|
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom
predstavniku data članom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji
Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema
kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja
pomenutog Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši
u obzir član II. 1. (d) gore navedenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik
"pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme
koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom";
Pozivajući se se na stav XI. 2. Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o
civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja
za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim”, u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa tačkom (c) ovog stava) i "mjere u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog
sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Prisjećajući se takođe da se Deklaracijom Upravnog odbora
Vijeća za implementaciju mira, donesenom na nivou političkih direktora, u
Sarajevu 24. septembra 2004. godine, zahtijevalo iznalaženje “trajnog rješenja”
u vezi s “pitanjem državne imovine”;
Konstatirajući da je, na osnovu pomenute Deklaracije, Komisija
za državnu imovinu, utvrđivanje i raspodjelu državne imovine, određivanje prava
i obaveza Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u
upravljanju državnom imovinom (u daljem tekstu: Komisija), u čijem se sastavu
nalaze stručnjaci predstavnici iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine, formirana u
decembru 2004. godine Odlukom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05, 18/05, 69/05, 70/05, u daljem tekstu:
Odluka);
Smatrajući da je Komisija, u skladu sa navedenom Odlukom, bila
zadužena za, između ostalog, predlaganje zakona kojima se uređuje utvrđivanje
imovine koja je u vlasništvu Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i
Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i kojima se
određuju njihova prava vlasništva i upravljanja državnom imovinom;
Podsjećajući, da se Zakonom o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom Republike Srpske, (Službene novine Republike Srpske broj
32/05, 32/06, 100/06, 44/07 i 86/07) privremeno zabranjuju raspolaganja državnom
imovinom do stupanja na snagu gore spomenutih zakona o vlasničkim pravima i
upravljanjem državnom imovinom, ili do 31. decembra 2007. godine, u zavisnosti
od toga šta nastupi ranije;
Nadalje smatrajući, da je u skladu s članom 4a pomenute Odluke
Komisija dodatno zadužena da odlučuje po zahtjevima “o izuzimanju određene
državne imovine od zabrane propisane zakonima o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom na nivou Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine i
Republike Srpske”;
Prisjećajući se da je u svojoj Deklaraciji od 19. juna 2007.
godine, Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira izrazio duboko
nezadovoljstvo činjenicom da “državni i entitetski organi u tri godine nisu
uspjeli postići sporazum o raspolaganju državnom imovinom”;
Prisjećajući se takođe da je Upravni odbor Vijeća za
implementaciju mira na sastanku održanom 30. i 31. oktobra ove godine podsjetio
“tri premijera na hitnu potrebu da se između vlada postigne sporazum o ovom
pitanju i traži od visokog predstavnika da poduzme sve odgovarajuće mjere kako
bi se ovo pitanje riješilo”;
Uz žaljenje što privremena zabrana raspolaganja državnom
imovinom prestaje 31. decembra 2007. godine prije stupanja na snagu gore
pomenutih zakona o pravima vlasništva i nadležnostima za upravljanje Bosne i
Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine u vezi sa državnom imovinom;
Nadalje žaleći zbog nepostizanja vidljivog napretka od strane
vlasti države, entiteta i Brčko Distrikta do danas u pravcu postizanja sporazuma
o podjeli državne imovine, te o novom zakonu kojim bi se ova materija regulisala
ubuduće;
Uvažavajući zahtjev od 18. decembra 2007. godine koji je
visokom predstavniku uputio Predsjedavajući Vijeća ministara Bosne i
Hercegovine za produžetak privremene zabrane kako bi se omogućilo dodatno
vrijeme za Bosnu i Hercegovinu, entitete i Brčko Distrikt da postignu sporazum o
spomenutoj raspodjeli imovine, te da donesu nove zakone;
Priznajući da je za zaštitu interesa Bosne i Hercegovine i
njenih administrativnih jedinica od potencijalne štete koju bi predstavljalo
dalje raspolaganje državnom imovinom prije donošenja odgovarajućih zakona
potrebno još jedno produženje važenja zakona kojima se privremeno zabranjuje
raspolaganje državnom imovinom od strane Bosne i Hercegovine, entiteta ili svih
njenih administrativnih jedinica;
Uzevši u obzir, konstatirajući, te imajući na umu sve prethodno spomenuto,
visoki predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj zabrani
raspolaganja državnom imovinom Republike Srpske
Zakon o izmjenama i dopunama nalazi se u prilogu i čini sastavni dio
ove Odluke.
Navedeni Zakon stupa na snagu kao zakon Republike Srpske na dan predviđen u
članu 2 tog Zakona.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Republike Srpske”.
Sarajevo, 19. decembra 2007.
godine
Miroslav Lajčak
Visoki predstavnik
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PRIVREMENOJ ZABRANI
RASPOLAGANJA DRŽAVNOM IMOVINOM REPUBLIKE SRPSKE
Član 1.
U članu 4 Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom
Republike Srpske (“Službeni glasnik Republike Srpske” 32/05, 32/06, 100/06,
44/07 i 86/07) riječi: “31. decembra 2007.”, mijenjaju se riječima: “30. juna
2007.”
Član 2.
Ovaj Zakon stupa na snagu danom objavljivanja u “Službenom glasniku Republike
Srpske”.
|