|
In the exercise of the powers vested in the High Representative
by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace
Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and
Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority
in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian
Implementation of the Peace Settlement and by Article II:1(d) of the same Annex
which requires the High Representative to facilitate the resolution of any
difficulties arising in connection with civilian implementation of the General
Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina;
Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions of the Peace
Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997, in which the
Peace Implementation Council welcomed the High Representative’s intention to use
his final authority in theatre regarding interpretation of the Agreement on the
Civilian Implementation of the Peace Settlement in order to facilitate the
resolution of any difficulties as aforesaid “by making binding decisions, as he
judges necessary” on certain issues including (under sub-paragraph (c) thereof)
“measures to ensure implementation of the Peace Agreement throughout Bosnia and
Herzegovina and its Entities;
Bearing in mind the High Representative’s Decision of 28
January 2004 No.183/04 which enacted the Statute of the City of Mostar
(“Official Gazette of the City of Mostar” No. 4/04);
Considering that the said Statute, along with the amendments to
the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, the Constitution
of the Herzegovina-Neretva Canton and the Election Law of Bosnia and
Herzegovina, provides for a legal framework that consolidates the
administrative, functional and legal unity of the City of Mostar in a manner
that promotes efficiency in the delivery of services, guarantees the fundamental
rights of all citizens, ensures the collective rights of the constituent peoples
and prevents dominance by one segment of the population of Mostar;
Noting that the Constitutional Court of the Federation of
Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the FBIH Constitutional Court), deciding on
the request of the Prime Minister of the Herzegovina-Neretva Canton for the
review of constitutionality of certain provisions of the Statute of the City of
Mostar, at its Session held in its Case No. U-31/06 (Official Gazette of the
Federation of Bosnia and Herzegovina no. 31/07 of 9 May 2007) that Article
44, Paragraph 1 and 3 of the Statute of the City of Mostar are incompatible with
the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and that Article
16, Article 17, paragraphs 1 and 2, Articles 23 and 24, Article 38, paragraph 1
and Article 44, paragraphs 2, 4, 5 and 6 are compatible with the Constitution of
the Federation of Bosnia and Herzegovina;
Interpreting, as the final authority in theatre under Article V
of Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and
Herzegovina, that Bosnia and Herzegovina is obliged to accord immunities to the
High Representative and that acts of the High Representative can consequently
not be reviewed by any authority in Bosnia Herzegovina unless the High
Representative consents to such a review;
Bearing in mind the theory of functional duality developed by
the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina in its Decision U9/00 of 3
November 2000 whereby the said Court opined that acts of the High
Representative, when acting in substitution for the authorities of Bosnia and
Herzegovina, could be open to review by the Constitutional Court, insofar as
those acts would otherwise be subject to review under national law, while the
powers exercised solely under Annex 10 are not subject to such review;
Recalling that the High Representative has, based on his powers
deriving from Annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia
and Herzegovina, decided in the past to consent to the review of certain of his
acts within the framework of the above mentioned domestic theory of functional
duality;
Bearing in mind that the High Representative has, with respect
to the case at hand, consented to the FBIH Constitutional Court reviewing the
constitutionality of his Decision Enacting the Statute of the City of Mostar and
that he accordingly forwarded written observations to the FBIH Constitutional
Court on 23 February 2007 in order to assist the Court in its examination of
Case No. U-31/06;
Noting that the part of the Court’s Judgment in Case No.
U-31/06 related to Article 44, Paragraph 1 and 3 of the Statute of the City of
Mostar was fully based on Amendment CI to the Constitution of the Federation of
Bosnia and Herzegovina which added, inter alia, a new Article VI.C
Paragraph 7 to the said Constitution;
Noting further that the said Amendment to the Constitution of
the Federation of Bosnia and Herzegovina constitutes an integral part of the
Decision of the High Representative Enacting Amendments to the Constitution of
the Federation of Bosnia and Herzegovina of 28 January 2004 published in the
Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina, No. 9/04 of 16
February 2004;
Regretting that an inconsistency has been identified between
the official English version of the text of the Decision of the High
Representative Enacting Amendments to the Constitution of the Federation of
Bosnia and Herzegovina signed by the High Representative on 28 January 2004, and
the translated version published in the Official Gazette of the Federation of
Bosnia and Herzegovina No. 9/04 of 16 February 2004;
Noting that the Amendments enacted by the said Decision of the
High Representative have not yet been adopted by the Parliament of the
Federation of Bosnia and Herzegovina;
Mindful that, pending the adoption of the Amendments enacted by
the said Decision by the Parliament of the Federation of Bosnia and Herzegovina,
the official English version signed by the High Representative prevails over the
translated version;
Having considered, borne in mind and noted all the matters
aforesaid, conscious of the need to correct the technical mistake in translation
therein and willing to implement the decision of the FBIH Constitutional Court,
the High Representative hereby issues the following:
DECISION
Correcting the Translation of the Official Decision of the
High Representative Enacting Amendments to the Constitution of the Federation of
Bosnia and Herzegovina
Article 1
In Article VI.C, Paragraph 7 of the Constitution of the Federation of Bosnia
and Herzegovina, the first sentence which reads as follows: “Svaki građanin
Bosne i Hercegovine koji ispunjava uslove za glasanje u Gradu Mostaru može biti
izabran za gradonačelnika Grada Mostara”, shall be replaced by the following
sentence: “Samo vijećnici izabrani u Gradsko vijeće mogu biti birani za
gradonačelnika Grada Mostara”.
Article 2
For the avoidance of any doubt, it is hereby specifically declared and
provided that, the corrected provision referred to in Article 1 of this
Decision is deemed to have been in force as of 15 March 2004.
Article 3
For the avoidance of any doubt, it is hereby specifically provided that the
Parliament of the Federation of Bosnia and Herzegovina shall, when adopting the
Amendments enacted by the Decision of the High Representative Enacting
Amendments to the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina
signed by the High Representative on 28 January 2004, adopt the text of the said
Amendments as corrected by this Decision.
Article 4
This Decision shall enter into force forthwith and shall be published in the
Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
|
Sarajevo, 04
May 2007 |
Dr. Christian Schwarz-Schilling |
|
|
High
Representative |
|