|
Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku
date člankom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja pomenutog Sporazuma o
civilnoj provedbi Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II. 1. (d)
gorenarečenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik "pruža pomoć, kada to
ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u
svezi s civilnom provedbom";
Pozivajući se se na stavak XI. 2. Zaključaka Konferencije za
provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće
za provedbu mira pozdravilo nakanu visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog
ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno
rečeno, "donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim”, u
svezi s određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki (c) ovoga stavka) i
"mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta";
Prisjećajući se također da se Deklaracijom Upravnog odbora
Vijeća za provedbu mira na razini političkih direktora, u Sarajevu 24. rujna
2004. godine, zahtijevalo iznalaženje “trajnog rješenja” u svezi s “pitanjem
državne imovine”;
Konstatirajući
da je, na temelju navedenog, Povjerenstvo za državnu imovinu,
utvrđivanje i raspodjelu državne imovine, određivanje prava i obveza Bosne i
Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u upravljanju
državnom imovinom (u daljem tekstu: Povjerenstvo), u čijem se sastavu nalaze
stručnjaci predstavnici iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine, formirano u prosincu
2004. godine Odlukom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik
Bosne i Hercegovine”, br. 10/05, 18/05, 69/05, 70/05, u daljem tekstu: Odluka);
Imajući na umu da je Povjerenstvo, na temelju članka 1. Odluke,
zaduženo za predlaganje nacrta zakona o pravima vlasništva i upravljanja
državnom imovinom;
Smatrajući da je Povjerenstvo, sukladno članku 3. Odluke,
zaduženo da, između ostalog, pripremi «kriterije koji će se primjenjivati da bi
se utvrdilo koja imovina je u vlasništvu Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko
Distrikta» i «nacrte zakonskih akata za usvajanje, kojima se osigurava da
utvrđeni kriteriji budu provedeni»;
Konstatirajući također
da je rok za izradu završnog izviješća za predsjedatelja Vijeća
ministara Bosne i Hercegovine i/ili podnošenje nacrta odgovarajućih zakonskih
akata istekao, sukladno članku 10. pomenute Odluke, 30. studenog 2005. god,
prije nego što je Povjerenstvo završilo s radom;
Imajući na umu da će Zakon o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom Republike Srpske («Službeni glasnik RS», br. 32/05), kojim se
privremeno zabranjuju raspolaganja državnom imovinom do dana stupanja na snagu
pomenutih zakona kojima će se utvrditi prava vlasništva i upravljanja državnom
imovinom ili u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu navedene zabrane,
tj. do nadnevka koji nastupi ranije, prestati da važi 18. ožujka 2006.
godine.
Priznajući da učinkovite mjere za zaštitu interesa Bosne i
Hercegovine i njezinih administrativnih jedinica od potencijalne štete koju bi
predstavljalo dalje raspolaganje državnom imovinom prije donošenja odgovarajućih
zakona na temelju pomenutih preporuka Povjerenstva, koje će, na temelju ustavnih
nadležnosti, omogućiti organima vlasti da raspolažu ili na drugi način dodijele
državnu imovinu na način koji nije diskriminacijski i koji je u najboljem
interesu građana, trenutačno ne postoje u cijeloj Bosni i Hercegovini;
Uzevši u obzir, konstatirajući, te imajući na umu sve prethodno pomenuto,
visoki predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se donose Izmjene i dopune Zakona o privremenoj zabrani
raspolaganja državnom imovinom Republike Srpske
koji se nalazi u privitku i čini sastavni dio ove Odluke.
Taj zakon stupa na snagu odmah kao zakon Republike Srpske, na privremenoj
osnovi, sve dok ga Narodna skupština Republike Srpske ne usvoji u istom obliku,
bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Republike Srpske”.
Sarajevo, 18. ožujak 2006.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o privremenoj
zabrani raspolaganja državnom imovinom Republike Srpske
Članak 1.
U članku 4. Zakona o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom
Republike Srpske («Službeni glasnik RS», br. 32/05), riječi «u roku od jedne
godine od dana stupanja na snagu ovog zakona» brišu se i zamjenjuju riječima
«30. rujna 2006. godine».
Članak 2.
Ovaj zakon stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u «Službenom glasniku
Republike Srpske».
|