Користећи се
овлаштењима која су дата високом представнику чланом V Анекса 10. (Споразум о
имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за
мир у Босни и Херцеговини, према којем је високи представник коначни ауторитет у
земљи у погледу тумачења поменутог Споразума о имплементацији цивилног дијела
Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II. 1. (д) горе наведеног
Споразума, према којем је високи представник овлаштен да “пружа помоћ, када то
оцијени неопходним, у изналажењу рјешења за све проблеме који се појаве у вези
са имплементацијом цивилног дијела Уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака са конференције Вијећа за
имплементацију мира одржане 9. и 10. децембра 1997. године у Бону, у којем
је Вијеће за имплементацију мира поздравило намјеру високог представника да
искористи свој коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења Споразума о
имплементацији цивилног дијела Мировног уговора како би помогао у изналажењу
рјешења за проблеме, како је претходно речено, “доношењем обавезујућих одлука,
када то буде сматрао неопходним,” у вези са одређеним питањима, укључујући (у
складу са тачком (ц) овог става) и “мјере у сврху обезбјеђења имплементације
Мировног споразума на читавој територији Босне и Херцеговине и њених
ентитета”;
Узимајући у обзир значај који Вијеће за имплементацију мира даје убрзању
процеса повратка избјеглица и расељених лица;
Позивајући се даље на члан I:1 наведеног Анекса 10, у којем се
изричито помиње подстицање поштивања људских права расељених лица и избјеглица и
њиховог повратка;
Позивајући се даље на чланове I:5 и II:1 Анекса 7 (Споразум о
избјеглицама и расељеним лицима), у којим се изричито помиње план репатријације,
који треба да изради Високи комесаријат УН за избјеглице (УНХЦР), уз тијесне
консултације са земљама азила и странама, и који ће омогућити што скорији,
мирни, организиран и постепен повратак избјеглица и расељених лица;
Узимајући даље у обзир значај који Вијеће за имплементацију мира даје
убрзању процеса повратка избјеглица и расељених лица и осигурању пуне и
недискриминацијске проведбе имовинских закона Босне и Херцеговине;
Имајући на уму чињеницу да омогућавање процеса повратка избјеглица и
расељених лица не смије ни на који начин прекинути имплементацију члана 6. (1)
Закона о престанку примјене Закона о напуштеним становима (“Службене новине”
Федерације БиХ бр. 11/98, 38/98, 12/99, 18/99, 27/99, 43/99 и 56/01), члана 12.
(1) Закона о престанку примјене Закона о привремено напуштеној имовини у
власништву грађана (“Службене новине” Федерације БиХ број 11/98, 29/98, 27/99,
43/99, 37/01 и 56/01) и чланова 9. и 17. Закона о престанку примјене Закона о
кориштењу напуштене имовине (“Службени гласник” Републике Српске број 38/98,
12/99, 31/99 и 65/01), у даљем тексту имовински закони, чији је циљ осигурање
систематске и недискриминацијске имплементације тако да прописују да надлежни
орган рјешава сваки имовински захтјев по редослиједу према којем су примљени,
осим ако другачије није утврђено законом;
Узимајући у обзир и имајући на уму све напријед наведено, високи представник
доноси Одлуку, која је обавезујућа за све судове, судије и дужноснике Федерације
Босне и Херцеговине и Републике Српске, као мјеру у оквиру наведених овлаштења
која су му дата према поменутом Анексу 10. (а не у циљу преузимања улоге
законодавних органа Федерације Босне и Херцеговине, односно Републике
Српске).
ОДЛУКА
о кориштењу колективних, односно транзитних центара у Босни и Херцеговини
у циљу подстицања постепеног и организованог повратка избјеглица и расељених
лица
Члан 1.
Министарства надлежна за руковођење свим усељивим објектима који задовољавају
минималне стандарде за привремени смјештај и који се тренутно користе као
колективни/транзитни центри на дан издавања ове Одлуке, а који се налазе на
територији Босне и Херцеговине (у даљем тексту надлежна Министарства), морају
одржавати ове објекте на садашњем оперативном нивоу све док не истекне важност
ове Одлуке.
Сав простор у овим објектима се од дана доношења ове Одлуке сматра
алтернативним смјештајем, и наставиће се са његовим кориштењем за лица којима је
потребан нужни смјештај.
Члан 2.
У циљу подстицања повратка избјеглица и расељених лица смјештених у
колективним/транзитним центрима у Босни и Херцеговини и сусједним земљама у
њихове пријератне домове, надлежна Министарства ће, у складу са смјерницама
УНХЦР-а, израдити план за постепену и организовану додјелу и кориштење простора
у овим објектима у Босни и Херцеговини, у којима се тренутно налазе лица која су
код надлежних органа, односно УНХЦР-а регистрована као корисници ових
просторија, и који су избјеглице или расељена лица која су поднијела имовински
захтјев у БиХ према (имовинским законима) прије датума доношења ове Одлуке и
која су се код надлежних органа, односно УНХЦР-а пријавила за повратак. Да би
испунила ове услове, та лица морају у сваком случају бити смјештена у транзитном
или колективном центру у периоду од најмање тридесет (30) дана прије датума
издавања ове Одлуке.
Члан 3.
Према овом Плану, од надлежних министарстава се захтијева да простор у
колективним центрима у БиХ у којима су на дан издавања ове Одлуке смјештена лица
наведена у члану 2. ове Одлуке, понуде тренутним корисницима имовине за коју су
лица наведена у члану 2. ове Одлуке поднијела захтјев за поврат, на начин да се
осигура да се тренутним корисницима понуди смјештај у објекту који је што је
могуће више ближи општини у којој бораве, као и у кантону или подручју њиховог
боравишта, или, ако тренутни корисници тако одаберу, у објекту који је што је
могуће ближи општини у којој су 30. априла 1991. године имали пребивалиште.
Члан 4.
План, укључујући комплетну и коначну листу лица наведених у члану 2. ове
Одлуке, ће се прије проведбе ставити на увид члановима Државне комисије за
избјеглице и расељена лица и Радне групе за реконструкцију и повратак. Листа ће
садржавати податке о простору који ова лица користе у објекту у којем су
тренутно смјештена, мјесту гдје се налази њихова потраживана имовина,
расположиве податке о тренутним корисницима њихове имовине, као и сваку другу
информацију која је потребна за имплементацију овог Плана. Периодични извјештаји
о напретку постигнутом у имплементацији овог плана ће се достављати на увид
члановима Државне комисије за избјеглице и расељена лица и Радне групе за
реконструкцију и повратак.
Члан 5.
По пријему обавијести од надлежног Министарства да је кориснику потраживане
имовине у датој општини понуђен смјештај у објекту наведеним у члану 1. ове
Одлуке, и да је тиме ријешено питање његовог смјештаја, надлежни управни орган
за имовинске захтјеве у тој општини ће по овој информацији подузети активности у
складу са имовинским законима.
Члан 6.
Ова Одлука ће бити на снази до 31. децембра 2002. године.
Члан 7.
Ова Одлука ступа на снагу одмах и објављује се што је могуће прије у
Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине и Службеном гласнику Републике
Српске.
Сарајево, 1. август 2002. године,
Педи Ешдаун,
Високи представник