|
Koristeći se ovlastima koje su mi date člankom V Aneksa 10. (Sporazum
o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u
Bosni i Hercegovini, prema kojemu je Visoki predstavnik konačni autoritet u
zemlji glede tumačenja navedenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog
ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II. 1. (d) istoga Sporazuma prema
kojemu Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u
iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u svezi s provedbom civilnog
dijela Sporazuma”;
Pozivajući sena stavak XI. 2. Zaključaka Vijeća za provedbu mira koje
se sastalo u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijeće
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u
zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora da
bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno,
“donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim”, u svezi s
određenim pitanjima, uključujući (sukladno podstavku (c) ovoga stavka) i “druge
mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju Bosne
i Hercegovine i njenih entiteta”;
Pozivajući se nadaljena članak I:1 pomenutog Aneksa 10., koji jasno
govori o unaprijeđenju poštivanja ljudskih prava i povratku prognanika i
izbjeglica;
Uzimajući u obzirda Vijeće za provedbu mira stavlja naglasak na
ubrzanje povratka izbjeglica i osiguranje pune provedbe imovinskih zakona u
Bosni i Hercegovini, bez ikakve diskriminacije;
Uzimajući nadalje u obzirpotrebu da se na najučinkovitiji i
najpravičniji način provedu zakoni koji se odnose na povrat imovine u cijeloj
Bosni i Hercegovini;
Uzimajući nadalje u obzirčlanak 6(1) Zakona o prestanku primjene
Zakona o napuštenim stanovima (Službene novine FBiH br. 11/98, 38/98, 12/99,
18/99, 27/99, 43/99, i 56/01), članak 12(1) Zakona o prestanku primjene Zakona o
privremeno napuštenim nekretninama u vlasništvu građana (Službene novine FBiH
br. 11/98, 29/98, 27/99, 43/99, 37/01 i 56/01) i članke 9. i 17. Zakona o
prestanku primjene Zakona o korištenju napuštene imovine (Službeni glasnik RS
br. 38/98, 12/99, 31/99 i 65/01) čija je namjera osigurati propisnu provedbu bez
ikakve diskriminacije, tako što propisuju da nadležni organi rješavaju sve
imovinske zahtjeve onim redoslijedom kojim su zaprimani, ukoliko zakonom nije
određeno drukčije;
Imajući na umu ipotrebu da se, sukladno Aneksu 11. Općeg okvirnog
sporazuma za mir, olakša provedba Okvirnog sporazuma o restrukturiranju, reformi
i demokratizaciji policije u Republici Srpskoj, u komu se navodi da će se u
svrhu olakšavanja zapošljavanja policajaca iz reda manjinskih naroda poduzeti
sve potrebite mjere da bi se provele odredbe članka 1(1) Aneksa 7., koji se
odnosi na povrat imovine tim policajcima (članak 9.), te Sporazuma o
restrukturiranju policije u Federaciji Bosne i Hercegovine, u komu se navodi da
će sastav policije odražavati sastav pučanstva sukladno popisu iz 1991. godine,
s tim da će sastav policije u svakoj od općina odražavati sastav pučanstva
(konkretne mjere, točka 5.);
Uzimajući u obzir amandman LII na Ustav Federacije Bosne i Hercegovine
od 19. travnja 2002. godine i amandman LXXXV na Ustav Republike Srpske sukladno
mojoj odluci od 19. travnja 2002. godine, koji garantiraju proporcionalnu
zastupljenost konstitutivnih naroda i Ostalih u javnim ustanovama entiteta,
sukladno popisu pučanstva iz 1991. godine, sve do pune provedbe Aneksa 7.;
Konstatirajući da policija snosi posebitu odgovornost za provedbu
imovinskih zakona,
Uzimajući u obzir i imajući u vidu gorenarečeno, ovim donosim Odluku koja je
obvezujuća za sve sudove, suce i dužnosnike u Federaciji Bosne i Hercegovine i
Republici Srpskoj, kao mjeru u okviru narečenih ovlasti koje su mi date sukladno
Aneksu 10. (a ne u cilju preuzimanja uloge zakonodavnih organa Federacije Bosne
i Hercegovine i Republike Srpske),
ODLUKU
u korist policajaca iz reda manjinskih naroda kojom se njihovi
imovinski zahtjevi izuzimaju od propisanog zahtjeva za kronološkim rješavanjem
imovinskih zahtjeva u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj
Članak 1.
Kao izuzetak od zakonske odredbe da se zahtjevi za povrat imovine rješavaju
kronološkim redoslijedom kojim su zaprimljeni, nadležni organ daje prednost
rješavanju zahtjeva za povrat stambenih jedinica u privatnome ili društvenome
vlasništvu koje su sukladno gorenarečenim zakonima podnijeli policajci
povratnici ili članovi njihovog obiteljskog domaćinstava iz 1991. godine.
Pri podnošenju zahtjeva za takvo izuzeće, policajac je dužan nadležnome
organu predočiti sljedeće dokaze:
1. Potvrdu koju je izdala Misija
Ujedinjenih naroda u Bosni i Hercegovini, kao nadležni organ sukladno Aneksu 11.
Općeg okvirnog sporazuma za mir, u kojoj se navodi da se nositelj te potvrde
vraća u policijsku službu u mjesto prebivališta u kojemu je živio 30. travnja
1991. godine.
2. Dokaz da je zahtjev za povrat
podnesen prije donošenja ove Odluke.
3. Dokaz o trenutačnom boravištu
policajca, njegovih roditelja, djece i supružnika, te svih koji su bili
registrirani kao članovi njegovoga obiteljskog domaćinstva na dan 30. travnja
1991. godine ili nakon toga datuma.
4.
U slučaju da policajac nije osobno podnio zahtjev za povrat, dokaz da je 30.
travnja 1991. godine živio u imovini za koju je zahtjev podnesen.
U slučaju da policajac koji posjeduje potvrdu navedenu u točki 1. ovoga
članka, te koji je podnio sve dokaze sukladno točkama 2. i 3. ovoga članka, ne
može prikupiti dokaze navedene u točki 4. ovoga članka, nadležni organ, kao
dokaz da je dotični policajac na gorenarečeni datum živio u imovini za koju je
podnesen zahtjev, uzima izjavu policajca, koju potpisuju najmanje dva svjedoka,
pod uvjetom da je tu izjavu ovjerio nadležni sud pod punom materijalnom i
krivičnom odgovornošću.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i ostaje na snazi do 31. prosinca 2002.
godine.
Članak 3.
Ova Odluka objavit će se bez odlaganja u Službenim novinama Federacije Bosne
i Hercegovine i u Službenom glasniku Republike Srpske.
Sarajevo, 30. travnja 2002. godine
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|