|
Koristeći se ovlaštenjima visokog predstavnika koja su mi data
članom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja pomenutog Sporazuma o
civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II. 1.
(d) gore navedenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik "pruža pomoć, kada
to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u
vezi sa civilnom implementacijom";
Pozivajući se se na stav XI. 2. Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o
civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja
za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim”, u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa tačkom (c) ovog stava) i "mjere u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog
sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Prisjećajući se takođe da se Deklaracijom Upravnog odbora
Vijeća za implementaciju mira, donesenom na nivou političkih direktora, u
Sarajevu 24. septembra 2004. godine, zahtijevalo iznalaženje “trajnog rješenja”
u vezi s “pitanjem državne imovine”;
Konstatirajući da je, na osnovu pomenute Deklaracije, Komisija
za državnu imovinu, utvrđivanje i raspodjelu državne imovine, određivanje prava
i obaveza Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u
upravljanju državnom imovinom (u daljem tekstu: Komisija), u čijem se sastavu
nalaze stručnjaci predstavnici iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine, formirana u
decembru 2004. godine Odlukom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05, 18/05, 69/05, 70/05, u daljem tekstu:
Odluka);
Smatrajući da je Komisija, u skladu sa navedenom Odlukom, bila
zadužena za, između ostalog, predlaganje zakona kojima se uređuje utvrđivanje
imovine koja je u vlasništvu Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i
Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i kojima se
određuju njihova prava vlasništva i upravljanja državnom imovinom;
Podsjećajući, da se Zakonom o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine, (Službene novine Federacije
Bosne i Hercegovine broj 20/05, 17/06 i 62/06) privremeno zabranjuju
raspolaganja državnom imovinom do stupanja na snagu gore spomenutih zakona o
vlasničkim pravima i upravljanjem državnom imovinom, ili do 31. maja 2007.
godine, u zavisnosti od toga šta nastupi ranije;
Nadalje smatrajući, da je u skladu s članom 4a pomenute Odluke
Komisija dodatno zadužena da odlučuje po zahtjevima “o izuzimanju određene
državne imovine od zabrane propisane zakonima o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom na nivou Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine i
Republike Srpske”;
Uz žaljenje što, privremena zabrana raspolaganja
državnom imovinom prestaje 31. maja 2007. godine, u skladu sa Odlukom visokog
predstavnika o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine (Službene novine
Federacije Bosne i Hercegovine broj 62/06), prije stupanja na snagu gore
pomenutih zakona o pravima vlasništva i nadležnostima za upravljanje Bosne i
Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine u vezi sa državnom imovinom;
Shvatajući, da je za zaštitu interesa Bosne i Hercegovine i
njenih administrativnih jedinica od potencijalne štete koju bi predstavljalo
dalje raspolaganje državnom imovinom prije donošenja odgovarajućih zakona
potrebno produženje važenja zakona kojima se privremeno zabranjuje raspolaganje
državnom imovinom od strane Bosne i Hercegovine, entiteta ili svih njenih
administrativnih jedinica;
Uzevši u obzir, te imajući na umu sve prethodno navedeno,
visoki predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj zabrani
raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i Hercegovine
Zakon o izmjenama i dopunama nalazi se u prilogu i čini sastavni dio ove
Odluke.
Navedeni Zakon stupa na snagu kao zakon Federacije Bosne i Hercegovine, na
dan predviđen članom 2. tog Zakona.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i bez odlaganja se objavljuje u “Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 30. maj 2007. godine
Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj
zabrani raspolaganja državnom imovinom Federacije Bosne i
Hercegovine
Član 1.
U članu 4. Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom
Federacije Bosne i Hercegovine, “Službene novine Federacije Bosne i
Hercegovine”, br. 20/05 i 17/06 i 62/06, riječi: “31. maj 2007. godine”,
mijenjaju se riječima: “30. septembar 2007. godine”.
Član 2.
Ovaj zakon će se odmah objaviti na službenoj Internet stranici Ureda visokog
predstavnika i stupa na snagu 1. juna 2007. godine. Ovaj Zakon se takođe odmah
objavljuje u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
|