|
Koristeći se ovlaštenjima koja su mi
data članom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja pomenutog Sporazuma o
civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II. 1.
(d) gore navedenog Sporazuma, prema kojem visoki predstavnik "pruža pomoć, kada
to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u
vezi sa civilnom implementacijom";
Pozivajući se se na stav XI. 2. Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o
civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja
za probleme, kako je prethodno rečeno, "donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim”, u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa tačkom (c) ovog stava) i "mjere u svrhu osiguranja implementacije Mirovnog
sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta";
Prisjećajući se takođe da se Deklaracijom Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira na nivou političkih direktora, u Sarajevu 24. septembra
2004. godine, zahtijevalo iznalaženje “trajnog rješenja” u vezi s “pitanjem
državne imovine”;
Konstatirajući da je, na osnovu navedenog, Komisija za državnu
imovinu, utvrđivanje i raspodjelu državne imovine, određivanje prava i obaveza
Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u
upravljanju državnom imovinom (u daljem tekstu: Komisija), u čijem se sastavu
nalaze stručnjaci predstavnici iz oba entiteta Bosne i Hercegovine, Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine i institucija Bosne i Hercegovine, formirana u
decembru 2004. godine Odlukom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05);
Imajući na umu da je Komisija, na osnovu člana 1. spomenute
odluke, zadužena za predlaganje nacrta zakona o pravima vlasništva i upravljanja
državnom imovinom;
Smatrajući da je Komisija, u skladu sa članom 3. spomenute
odluke Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, zadužena da, između ostalog,
pripremi «kriterije koji će se primjenjivati da bi se utvrdilo koja imovina je u
vlasništvu Bosne i Hercegovine, entiteta i Brčko Distrikta» i «nacrte zakonskih
akata za usvajanje, kojima se osigurava da utvrđeni kriteriji budu provedeni»;
Konstatirajući nadalje da je, u skladu sa članom 10. Odluke
Vijeća ministara, Komisija dužna da «do 30.05.2005. godine izradi završni
izvještaj o radu za predsjedavajućeg Vijeća ministara i/ili ponudi nacrte
odgovarajućih zakonskih akata u istom roku» i
Priznajući da učinkovite mjere za zaštitu interesa Bosne i
Hercegovine i njenih administrativnih jedinica od potencijalne štete koju bi
predstavljalo dalje raspolaganje državnom imovinom prije donošenja odgovarajućih
zakona na osnovu spomenutih preporuka Komisije, koje će, na osnovu ustavnih
nadležnosti, omogućiti organima vlasti da raspolažu ili na drugi način dodijele
državnu imovinu na način koji nije diskriminatorski i koji je u najboljem
interesu građana, trenutno ne postoje u cijeloj Bosni i Hercegovini;
Uzevši u obzir, konstatirajući, te imajući na umu sve prethodno spomenuto,
visoki predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o privremenoj zabrani raspolaganja
državnom imovinom Bosne i Hercegovine
koji se nalazi u prilogu i čini sastavni dio ove Odluke.
Taj zakon stupa na snagu odmah kao zakon Bosne i Hercegovine, na
privremenoj osnovi, sve dok ga Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne
usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uslova.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo , 18. mart 2005.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
Zakon o privremenoj zabrani raspolaganja državnom imovinom
Bosne i Hercegovine
Član 1.
Ovim zakonom se zabranjuje raspolaganje državnom imovinom.
U smislu ove odluke, pod državnom imovinom podrazumijeva se:
1. nepokretna imovina koja pripada
državi Bosni i Hercegovini (kao međunarodno priznatoj državi) na osnovu
međunarodnog Sporazuma o pitanjima sukcesije, koji su 29. juna 2001. god.
potpisale države Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Bivša Jugoslovenska Republika
Makedonija, Slovenija i Savezna Republika Jugoslavija, koja se, na dan donošenja
ovog zakona, smatra vlasništvom ili posjedom Bosne i Hercegovine ili druge javne
organizacije Bosne i Hercegovine; i
2. nepokretna imovina na kojoj je
pravo raspolaganja i upravljanja imala bivša Socijalistička Republika Bosna i
Hercegovina do 31. decembra 1991. god, a koja se na dan donošenja ovog
zakona smatra vlasništvom ili posjedom Bosne i Hercegovine ili javne
organizacije ili organa Bosne i Hercegovine i bilo koje administrativne jedinice
Bosne i Hercegovine.
U smislu ovog zakona, pod raspolaganjem navedene imovine smatra se direktni
ili indirektni prenos vlasništva.
Član 2.
Bez obzira na odredbe drugog zakona ili propisa, državnom imovinom se može
raspolagati samo u skladu s odredbama ovog zakona.
Svaka odluka, akt, ugovor ili bilo koji drugi pravni instrument kojim se
raspolaže imovinom iz člana 1. ovog zakona suprotno odredbama ovog zakona,
ništav je.
Član 3.
Imovina i prava preduzeća, registrovana kao takva, koja su predmet
privatizacije prema Okvirnom zakonu o privatizaciji preduzeća i banaka u Bosni i
Hercegovini (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” br. 14/98 i 14/00) i važećih
propisa donesenih na osnovu njega, izuzimaju se od privremene zabrane prema ovom
zakonu.
Osim toga, Komisija za državnu imovinu osnovana Odlukom Vijeća ministara
Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 10/05, u daljem
tekstu: “Komisija”) može, na prijedlog zainteresovane strane, odlučiti da
određenu državnu imovinu izuzme od privremene zabrane prema ovom zakonu.
Član 4.
Privremena zabrana raspolaganja državnom imovinom u skladu sa ovim zakonom
ostaje na snazi do stupanja na snagu zakona kojim se uređuje provođenje
kriterija koji će se primjenjivati za utvrđivanje imovine koja je u vlasništvu
Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine, i utvrđuju prava vlasništva i upravljanja
državnom imovinom, koji će se donijeti na preporuke Komisije, i to najkasnije u
roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 5.
Ovaj zakon stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u «Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine».
|