|
Koristeći se
ovlaštenjima koja su mi data članom V Aneksa
10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Opšteg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji u pogledu
tumačenja navedenog Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II. 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki
predstavnik "pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u
vezi sa civilnom implementacijom";
Pozivajući se na stav
XI. 2 Zaključaka Vijeća za implementaciju mira koje se sastalo u Bonu
9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u
pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora da bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno
rečeno, "donošenjem obavezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim," u
vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u
skladu sa podstavom (c) ovog stava) i "druge mjere u svrhu osiguranja
implementacije Mirovnog sporazuma na čitavoj
teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Pozivajući se
dalje na član I:1. pomenutog
Aneksa 10 koji se isključivo odnosi na
promoviranje poštivanja ljudskih prava i povratka raseljenih osoba i
izbjeglica;
Uzimajući u obzir
značaj koji Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira daje pitanju ubrzanja
povratka izbjeglica i osiguravanju potpune i nediskriminirajuće implementacije imovinskih zakona BiH;
Uzimajući nadalje u
obzir potrebu da se na cjelokupnoj teritoriji Bosne i Hercegovine, na
najefikasniji i najpravičniji način provedu zakoni u vezi sa povratom imovine, te
da se osigura usklađeno provođenje tih zakona u svakom entitetu;
Svjestan suštinske potrebe da se osigura da proces
usklađivanja ne bude na štetu izbjeglica i
raseljenih lica-povratnika, te da se osigura da proces usklađivanja bude u duhu Aneksa 7 Opšteg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini;
Nadalje svjestan da Komisija za imovinske zahtjeve kao
Daytonska institucija igra suštinsku ulogu u provođenju Aneksa 7. Opšteg okvirnog sporazuma za mir,
te da je iz tog razloga implementacija odluka Komisije od najveće važnosti;
Uzimajući u obzir i
imajući u vidu gore navedeno, ovim donosim
slijedeću odluku:
ODLUKA
kojom se proglašava Zakon o izmjenama i dopunama Zakona
o izvršenju odluka komisije za imovinske zahtjeve raseljenih lica i
izbjeglica.
Dole navedeni Zakon će stupiti na snagu
kao što je i navedeno u članu 7. na
privremenoj osnovi, dok Federalni Parlament ne usvoji ovaj Zakon u
odgovarajućoj formi, bez izmjena i dopuna i
bez dodatnih uslova.
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O IZVRŠENJU ODLUKA KOMISIJE
ZA IMOVINSKE ZAHTJEVE RASELJENIH LICA I IZBJEGLICA
Član 1.
U članu 4. Zakona o
izvršenju odluka Komisije za imovinske zahtjeve raseljenih lica i izbjeglica
("Službene novine Federacije BiH", br. 43/99
i 51/00) u njegovom izmjenjenom i dopunjenom obliku (u daljem tekstu: Zakon)
dodaje se novi stav 3. koji glasi:
"Ako je zahtjev za izvršenje odluke Komisije podnesen od strane
osobe koja nije navedena u dispozitivu odluke, organ uprave će odlučiti da
li se on/ona može smatrati članom porodičnog domaćinstva nosioca stanarskog prava navedenog u
odluci."
Sadašnji stav 3. postaje stav 4.
Č lan 2.
U članu 5. stav 2. se
mijenja i glasi:
"Zahtjev za izvršenje odluke Komisije kojom se potvrđuje stanarsko pravo mora se podnijeti u roku od
osamnaest mjeseci od dana donošenja odluke Komisije".
Č lan 3.
U članu 7. stav 6. se
mijenja i glasi :
"Ako je tražilac izvršenja podnio kod
nadležnog organa uprave zahtjev za povrat u
posjed iste imovine ili stana, u skladu sa Zakonom o prestanku primjene Zakona o
napuštenim stanovima ili Zakonom o prestanku primjene Zakona o privremeno
napuštenim nekretninama u svojini građana,
te ukoliko to lice naknadno podnese odluku Komisije na izvršenje,
nadležni organ uprave će spojiti postupke za izvršenje koji se odnose na
obje odluke i donijeti zaključak o dozvoli
izvršenja u skladu sa ovim članom."
Č lan 4.
Č lan 11. se mijenja i glasi:
"Po prijemu zahtjeva za ponovno razmatranje Komisija može obavijestiti nadležne organe uprave koji su odgovorni za izvršenje
odluke Komisije o podnesenom zahtjevu za ponovno razmatranje.
Nadležni organ uprave ne
obustavlja izvršenje odluke Komisije, osim ukoliko ne primi zvaničnu obavijest od Komisije kojom se posebno
zahtjeva obustava do donošenja odluke po zahtjevu za ponovno razmatranje.
Odlučujući po zahtjevu za ponovno razmatranje, Komisija
može:
- odbaciti zahtjev kao neprihvatljiv, neblagovremen ili podnesen od
neovlaštenog lica;
- odbaciti zahtjev kao neosnovan; ili
- prihvatiti zahtjev, raniju odluku staviti van snage i donijeti novu
odluku.
Odluka Komisije kojom se prihvata zahtjev za ponovno
razmatranje i stavlja van snage ranija odluka, ili odbija prijem ili odbacuje
zahtjev za ponovno razmatranje, dostavlja se podnosiocu zahtjeva za ponovno
razmatranje i svim drugim licima kojima je ranija odluka dostavljena, kao i
organu uprave odgovornom za izvršenje."
Č lan 5.
Č lan 12. se mijenja i glasi :
"Žalba protiv zaključka o dozvoli izvršenja odluke Komisije, prema
stavu 2. člana 10. ovog Zakona, podnosi se
nadležnom drugostepenom organu u skladu sa
Zakonom o upravnom postupku putem upravnog organa koji je donio zaključak o dozvoli izvršenja, u roku od 8 dana od dana
dostavljanja zaključka o dozvoli
izvršenja.
Osnov za žalbu ograničen je na sljedeće:
- odluka Komisije na kojoj se temelji zaključak o dozvoli izvršenja ne postoji ili je
stavljena van snage od strane Komisije u toku postupka ponovnog razmatranja;
- da li izvršenik ima pravo na alternativni smještaj ili da li je
vremenski rok u kojem izvršenik mora napustiti imovinu u skladu sa važećim
zakonima; ili
- iz drugih razloga zbog kojih se može
podnijeti žalba protiv zaključka o dozvoli izvršenju u skladu sa Zakonom o
upravnom postupku."
Č lan 6.
Iza člana 12. dodaje se
novi član 12a. koji glasi:
"Član 12a
Nadležni organ uprave
upućuje podnosioca žalbe na pokretanje postupka pred nadležnim sudom u roku od 30 dana da bi dokazao da je
nosilac prava iz odluke Komisije prenio svoja prava na podnosioca žalbe, na dobrovoljan i zakonit način, nakon datuma navedenog u dispozitivu odluke
Komisije.
Nadležni sud može donijeti posebnu naredbu kojom se obustavlja
postupak izvršenja pred nadležnim organom
uprave do donošenja odluke suda kada apelant može da pokaže
dokaz u formi pismenog ugovora o prenosu prava u skladu sa domaćim zakonom i nastanku nenadoknadive štete za
izvršenika u slučaju da se postupak
izvršenja nastavi."
Č lan 7.
Ova Odluka se objavljuje bez odlaganja u Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine, i
stupa na snagu osam dana nakon objavljivanja.
Sarajevo, 4. decembar 2001. godine
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|