzegovina as provided for in Article 95 thereof, but on an interim basis, until such time as the Legislature of the Federation of Bosnia and Herzegovina adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall come into effect forthwith and shall be published without delay in the Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line:
21/10/2002
Decisions in the Economic Field

First line:
21/10/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
21/10/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative under Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of whic
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative under Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of whic
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/11/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
14/11/2002
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
2/12/2002
Media Restructuring Decisions

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
3/12/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
6/12/2002
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
6/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Repre
17/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The Budget of the Federation of Bosnia and Herzegovina for 2003 which follows (including Annex A) and which forms an integral part of this Decision, shall come into effect pursuant to article 7 thereof but on an interim basis until such time as the Parliament of theFederation of Bosnia and Herzegovina adopts the same in due form, without amendment and with no conditions attached. This Decision shall come into effect forthwith and shall be published without delay in the Official Gazette of the Federation of
17/12/2002
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
31/12/2002
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which th
1/1/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of said Agreement, according to the terms of which the High Repr
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. d) of the last said Agreement, according to the terms of which
24/1/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
12/2/2003
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
24/2/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the
26/2/2003
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
26/2/2003
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
27/2/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
27/2/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
27/2/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
6/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
6/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
6/3/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement;
6/3/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
6/3/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line:
7/3/2003
Removals and Suspensions from Office

First line:
7/3/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line:
7/3/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line:
7/3/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line:
7/3/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line:
7/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line:
7/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line:
7/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line:
7/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line:
7/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line:
7/3/2003
Decisions in the Economic Field

First line:
14/3/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
14/3/2003
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
19/3/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/3/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
25/3/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the H
28/3/2003
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
31/3/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
2/4/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hig
2/4/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
2/4/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
2/4/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
2/4/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
7/4/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
18/4/2003
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
18/4/2003
Decisions in the Economic Field

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
8/5/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
9/5/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
16/5/2003
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
30/5/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hig
3/6/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
13/6/2003
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: To: The Central Bank of Bosnia and Herzegovina, and to the Banking Agencies of Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina, and to each and every bank falling within the jurisdiction of the Banking Agency of Republika Srpska or the Federation of Bosnia and Herzegovina
7/7/2003
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement,...
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Aleksander “Sasa” Karadzic (date of birth: 14 May 1973; place of birth: Sarajevo, Bosnia and Herzegovina),
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Luka Karadzic (date of birth: 31 April 1951; place of birth: Savnik, Serbia and Montenegro), including each and every account in
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Sonja Karadzic (date of birth: 22 May 1967; place of birth: Sarajevo, Bosnia and Herzegovina), including each and every account i
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Ljiljana Zelen-Karadzic (date of birth: 27 November 1945; place of birth: Sarajevo, Bosnia and Herzegovina), including each and e
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Zvonko, also known as “Duga Puska”, Bajagic (date of birth: 6 September 1953; place of birth: Vlasenica, Bosnia and Herzegovina),
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Bogdan Subotic (date of birth: 25 April 1941; place of birth: Bosanska Gradiska, Bosnia and Herzegovina), including each and ever
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Zarko Nikolic (date of birth: 7 May 1938; place of birth: Sovljak, Serbia and Montenegro), including each and every account in re
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Jovan Djogo (place of birth: Kalinovik, Bosnia and Herzegovina), including each and every account in respect of which he is an au
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Slavko Roguljic (date of birth: 15 March 1952), including each and every account in respect of which he is an authorised signator
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Dragan, also known as “Mate”, Lalovic (date of birth: 14 June 1953; place of birth: Vlaholje, nr. Kalinovik, Bosnia and Herzegov
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Dragan Spasojevic (date of birth: 5 July 1965; place of birth: Zvornik, Bosnia and Herzegovina), including each and every account
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Milenko Vracar (date of birth: 15 May 1956; Nisavici, Prijedor, Bosnia and Herzegovina), including each and every account in resp
7/7/2003
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Dragomir Vasic, including each and every account in respect of which he is an authorised signatory, either individual or joint,
9/7/2003
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement;...
14/7/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/9/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
9/9/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
9/9/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/9/2003
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
22/9/2003
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: The budgetary allocation for the fiscal year 2004 for political parties funding in the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina,
3/10/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
31/10/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
31/10/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
20/11/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
20/11/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
20/11/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
20/11/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
26/11/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in me under Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representa
1/12/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
3/12/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
9/12/2003
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2003
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
31/12/2003
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
9/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
14/1/2004
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
15/1/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
28/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
28/1/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering, in particular, Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which
3/2/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
4/2/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
10/2/2004
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
10/2/2004
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
10/2/2004
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
10/2/2004
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Dragan Basevic
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Veljko Borovcanin
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Samojko Djorda
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Ljuban Ecim
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Radomir Kojic
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Tomislav Kovac
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Predrag Kujundzic
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Milovan Marijanovic
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Ivan Sarac
10/2/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and not by way of substitution for any domestic authority, it is hereby ordered by the High Representative in the exercise of his power under Annex 10 aforesaid that each and every account of, held by and/or in the name of Mirko Sarovic
12/2/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/2/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
30/3/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
31/3/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
31/3/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
31/3/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
31/3/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/4/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
2/4/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
20/4/2004
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
20/4/2004
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
21/4/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
21/4/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/4/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
27/4/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
4/5/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
7/5/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
7/5/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
11/5/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
31/5/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
4/6/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
7/6/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.
8/6/2004
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representativ
18/6/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exerciseof the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hig
22/6/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line:
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: ... and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post as Director Srpske Sume, Forestry Company Sokolac RS ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar her from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise her so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of her post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line:
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s)ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
30/6/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise his so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his posts ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his posts ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s)ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s)ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his post(s) ceases forthwith.
1/7/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: and to bar him from holding any official, elective or appointive public office and from running in elections and from office within political parties unless or until such time as the High Representative may expressly authorise him so to do or to hold the same. Any entitlement to receive remuneration or any privileges or status arising out of his posts ceases forthwith.
5/7/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
8/7/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/7/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/7/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/7/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/7/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/7/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
27/8/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: 1. As provided by Article 18a, as amended, of the Law on the Prosecutor’s Office of Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of Bosnia and Herzegovina”, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04 and 35/04, hereinafter: the Law), the following person is hereby appointed as international prosecutor to the Special Department for Organized Crime, Economic Crime and Corruption within the Prosecutor’s Office of Bosnia and Herzegovina
3/9/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
25/10/2004
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/11/2004
Decisions relating to the Federation, Mostar and H-N Canton

First line: In the exerciseof the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Art. II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative sh
8/11/2004
Decisions in the Economic Field

First line: In the exerciseof the powers vested in me by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative
10/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
26/11/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2004
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
17/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
22/12/2004
Decisions relating to individuals indicted for War Crimes in the former Yugoslavia

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
23/12/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
31/12/2004
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1(d) of the last said Agreement, according to the terms of which the Hi
14/1/2005
Decisions in the Economic Field

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
24/2/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/2/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/2/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
24/2/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
18/3/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
18/3/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
18/3/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
19/3/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/3/2005
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/3/2005
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
21/3/2005
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
21/3/2005
Decisions in the Field of Property Laws, Return of Displaced Persons and Refugees and Reconciliation

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
29/3/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
31/3/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
4/4/2005
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II. 1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
4/4/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
5/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: As provided by Article 65 paragraph 4, as amended, of the Law on Court of Bosnia and Herzegovina (“Official Gazette of Bosnia and Herzegovina”, 29/00, 24/02, 3/03, 42/03, 37/03, 9/04, 4/04, 35/04, and 61/04 hereinafter: the Law) the following person is hereby appointed as international judge of Section I for War Crimes of the Criminal and Appellate Divisions of the Court of Bosnia and Herzegovina
5/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: The initial term of appointment of the appointed International Judge shall be for two years, subject to reappointment pursuant to the Law
5/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: The initial term of appointment of the appointed International Judge shall be for two years, subject to reappointment pursuant to the Law. The International Judge is required to reside in Bosnia in Herzegovina during the term of his appointment and cannot perform any other function that is incompatible
5/5/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, dated 29 November 1999 (“the 1999 Decision ”), removed Marina Deronjic from public office. The 1999 Decision also barred Ms. Deronjic from holding any official, elective or appointive public office,
5/5/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, No. 99/01 (“Decision No. 99/01”), removed Branka Dadic from public office. Decision No. 99/01 also barred Ms. Dadic from holding any official, elective or appointive public office, running in elections and holding office within political parties (“Ban”).
5/5/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, dated 07 September 2000 (“the 2000 Decision”), removed Zeljko Trivan from public office. This Decision also barred Mr. Trivan from holding any official, elective or appointive public office, running in elections and holding office within political parties (“Ban”).
11/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
11/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
11/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
11/5/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
3/6/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1.(d) of the last said Agreement, according to the terms of which t
3/6/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, dated 07 September 2000 (“the 2000 Decision”), removed Blasko Jevric from public office. This Decision also barred Mr. Jevric from holding elected or appointed public office (“Ban”). The 2000 Decision further provided explicitly for a lifting of the Ban at the sole discretion of the High Representative.
7/6/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
8/6/2005
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
9/6/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, No. 01/02 (“Decision No. 01/02”), removed Nikola Grabovac from public office. Decision No. 01/02 also barred Mr. Grabovac from holding any official, elective or appointive public office, running in elections and holding office within political parties (“Ban”). Decision No. 01/02 further provided explicitly for a lifting of the Ban at the sole discretion of the High Representative.
4/7/2005
Decisions relating to State Symbols, State-Level Matters and Const. Issues

First line: This Decision provides for the extension of the mandate of Mr. Kalman Kocsis as a Supervisor for the Intelligence Reform (hereinafter “Supervisor”) until 31 December 2005.
8/7/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: Mr. Lovrinovic holds the position of Minister of Education of the Central Bosnia Canton. This office is one in which the holder assumes ministerial responsibility for the implementation of laws enacted by the Cantonal Assembly and subsequently interpreted by the Federation Constitutional Court
14/7/2005
Decisions in the Economic Field

First line: The said Law shall enter into force as a law of Bosnia and Herzegovina, with effect from the date provided for in Article 3 thereof, on an interim basis, until such time as the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina Parliament adopts this Law in due form,
14/7/2005
Decisions in the Economic Field

First line: The said Law shall enter into force as a law of Bosnia and Herzegovina, with effect from the date provided for in Article 3 thereof, on an interim basis, until such time as the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina Parliament adopts this Law in due form, without amendment and with no conditions attached.
1/8/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: As provided by Article 65, paragraph 4, as amended, of the Law on Court of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, Nos. 29/00, 24/02, 3/03, 42/03, 37/03, 9/04, 4/04, 35/04 and 61/04, hereinafter: the Law) is hereby appointed as international judge to Section I for War Crimes of the Criminal and Appellate Divisions and to Section II for Organised Crime,
10/8/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which
25/8/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, No. 61/00 (“Decision No. 61/00”), suspended Edin Suljic from the post of Chief Inspector of the Financial Police. Decision No. 61/00 also barred Mr. Suljic from taking any post within the Financial Police (“Ban”).
25/8/2005
Removals and Suspensions from Office

First line: The High Representative, by way of his Decision, No. 62/00 (“Decision No. 62/00”), suspended Dragan Zelenika from the post of Deputy Chief Inspector of the Financial Police. Decision No. 62/00 also barred Mr. Zelenika from taking any post within the Financial Police (“Ban”).
6/9/2005
Decisions in the Field of Judicial Reform

First line: In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and