|
Koristeći se ovlastima koje su date visokome predstavniku člankom V
Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora) Općega
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje pomenutoga Sporazuma o
provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebice uzevši u obzir članak
II. 1. (d) gorenarečenoga Sporazuma, prema kojemu je visoki predstavnik ovlašten
da “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve
probleme koji se pojave u svezi sa provedbom civilnoga dijela Ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa konferencije Vijeća za
provedbu mira održane u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojima je
Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu visokoga predstavnika da iskoristi
svoj konačni autoritet u zemlji za tumačenje Sporazuma o provedbi
civilnoga dijela Mirovnoga ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za
probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude
smatrao neophodnim,” u svezi sa određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki
(c) ovoga stavka) i “mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma na
čitavome teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Pozivajući se na Deklaraciju Upravnoga odbora Vijeća za provedbu mira
usvojenu na razini političkih direktora na konferenciji u Brusselesu koja je
održana 30. siječnja 2003. godine, na kojoj je Upravni odbor Vijeća za provedbu
mira u potpunosti podržao Strategiju provedbe Aneksa VII Općega okvirnog
mirovnog sporazuma, koju su izradili UNHCR, OHR i Ministarstvo za ljudska prava,
a ministar za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine ocijenio kao
dinamičan domaći okvir za daljnji napredak u oblasti povratka izbjeglica i
prognanika.
Pozivajući se takođe na Odluku visokoga predstavnika od 27. travnja
2000. god. kojom je zabranio, između ostaloga, raspolaganje, dodjelu, prijenos
ili prodaju imovine u državnome vlasništvu, uključujući raniju imovinu u
društvenome vlasništvu, (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.
13/00, “Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 17/00 i
“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 12/00) i čija je važnost
produžena 20. prosinca 2000. god. (“Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine”, br. 34/00, “Službene novine Federacije Bosne i
Hercegovine”, br. 56/00 i “Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 44/00)
i ponovno 30. ožujka 2001. godine (“Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine”, br. 11/01, “Službene novine Federacije Bosne i
Hercegovine”, br. 15/01 i “Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 17/01)
te 31. srpnja 2002. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.
24/02, “Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 43/02 i
“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 49/02);
Konstatirajući dalje da na čitavome teritoriju Bosne i Hercegovine ne
postoje uvjeti koji bi trebali omogućiti organima vlasti entiteta i države da
raspolažu ili na drugi način dodjeljuju imovinu u državnome vlasništvu,
uključujući raniju imovinu u društvenome vlasništvu, na način koji nije
diskriminatorski i koji je u interesu građana;
Uzimajući u obzir, imajući na umu i konstatirajući gorenarečeno, visoki
predstavnik donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se dodatno produžava važnost Odluke od 31. srpnja
2002. god. do 15. svibnja 2003. god.
Navedena se odluka donosi kako bi se organima vlasti Bosne i Hercegovine i
njenih entiteta omogućilo da najkasnije do 15. svibnja 2003. godine usvoje
usuglašene zakone kojima se uređuje promet i raspolaganje imovinom u državnome
vlasništvu, uključujući raniju imovinu u društvenome vlasništvu.
Do 15. svibnja 2003. godine, gorenarečeni, organi vlasti Bosne i Hercegovine
i njenih entiteta dužni su preuzeti punu odgovornost da osiguraju da se dodjela
imovine u državnome vlasništvu, uključujući i raniju imovinu u društvenome
vlasništvu, vrši na način koji nije diskriminatorski i koji je u najboljemu
interesu građana Bosne i Hercegovine.
Ova Odluka, koja odmah stupa na snagu, se bez odlaganja objavljuje u
“Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine” i “Službenom glasniku Republike Srpske”.
Sarajevo, 31. ožujak 2003. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|