|
In the exercise of the powers vested in the High
Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of
the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and
Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority
in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian
Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
Representative shall “[f]acilitate, as the High Representative judges necessary,
the resolution of any difficulties arising in connection with civilian
implementation”;
Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions of the
Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997, in which
the Peace Implementation Council welcomed the High Representative’s intention to
use his final authority in theatre regarding interpretation of the Agreement on
the Civilian implementation of the Peace Settlement in order to facilitate the
resolution of any difficulties as aforesaid “by making binding decisions, as he
judges necessary” on certain issues including (under sub-paragraph (c) thereof)
measures to ensure the Peace Agreement throughoutBosnia and Herzegovina and its Entities”;
Notingthat the Peace Implementation Council, at its meeting
held in Madrid on 16 December 1998, underlined the tasks of High Representative
include the co-ordination of international efforts in regard to education”;
Further notingthat the Steering Board of the Peace
Implementation Council, at its meeting held in Brussels on 21st
November 2002, concluded that Bosnia and Herzegovina needs to: “ develop a
common core curriculum that is consistent with European standards and to
rationalise existing structures in order to make financing and management (of
education) more efficient” and “fully supported the five pledges”, which
included a commitment to “develop, adopt and implement laws in the Entities and
Cantons that are consistent with the human rights and education principles and
standards embedded in the state – level law (at the least two months before the
beginning of the school year 2004 –2005)”;
Recalling that the Council of Europe’s post-accession
commitments obligated
Bosnia and Herzegovina
to eliminate by
24 April 2004 all aspects of ethnically based
segregation and discrimination;
Applauding the overriding objective of the Education Reform
Strategy to depoliticize education, while creating conditions that will ensure
equal access to a high-quality, modern education throughout the country;
Fully Cognizant of the fact that in order to achieve this
objective, all children must have access to quality education in integrated,
multi-cultural schools free of political, religious, cultural and other bias and
discrimination which respect the rights of all children;
Noting that the Steering Board of the Peace Implementation
Council, in its Communiqué adopted at its meeting held in Sarajevo on June 12,
2003, “urged the BiH authorities to implement these reforms [by passing the
draft State-level Framework Law on Primary and Secondary Education in Bosnia and
Herzegovina]” and to take “steps toward harmonizing the three ’ethnic’
curricula into one BiH-wide common core curriculum, for all subjects taught in
primary and general secondary schools”;
Further Noting that the Framework Law on Primary and Secondary
Education in Bosnia and Herzegovina (Official gazette of BiH no: 18/2003,
1st July 2003, hereinafter referred to as “the Framework Law”)
provides: “[W]ith the aim of achieving adequate quality of education and
standards of knowledge, as well as their comparability at domestic and
international levels, the competent educational authorities are obliged to
ensure that, by the beginning of school year 2003/2004 at the latest, teaching
in all schools in the territory of Bosnia and Herzegovina shall be realized on
the basis of the common core curriculum, as defined by this law”;
Deploring that
Canton
10 has thus far failed to
bring its legislation on Primary and Secondary education into line with the
Framework Law;
Having considered, borne in mind and noted all the matters
aforesaid, the High Representative hereby issues the following:
DECISION
Enacting the Law on Primary Education
The said Law, which is hereunder attached as an integral part of this
Decision, shall enter into force as a law of
Canton
10 as provided for in Article
100 thereof, on an interim basis, until such time as the Cantonal Assembly of
Canton 10 adopts this Law in due form, without amendment and with no conditions
attached.
This Decision shall come into force forthwith and shall be published without
delay in an official gazette of
Canton 10.
Sarajevo, 7 July
2004
Paddy Ashdown
High Representative
LAW ON PRIMARY EDUCATION
I. GENERAL PROVISIONS
Article 1
This Law shall regulate the activity of primary education as part of a single
educational system in
Canton
10
(hereinafter: the
Canton
), and
particularly:
a) The foundation, organisation and funding of
schools;
b) The management structure of schools and
procedures for appointing teachers and other employees;
c) The status of teachers and other employees,
the professional development of teachers and supervision of their work;
d) The status of pupils; and
e) Other issues related to the activities of
schools.
Primary education is of special importance to society.
The work of primary education encompasses training and compulsory schooling,
other forms of education for children and young people, as well as education for
adults.
1. The Purpose of Education
Article 2
The purpose of primary education is to contribute, through the optimal
intellectual, physical, moral and social development of the individual,
according to the potential and abilities of each, to the creation of a society
founded on both the rule of law and respect for human rights, as well as to
contribute to its economic development so as to secure the best possible living
standard for all citizens.
2. The General Aims of Education
Article 3
The overall objectives of education derive from the generally accepted,
universal values of democratic society, as well as from individual value
systems, based on the specific qualities of the national, historical, cultural
and religious traditions of the peoples and national minorities who live in
Bosnia and Herzegovina .
The general objectives of education are as follows:
a) Making knowledge available as the foundation for understanding
oneself, others
and the world
in which we live;
b) Ensuring the optimal development of every person, including those
with special needs, in accordance with the age, possibilities and mental
and physical abilities of each;
c) Promoting respect for human rights and
fundamental freedoms and preparing every person for life in a society that
respects the principles of democracy and the rule of law;
d) Raising the awareness of belonging to the state of Bosnia and
Herzegovina, to one’s own cultural self-confidence, language and tradition in a
manner befitting civilised norms, learning about others and respecting their
differences, and fostering mutual understanding, tolerance and solidarity among
all people, nations and communities in Bosnia and Herzegovina and the world;
e) Ensuring equal opportunities for education and the possibility of
choice at all levels of education, regardless of gender, race, nationality,
social and cultural background and status, family status, faith, psycho-physical
and other personal characteristics;
f) Assuring a high-quality education for citizens;
g) Achieving standards of knowledge comparable those abroad, i.e.
on the European level, and which secure inclusion and maintenance of schooling
in a European educational framework;
h) Encouraging life-long learning;
i) Promoting economic development; and
j) Participating in the process of European integration.
The objectives and tasks of primary education shall be realised through the
designated curricula.
3. The Right of the Child to Education and the Significance of Children’s
Rights
Article 4
In the event of any violation for any reason of a child’s rights to education
proceeding from the general educational principles set out in Articles 4 and 5
of the Framework Law on Primary and Secondary Education in Bosnia and
Herzegovina (“Official Gazette of BiH”, No. 18/03, hereinafter: the Framework
Law), cantonal and municipal institutions are obliged to tale all necessary
measures within their competencies to protect the rights which shall best serve
the interests of the child.
Article 5
Primary schooling shall take place over a period of at least eight years.
Primary schooling shall be compulsory for all children, usually from the ages
of six to fifteen years.
Compulsory primary education and training shall be free of charge for all
children, including the gradual assurance of conditions for free access to and
participation of pupils in training and education, as well as the gradual
provision of access by pupils to free textbooks, handbooks and other teaching
materials available in schools.
According to this Law, a child is defined as a person up to the age of
eighteen years.
During teaching and other activities in school, no didactic or other
materials shall be used which could reasonably be considered offensive to the
language, culture or religion of pupils belonging to any other national or
ethnic community or religion.
The Cantonal Government shall establish a body for monitoring and
implementing the provisions from the above paragraph in accordance with Article
10 of the Framework Law.
Article 6
Primary education over a nine-year span shall be introduced gradually in the
primary schools of the
Canton
from
the school year 2004-05, as the necessary conditions are met by the competent
cantonal and municipal authorities.
Pupils who have started their primary schooling on the eight-year educational
curriculum shall continue their schooling according to that plan and
programme.
Article 7
Primary schooling shall proceed in primary schools on the basis of the
curriculum adopted by the Ministry of Science, Education, Culture and Sport of
Canton 10 (hereinafter: the Ministry).
II. THE NEEDS AND INTERESTS OF SOCIETY IN PRIMARY EDUCATION
Article 8
The needs and interests of society in primary schooling shall be determined
by the Pedagogic Standard. The Government of the
Canton
shall adopt a decision on the
Pedagogic Standard upon the proposal of the Ministry.
Pedagogic standards and norms shall regulate:
a) The space, equipment and teaching materials
in schools;
b) The timetable for schooling, teaching and
extracurricular activities;
c) The assessment of pupils;
d) Textbooks and other didactic materials;
e) The educational and professional
qualifications of teachers;
f) Norms on the scope of work
(teaching and working hours for all school employees), norms on working
conditions (the number of pupils per form or grade and teaching group in lessons
and extracurricular activities).
Article 9
Funding for the realisation of the public needs and interests of society
specified in Article 8 of this Law shall be provided by the budgets of the
Canton and the municipalities.
The Canton Budget shall provide funding for the following:
- Salaries;
- Allowances for meals;
- Allowances for the
transport costs of teachers, expert assistants and other employees, as well as
for their continuing training;
- The higher costs of
educating gifted pupils and those participating in artistic programmes, of
children speaking the language of a nation which is a minority in the
Canton
, of children with
developmental handicaps, and for the support of gymnasia and experimental
primary schools.
Municipal budgets shall provide funding for the following:
- Co-financing the transport
of pupils residing more than 4 kilometres from the nearest school;
- Depreciation and material
costs of primary schools.
Article 10
Funds from the Canton Budget provided for financing primary education shall
be allocated in accordance with legal regulations.
Funds from municipal budgets provided for financing primary education shall
be paid into the account of the municipality and put at the disposal of the
competent municipal department.
Article 11
A municipal council may decide that the needs and interests of society in
primary schooling extend beyond those identified by the cantonal pedagogic
standard.
Funding for meeting needs identified under paragraph 1 of this Article shall
be provided by the municipal budget.
III. THE WORK OF PRIMARY
EDUCATION
1. The Status, Foundation
and Termination of Primary Schools
Article 12
A primary school may be founded by the Canton and municipality (hereinafter:
the Founder), either independently or together with another legal or physical
person, when they determine that there is a public interest in doing so in
accordance with the law, as well as with the established network of primary
schools and the development plan for primary education in the area.
Primary schools may be founded by all other domestic and foreign legal and
physical persons under the conditions specified by this Law and with the prior
consent of the Ministry.
Article 13
A primary school shall be entered on the court register and so attain its
legal and fiscal competence.
Following its registration in court, a primary school must be entered in the
Register of primary schools maintained by the Ministry.
A primary school has the right to have a seal in accordance with the cantonal
regulations governing this sphere.
The Ministry shall regulate the method, conditions and form for maintaining
the Register referred to in paragraph 2 of this Article.
Article 14
The network of primary schools shall be proposed by the municipal council for
its territory and confirmed by the Canton Government, having previously obtained
the opinion of the Ministry.
The Decision on the network of primary schools shall regulate the sites,
statutory positions and names of primary schools, as well as the locations in
which the primary education curricula are offered and the catchment areas from
which pupils are obliged to attend school.
Article 15
A primary school may be founded when the programme for the development of
primary education determines the need to establish primary schools.
An act founding a primary school shall contain both the provisions prescribed
by the Law on Institutions and regulations on:
- Curriculum
implementation;
- Provision of the
appropriate space, facilities and teaching materials;
- Assurance of the requisite
number of teachers and professional assistants;
- Assurance of the necessary
funding.
A primary school may begin work when the Ministry confirms that it has
fulfilled the conditions specified in paragraphs 1 and 2 of this Article.
Article 16
In addition to carrying out the activities for which it was founded, a
primary school shall take part in organising cultural life in the local
community and in activities of benefit to young people in their free time.
Primary schools are obliged to collaborate with the relevant service for
professional orientation and to begin informing pupils about careers.
Article 17
Pupils shall be organised in forms (grades) and classes according to teaching
requirements. The number of pupils and forms in a primary school shall be
regulated by Pedagogic standards and norms.
Article 18
A primary school and its regional branches may be terminated.
An act abolishing a primary school and its regional branches shall be passed
by the founder on whose territory the primary school is sited.
A school may be terminated through a regular procedure only at the end of the
school year.
Proposals to pass an act terminating a primary school shall be submitted by
the Ministry or by the municipal body responsible for educational matters.
The Ministry or municipal administrative body shall be obliged to propose the
passage of an act of termination when it is established that:
- There is no social need to
maintain the work of the primary school and/or its regional branches;
- That the primary school
and/or its regional branches are not fulfilling the tasks of primary
education.
If the founder does not pass an act of termination within 60 days of
receiving the proposal, the Ministry may do so.
Article 19
If the municipal administrative body responsible for educational matters, the
education inspectorate or the Institute for Education confirms the existence of
shortcomings or irregularities in the work of a primary school, the school will
be ordered to eliminate them within a given period.
If the education inspectorate or the municipal administrative body
responsible for educational matters determines that the conditions necessary for
the primary school and/or is regional branches to work do not exist, a deadline
will be set by which the school shall be required to fulfil the necessary
conditions.
If the primary school does not meet the conditions set according to paragraph
2 of this Article within the period specified, the Ministry will forbid it from
working.
Article 20
In the event that a primary school is terminated or prohibited from working,
the founder shall be obliged to assure schooling for the pupils affected in
another primary school according to their area of residence.
The status of the employees of school that ceases to operate shall be
resolved in accordance with the provisions of the Labour Law and Collective
Agreement.
2. Curricula and the
Organisation of Instruction
Article 21
Curricula shall be passed by the Ministry on the proposal of the Institute
for Education in accordance with the common core curriculum prescribed by the
Curriculum Agency according to Articles 42, 43 and 48 of the Framework Law on
Primary and Secondary Education in Bosnia
and Herzegovina.
During the drafting of curricula the Institute for Education shall co-operate
closely with the Curriculum Agency (in accordance with Article 48 of the
Framework Law).
Curricula shall regulate: compulsory and elective subjects, their placement
according to form, the number of weekly teaching hours per subject, and the
total weekly and yearly number of teaching hours and extracurricular
activities.
Curricula shall regulate the contents, goals and tasks of compulsory and
elective subjects.
Elective subjects are compulsory for all pupils who select them.
Standards of pupil achievement and marks reflecting pupils’ performance
established by the Standards and Assessment Agency shall be adopted and conveyed
by the Ministry in accordance with Articles 46 and 47 of the Framework Law.
Article 22
The training and education of children through extracurricular activities are
integral parts of primary education. Extracurricular work by pupils, if
realised in agreement with the school, can be recognised as fulfilling their
obligations in school.
Article 23
A primary school shall operate on the basis of an annual work plan.
The annual work plan shall regulate the location, timing, manner and agents
of its implementation. The annual work plan shall be adopted by the School
Board no later than 30 September of the school year in progress.
Article 24
The languages and alphabets of the constituent peoples of
Bosnia and Herzegovina shall be used in primary schools on
the territory of the Canton in
accordance with the Constitution of Bosnia and
Herzegovina and
the Constitution and Curricula of the
Canton.
Teachers shall respect and explain the differences among the three official
languages of Bosnia
and Herzegovina
whenever relevant to the subjects
they teach.
Before the end of the third form of primary school, students shall have
learnt both official alphabets of Bosnia and
Herzegovina.
No discrimination against pupils, teachers and other employees on account of
their religious, racial, national, sexual or cultural backgrounds and
orientations shall be tolerated in schools; nor shall there be any
discrimination based on an individual’s use of any of the official languages and
alphabets referred to in paragraph 1 of this Article.
The Ministry shall be obliged to ensure that requests by parents and
guardians that pupils receive instruction in the national group of subjects and
in language classes in the mother tongue are met in accordance with the
Framework Law and Pedagogic Standards.
Article 25
A citizen of Bosnia and Herzegovina who declares himself or herself to belong
to a national minority, according to the definition in the Law on the Protection
of Members of National Minorities (“BiH Official Gazette”, No. 12/03), shall be
enabled to attend classes in his/her mother tongue.
If a person referred to in paragraph 1 of this Article desires to attend
classes in his/her mother tongue, then he or she shall inform the school during
the enrolment process that he/she is a member of a national minority, and the
school shall accept such a declaration as a fact without further inquiries or
proofs.
Classes in the mother tongue may be held in the form, in a separate form or
group, or individually.
The teacher charged with offering such instruction must know the language to
the level required for teaching the mother tongue to the appropriate
standard.
The Minister of Science, Education, Culture and Sport of the Canton
(hereinafter: the Minister) shall be responsible for adopting the curriculum for
instruction in the mother tongue of defined national minorities, as well as for
securing the teaching materials required for such instruction, which must
include the literature, history, geography and culture of the particular
minority. During the adoption of the curriculum and the provision of
teaching materials, the Minister must consult with representatives of the said
minority.
Article 26
Schools shall promote and protect religious rights and freedoms, tolerance
and dialogue, and enable churches and religious communities recognised by law in
Bosnia and
Herzegovina
to carry out regular religious
instruction in primary schools in accordance with their beliefs and
traditions.
Pupils shall attend religious instruction in accordance with their own
religious beliefs and those of their parents or guardians. When enrolling
their child in a primary school, parents or guardians may ask that their child
be exempted from attending religious instruction, so respecting the principle of
freedom of conscience and faith.
Schools shall take care that pupils who do not attend classes in religious
instruction are in no way placed at a disadvantage in relation to other pupils
and shall, instead, provide such children with other teaching or extracurricular
activities during periods of religious instruction.
For pupils whose parents and/or guardians choose religious instruction,
classes in that religion shall become a compulsory subject until the end of
primary school, unless a parent or guardian requests at the beginning of a
school year that the child cease to attend religious instruction.
The school shall ensure that no pupil suffers any form of discrimination
based on attending religious instruction in a given faith or, on the other hand,
for not attending any one of the possible classes of religious instruction.
A teacher of religion may not conduct classes of religious instruction in
school if the legally recognised church or religious community has not issued a
document (a written empowerment or certificate) authorising him or her to offer
religious instruction.
Article 27
Foreign citizens and stateless persons have the right to gain an education in
accordance with this Law and prevailing regulations, as well as in accord with
conventions and agreements concluded by Bosnia
and Herzegovina with other countries or
international organisations, when it can be demonstrated conclusively that such
persons will be spending more than three months in
Bosnia and
Herzegovina.
Article 28
A citizen of
Bosnia and Herzegovina
who received a part of his or her
primary education abroad, as well as foreign citizens and stateless persons,
shall be enabled to continue their education based on confirmation of the
education attained abroad.
Until a new law is adopted, the recognition of foreign qualifications shall
be carried out according to the law regulating questions of validation and
equivalency of foreign educational certificates.
Article 29
Pupils who distinguish themselves by their knowledge and abilities shall be
entitled to complete primary school in a period shorter than is normally
prescribed.
A pupil may complete two forms (grades) in one school year.
The Ministry shall prescribe the conditions and procedure by which a pupil
can complete his or her primary schooling in a shortened period.
Article 30
Pupils may obtain primary schooling in music, dance and sport according to
special curricula in primary schools and/or in special schools. The
Ministry shall determine the special curricula and the conditions for their
implementation.
The provisions referred to in Article 13 of this Law shall apply to the
founding and start of work of special schools implementing curricula for primary
schooling in music, dance and sport.
Article 31
A primary school may establish a pupils’ cooperative and a pupils’ society as
forms of extracurricular activity for pupils, or it can organise other socially
beneficial work for pupils.
A primary school may sell the products resulting from pupils’ work in a
pupils’ cooperative and society.
Earnings from the sale of goods or services of pupils’ cooperatives and
societies shall be separately recorded and can be used exclusively for the work
of the cooperatives and societies.
Article 32
A primary school shall use only those textbooks approved by the
Ministry.
Every school may have a school library.
The work of school libraries is a component part of the developmental and
educational process.
Article 33
Primary schools may organise their working hours on a half-day, extended-day
or full-day basis in accord with criteria established by the Ministry.
Article 34
Primary schools shall organise their teaching by forms (grades) and directly
in form classes and educational groups.
For pupils in forms I to IV, teaching shall be organised on the basis of
common classes; while for pupils in forms V to IX, it shall be organised by
subjects.
Subject-based teaching for pupils in forms I to IV may be organised for
foreign languages and in the fields of the visual arks, music and physical
culture.
Article 35
Primary schools are obliged to organise supplementary lessons for pupils who
have difficulties in mastering the curriculum.
Supplementary lessons shall be organised for as long as pupils need extra
help.
Article 36
A form class shall consist of pupils from the same form, and combined (mixed)
form classes of pupils from forms I to IV.
In mountainous and other sparsely populated areas where objective reasons so
require, combined (mixed) form classes may be organised for pupils from forms V
to IX. The Ministry shall decide in each individual case on a proposal to
be made by the Institute for Education.
Primary schools in mountainous areas that have mixed form classes may, with
the consent of the Ministry, teach certain subjects using teachers of other
subjects.
Article 37
Pupils in form-based classes may have no more than four hours of regular
lessons per day; while students who attend subject-based classes may have no
more than five hours of regular lessons per day.
A teaching hour shall last 45 minutes.
Optional subjects and extracurricular activities shall not be considered as
forming parts of the regular teaching schedule.
Pupils in form-based classes may have a maximum of 25 hours of lessons of all
types per week; while pupils in subject-based classes may have a maximum of 30
hours of instruction per week.
Article 38
Teaching in primary schools shall take place over five working days per week.
Primary schools working two shifts may offer teaching over six working days
per week.
Insofar as irregular circumstances so demand, a school director may,
exceptionally, decide that the duration of the teaching hour and daily and
weekly lessons shall be shorter than prescribed or, on the other hand, longer in
order to compensate for any lost teaching time.
The Ministry must consent to decisions made according to paragraphs 2 and 3
of this Article.
Article 39
The school year shall start on 1 September and end on 31 August of the
following year.
The Minister shall decide if any extraordinary circumstances exist that
affect the start and end of the school year.
The school year shall be organised in terms and comprise 175 teaching days
spread over a five-day working week or 210 teaching days spread over a six-day
working week.
Pupils have the right to winter, spring and summer holidays during the school
year.
The teaching year, that is, the beginning and end of teaching, educational
terms, the number of working days and breaks for pupils, shall be regulatedby a
special calendar, which the Ministry shall adopt for every school year, and at
the latest 30 days before the start of a new school year.
Article 40
Primary schools may be used for practice teaching by students of teachers’
colleges and as places for carrying out experimental programmes.
The Ministry shall issue more specific regulations regarding the conditions,
working practices, staffing and networks for practice teaching and experimental
programmes upon the request of teachers’ colleges in or outside the
Canton.
Article 41
Children who have had their sixth birthday by 1 April of the current year
shall enrol in the first form of primary school, and their education shall
continue without break for not less than eight years.
Primary schools are obliged to assess the psychological and physical
condition of each child before it enrols in the first form. A Board
consisting of a doctor, a psychologist-pedagogue and a teacher shall assess the
psychological and physical condition of each child.
The founder of the school shall appoint the members of the Board referred to
in paragraph 2 of this Article for the purposes of enrolling pupils every school
year.
The Ministry may, on the initiative or with the consent of the parents,
guardians or adoptive parents (hereinafter: the parents), and in consultation
with other expert and competent institutions, permit a child either to start its
compulsory education one year earlier or to defer it by one year insofar as
either is in the best interests of the child.
The Ministry shall determine by special act the age limit for pupils
enrolling in a nine-year course of primary education.
Article 42
Parents or guardians are obliged to enrol their child in primary school
within the prescribed period and to ensure that the child attends school
regularly and carries out the other schooling requirements.
During enrolment of pupils, the municipal service for educational issues
shall ensure that each pupil enrols in that school on whose defined territory
the pupil lives.
When a pupil changes his/her place of residence, the school in the defined
area to which the pupil has moved shall be obliged to enrol the pupil.
In exceptional circumstances, and at the request of a parent or guardian, a
pupil may be permitted to enrol initially in - or subsequently to transfer to -
another school that does not encompass the defined area in which a pupil lives.
The Ministry shall issue a decision on applications for such changes of
enrolment.
After enrolling a pupil, the school is obliged to include the pupil in its
Register and to enter the pupil in the Main Book (Maticna knjiga).
A pupil transferring to another school shall receive a certificate of
transfer, based upon which the new school will enter the pupil in the
appropriate registers. its Register and Maticna knjiga.
A primary school is obliged to notify the competent municipal body regarding
school-age children who have failed to enrol or do not regularly attend
classes.
In cases where parents or guardians do not fulfil the obligations set out in
paragraph 1 of this Article, the school director is obliged to submit a
notification of an offence against one of them to the competent court.
Article 43
Municipalities shall be obliged to secure funding to co-finance the transport
costs of pupils residing more than 4 kilometres from their nearest school.
Transport for handicapped pupils shall be provided regardless of distance.
The transport of pupils may be organised either within the public transport
system or by specially organised means.
Article 44
Primary school pupils shall not be expelled from school during their period
of compulsory education.
Article 45
Pupils shall be assessed in every subject taught, as well as for their
behaviour. Marks for taught subjects shall be expressed numerically.
Assessments of behaviour shall be expressed descriptively.
Pupils must be assessed at least twice in every subject taught in the course
of a term.
Schools shall confirm the overall performance of each student at the end of
the school year.
The teacher, the form head, the form council and the teachers’ council shall
take part in assessing a pupil’s success.
The Ministry shall prescribe the manner of assessing and monitoring
pupils.
Article 46
Marks for pupils in individual taught subjects shall be expressed as follows:
excellent (5); very good (4); good (3); adequate (2); and inadequate (1).
All marks except “inadequate” (1) are passing grades.
Article 47
The overall performance of pupils assessed in all taught subjects shall be
established. Overall performance is expressed as follows: excellent, very
good, good, adequate and inadequate.
A pupil with no negative marks achieves an overall rating as follows:
a) Excellent – if the average mark is at least
4.50;
b) Very good – if the average mark is between
3.50 and 4.49;
c) Good – if the average mark is between 2.50
and 3.49;
d) Adequate – if the average mark is between 2
and 2.49.
The average mark is the arithmetic average of positive marks from each taught
subject. A pupil’s performance is deemed inadequate if there is just one
inadequate (1) mark.
The form council shall, upon the proposal of the form teacher, determine a
pupil’s overall performance from the fifth through the ninth form. The
class teacher shall determine the overall performance of pupils from the first
through the fourth forms.
Article 48
Pupils with positive marks in every taught subject at the end of the school
year shall progress to the next higher form.
Article 49
Final-year pupils who have positive marks in every taught subject at the end
of the school year shall be deemed to have successfully completed primary
school.
Article 50
As an exception to Article 46 of this Law, pupils in forms I to IV who end
the school year with no more than one mark of “inadequate” (1) in a taught
subject may nonetheless proceed to the next higher form.
A pupil may not pass twice to a higher form if he/she receives the mark
“inadequate” (1) in the same subject.
The teachers’ council, on the proposal of the head of form, shall decide if
pupils referred to in paragraph 1 of this Article shall pass to a higher
form.
Pupils who pass to a higher form with an “inadequate” mark shall be
considered to have completed that form.
Pupils in forms I through IV who have developmental difficulties shall not
repeat the year, but proceed to the higher form and continue work according to a
modified curriculum. However, from forms V through IX, they may repeat a year if
they have not – in the opinion of the special education teacher, other
professional assistants and the form council – mastered either the modified
curriculum or a curriculum for special groups within regular schools.
Article 51
Pupils of taught subjects who have marks of “inadequate” in no more than two
subjects at the end of the teaching year shall sit a makeup (remedial)
examination.
Pupils who do not sit or pass the makeup exam shall repeat the year.
Makeup exams shall take place before an examination board at the end of
August.
The teachers’ council shall appoint the members of the examination board.
A final-year pupil who has a mark of “inadequate’ (1) in one subject at the
end of the school year may take a makeup exam 15 days after the day on which the
pupil was informed of his/her overall results.
Article 52
A pupil who was unable, for justifiable reasons (long-term illness and other
warranted causes), to attend school regularly and to be assessed in one or more
subjects shall take a subject or form examination.
A pupil in the circumstances set out in the previous paragraph of this
Article shall submit an application to the teachers’ council which will, in each
case, assess the legitimacy of the reasons offered for irregular attendance and
come to a conclusion regarding the sitting of subject or form exams.
The decision of the teachers’ council shall be final.
A primary school’s rules shall specify the reasons, manner and time for
sitting the subject or form exams referred to in paragraph 1 of this Article.
Article 53
Upon enrolment in a primary school, the pupil shall be issued with a pupil
report booklet.
The pupil’s performance in class and other notes on his/her work shall be
recorded in the report booklet.
Pupils taught in form classes shall have their marks recorded in the report
booklet at the end of the school year.
Pupils taught in subject-based classes shall receive a certificate testifying
to their achievements at the end of the school year. The certificate of
completion of the final year is a public document attesting to the completion of
primary school.
Certificates and diplomas awarded on foot of completed education, acquired
according to the valid educational plan and program, issued by verified
educational facilities within territory of Bosnia and Herzegovina, shall have
equal status as certificates and diplomas issued in the Canton.
The period of education in the respective educational program in Bosnia and
Herzegovina, not ended by the award of a certificate or diploma, is recognized
without being conditioned, for continuing or completing the education in the
very program in the Canton
Article 54
A parent or guardian of a pupil who is dissatisfied with the final assessment
confirmed by the form teacher or council has the right, within a period of three
days following written notification of the pupil’s assessment, to submit a
request to the teachers’ council for the pupil to be re-examined in the presence
of the examination board.
Marks awarded by the board are final.
More detailed provisions regarding re-examinations shall be regulated by
statute.
Article 55
Children and young people with special educational needs shall be educated in
regular schools according to curricula modified to reflect their individual
needs. Individual programmes, adjusted to their abilities and skills, shall be
elaborated for each pupil, including mandatory assessments of the pupil’s
physical and speech handicaps.
Children and young people with more severe handicaps and developmental
difficulties may be educated in whole or in part in specialised educational
institutions in cases where it is impossible to offer an appropriate education
in regular schools.
Schools, conditions and the manner of establishing groups and form classes
for those referred to in paragraph 1 of this Article shall be determined by the
organ responsible for educational matters in the municipality according to
criteria adopted by the Ministry.
Article 56
Pupils who, in the course of their schooling, experience problems that
prohibit their continuing education under regular conditions shall be treated
according to a procedure in accordance with the relevant provisions from
Articles 53 and 54 of this Law.
Article 57
Regular or special primary education shall be organised for children and
young people who, for medical or other reasons, have been accommodated in health
care or social welfare institutions.
The education of children and young people referred to in paragraph 1 of this
Article shall be the responsibility of the institution in which the pupil is
housed or the nearest primary school.
Children who cannot attend primary school because of chronic illnesses shall
be provided with an educational programme organised by the nearest school and
delivered by means of professional help offered to the child by the teachers and
professional assistants of the school.
Article 58
Pupils who distinguish themselves in their studies and behaviour may be
commended or rewarded.
Inappropriate conduct by a pupil may be sanctioned by
pedagogical-disciplinary measures: warning, reprimand, severe reprimand, and
transfer to another school.
In no case may a primary school pupil be punished by expulsion from
school.
The school shall regulate by statute the conditions, means and procedure for
commending and awarding pupils, as well as for passing pedagogical-disciplinary
measures.
As provided by the by-laws of a school, the parent or guardian of a pupil has
the right to file a complaint against any pedagogical-disciplinary measures
imposed.
The parent or guardian of a pupil may submit a complaint to the Ministry
regarding the pupil’s transfer another school. The Ministry may alter or
confirm the decision. If the Ministry confirms the transfer, it shall
determine the school to which the pupil shall be moved, and that that school
must accept the pupil.
The decision of the Ministry on the complaint is final.
IV. THE HEALTH AND SOCIAL CARE OF
PUPILS
Article 59
Primary schools, and especially teachers and professional assistants, are
obliged to take due care of the state of health of pupils and to keep health
institutions and parents or guardians informed.
Article 60
The forms and manner of assuring health care for primary school pupils shall
be implemented according to the health care regulations.
Article 61
If a pupil cannot participate in certain activities due to his/her health, or
if such participation would be damaging to his/her health, the pupil shall be
temporarily or permanently excused from taking part in those activities.
The teachers’ council, upon receiving a proposal from the competent health
authority, shall pass a decision excusing the pupil. If the pupil, based on
paragraph 1 of this Article, is excused from participation in certain activities
forming a part of a taught subject, then the assessment of that subject shall be
based on other elements of the content of that subject from which the pupil has
not been excused.
Article 62
Primary schools may organise meals for pupils while they are in school.
Article 63
Primary schools are obliged, along with social welfare bodies, to monitor
social problems and symptoms among pupils and to undertake measures to remove
the causes and consequences of social problems and symptoms among pupils.
V. TEACHERS AND PROFESSIONAL
ASSISTANTS
Article 64
Teaching work in primary schools shall be carried out by teachers and
professional assistants who, apart from the general conditions required by Law,
fulfil particular conditions:
1) They have professional and pedagogical
qualifications prescribed by this Law and other regulations;
2) They fulfil the health conditions necessary
for conducting teaching; and
3) They have passed a special professional
exam.
Article 65
Persons legally convicted of criminal offences against the constitutional
order, against life and limb, against sexual freedom and morality, against
marriage, family and young people, or convicted of any other criminal offence
which makes them unworthy of the occupation of teaching shall thereafter be
barred from performing any teaching duties either as a teacher or
expert-associate.
Article 66
Teachers shall conduct lessons in forms I through IX. Persons who possess the
appropriate professional qualifications and fulfil the conditions set out in
Article 64 of this Law may work as teachers in form classes.
The Ministry shall confirm the level and kind of professional or educational
qualifications of teachers in primary schools.
Article 67
Professional assistants in primary schools comprise pedagogues,
psychologists, special education teachers, speech therapists and librarians.
Persons who have the requisite higher education or higher professional
qualifications and fulfil the conditions set out in Article 64 of this Law may
be selected as professional assistants.
Article 68
Teachers and professional assistants shall be hired on the basis of a public
competition.
The School Board shall invite applications for the public competition.
Employees referred to in paragraph 1 of this Article may be contracted to
work for a limited time without having participated in a competitive process so
long as their engagement does not exceed 90 days in a given year.
The School Board shall make decisions regarding contracts of employment on
the recommendation of the school director.
Article 69
Teachers and professional assistants without previous working experience
shall be employed as probationers. Primary schools may permit persons without
work experience to work as trainees without establishing a contractual
relationship (i.e., voluntary work).
Probation shall last no longer than one year, but cannot be shorter than one
teaching year. After completing probation, the probationer must sit a
professional exam.
A probationer who does not pass the professional exam within six months of
the day upon which his/her probationary engagement expires shall cease to be
employed by that school.
The Ministry shall adopt a programme of probationary employment and specify
the rules for passing the examination upon the proposal of the Education
Institute.
Article 70
Teachers and professional assistants in primary schools shall work a 40-hour
week.
Article 71
The work of teachers and professional assistants shall be monitored and
assessed.
Teachers and professional assistants may be promoted in their fields and
achieve the titles of mentor and adviser.
The Ministry shall prescribe the procedures, means and conditions for
assessing and promoting teachers.
Teachers and professional assistants whose work is twice assessed as
unsatisfactory may no longer engage in educational work with pupils and shall
cease to work in the school.
The school board shall make the decision referred to in paragraph 4 of this
Article upon the proposal of the school’s director.
Persons dismissed under the terms of paragraph 4 of this Article may, no
earlier than one year after the date of their termination, submit an application
to the Ministry seeking the restoration of their positions. The Ministry shall
in this case confirm the reasons why the person was negatively assessed and
evaluate the extent to which circumstances may have changed in the meantime and
because of which the person might be offered a new opportunity to work.
If an employee who is reinstated ever again receives a negative assessment,
that person shall loose forever the right to work in a primary school.
Article 72
A teacher or professional assistant shall cease employment at the end of the
school term in the year in which the conditions for his/her termination have
been fulfilled in accordance with the provisions of the Labour Law.
Article 73
Teachers and professional assistants have the right and duty of professional
and pedagogical development. The Ministry shall adopt and organise an obligatory
programme of continuing professional development upon the proposal of the
Education Institute.
Article 74
Primary school employees are obliged to have a medical examination every
three years.
If the director considers that an employee’s psycho-physical health has been
impaired to the extent that it crucially reduces his/her capacity for work, the
director shall issue a decision to send the employee for medical treatment
before the expiry of the period referred to in paragraph 1 of this
Article. An employee who refuses to comply with a decision instructing
him/her to seek medical treatment shall cease to be employed.
If the medical report confirms that the mental or physical health of a
teacher has critically reduced his/her capacity to perform educational work, the
director shall issue a decision releasing the teacher from direct educational
work.
A primary school is obliged to reassign the teacher referred to in paragraph
3 of this Article to another appropriate post, depending upon his/her residual
capacities. If a teacher refuses reassignment, his/her employment shall be
terminated.
VI. PRIMARY EDUCATION OF
ADULTS
Article 75
Adults may gain a primary education by attending classes or passing
examinations.
Primary education for adults shall be provided in primary schools according
to a special curriculum and conditions established by the Ministry.
Article 76
The costs of primary schooling for adults shall be borne directly by the
entrant, the enterprise of which he/she is an employee, or the Employment
Bureau.
The Ministry shall adopt special regulations setting out the procedure,
conditions and manner of providing a primary school education for adults.
VII. SCHOOL MANAGEMENT AND ADMINISTRATION
Article 77
A primary school shall have a Statute.
The School Board shall enact the school’s Statute.
The Ministry must approve the Statute.
Article 78
The School Board is the administrative organ of the primary school.
The director of the school is the management organ of the school.
Article 79
The School Board shall have the status and authority of the administrative
organ, while the director is the executive organ and pedagogical manager in
accordance with the Law.
The School Board shall carry out the following functions, among others:
- To adopt the annual school
work plan and evaluate its implementation;
- To supervise and direct the
overall work of the school;
- To decide on the use of the
school’s financial resources, whether its own income or the result of donations,
etc;
- On the proposal of the
director and with the previous consent of the competent ministry, to announce
competitions for employment;
- On the proposal of the
director, to decide on the hiring and dismissal of employees;
- To appoint and dismiss the
school’s director;
- To analyse the overall
performance of pupils and to take measures for improving the conditions of work
in the school;
- To enact the Statute,
rulebook and other general regulations for the school;
- To carry out other duties
prescribed by the school’s Statute.
Article 80
The director shall directly organise the work of the school, act on behalf
and represent the school, and take responsibility for the legality of its
work.
In addition to the direct management of the school, the director shall
perform the following functions:
- To propose the school’s
annual work programme and submit reports on its realisation;
- To propose to the School
Board decisions on hiring and dismissing school employees;
- To ensure that decisions of
the School Board, the teachers’ council and other school bodies are
implemented;
- To assign school employees
to appropriate jobs and tasks;
- To sign all documents and
acts issued by the school;
- To perform other duties
prescribed by the school’s Statute.
Article 81
For appointment as director of a primary school, a candidate must have at
least five years’ experience in teaching or in other positions closely linked
with education.
A director shall be selected on the basis of a public competition announced
by the School Board.
The School Board shall appoint and dismiss the director with the consent of
the founder and the Ministry.
A director shall be appointed for a four-year term, with the possibility of
reappointment.
Article 82
If a proposal to appoint a director is not submitted for approval by the
Ministry within two months of the expiry of the competition period – or if the
Ministry or founder denies its consent – the Minister shall appoint an acting
director for a period of no longer than one year.
Article 83
The Ministry may dismiss a director before the expiry of the term for which
he/she was appointed if it establishes that the director is failing to fulfil
the obligations prescribed by this Law or other regulations.
Should a director be dismissed, the Minister shall appoint an acting director
for a period of no longer than one year.
An acting director shall have all the powers of a director during his/her
tenure.
The director of a primary school founded by a physical or legal person shall
be appointed or dismissed in the manner prescribed by the school’s founding act
or statute.
Article 84
A school board shall have nine members.
Members of a school board shall be selected from among the ranks of teachers
and professional assistants, the founder and members of the local community, and
parents in accordance with the prescribed procedure and the principle of equal
representation by representatives of the aforementioned components.
The composition of a school board must reflect the national composition of
the community in which the school operates.
One-third of school board members shall be selected from among the ranks of
teachers and professional assistants; one-third by the founder, according to the
procedure envisaged by legal regulations; and one-third from among the ranks of
pupils’ parents.
Members of a school board shall be selected on the basis of a public
competition announced by the founder for a term of four years. Decisions shall
be taken by majority vote of school board members.
The founder shall appoint and dismiss members of the school board.
Members of a school board shall select the president of the board at the
first meeting of the school board.
Service on school boards is voluntary and unpaid.
A school’s director, assistant director and union leaders may not be members
of the school board.
The school statute shall prescribe the school board’s method of operation in
greater detail.
Article 85
Should a school board fail to carry out the tasks within its sphere in
accordance with the law, or should it perform them in a manner detrimental to
the normal operation of the school, the Minister shall dissolve the school
board.
Following the dissolution of a school board, the Minister shall appoint a
three-member commission that will exercise the powers of the school board,
except that of recommending the appointment or dismissal of the director.
The powers of a commission shall be temporary, and shall last until new
members of the school board are chosen, but in no case for longer than three
months.
Article 86
The professional organs of a primary school comprise the following: the
teachers’ council, the form council, the heads of form, and the professional
boards of teachers.
Article 87
A teachers’ council shall consist of all teachers in the school.
The director of a primary school manages the teachers’ council.
A teachers’ council shall perform the following tasks:
- Make decisions on the
organisation of educational work in the primary school and undertake measures to
promote that work;
- Monitor the implementation
of curricula, take measures for their realisation, and submit reports to the
school board;
- Confirm the proposal and
consider the realisation of the programme of professional
development for teachers and professional assistants, as well as the work
programmes of professional bodies and commissions;
- Analyse pupils’ performance
and the work of form councils;
- Designate heads of the form
councils, upon proposals by the director;
- Consider the work of
teachers and professional assistants and to confirm proposals for their
promotion;
- Appoint examination
commissions;
- Consider reports on the
implementation of professional supervision and inspections, undertake
corresponding measures, and monitor the implementation of such measures;
- Approve pupils’ completion
of two forms (grades) in the course of a single school year;
- Consider
educational-disciplinary measures and make appropriate decisions;
- Approve special curricula
for exceptional pupils;
- Recommend the procurement
of professional journals and other specialist literature;
- Carry out other duties
prescribed by law and the regulations of the primary school.
Article 88
The form council comprises the form (grade) teachers.
The form council is managed by the form’s senior member.
The form council shall perform the following tasks:
- Monitor continuously the
work and progress of the form;
- Monitor the realisation of
the curricula and the anticipated number of working hours;
- Monitor pupils’ development
and suggest a choice of curricula for both exceptional pupils and those falling
behind in mastering the teaching materials;
- Co-ordinate the work of
teachers in the educational process;
- Confirm final marks;
- Analyse the work of
teachers and professional assistants and propose measures for improving the
educational process;
- Propose disciplinary
measure;
- Carry out other tasks
prescribed by the regulations of the primary school.
Article 89
The regulations of primary schools shall specify more detailed provisions on
the work of professional boards and heads of form.
Article 90
Parents of pupils attending a school have the right – and the school has the
obligation – to establish a parents’ council, the members of which shall be
nominated by the pupils’ parents.
Parents of pupils, teachers, administrative staff members, pupils and
interested members of the community may serve on the parents’ council.
The exact manner and procedures of work of a parents’ council shall be
defined by the school’s general by-laws.
The general activities of a parents’ council may include the following:
a) Promoting the interests of the school in the
community in which it is located;
b) Presenting the views of parents of pupils to
the school board or to any other interested party;
c) Supporting the active participation of
parents and the community in the work of the school;
d) Reporting to the school board and to any
other interested party on the views of the body, whenever that appears necessary
or is requested by the board or other interested parties, about all questions
linked to the work and management of the school;
e) Selecting and appointing representatives of
the parents to the school board;
f) Taking part in preparing and
realising appropriate projects that support and promote the educational work of
the school;
g) Developing communications among pupils,
teachers, parents and the community.
Article 91
The pupils of a school may establish pupils’ councils for each form, as well
as a council of all the school’s pupils.
The manner and procedure for founding and operating pupils’ councils shall be
defined in a school’s general by-laws.
VIII. COMPULSORY DOCUMENTATION AND RECORDS
Article 92
Primary schools must maintain pedagogical documentation and records about
pupils.
The Minister shall prescribe the form of pedagogic documentation and records
(pupil booklets, certificates, transfer documents, attestations, enrolment
registers, work diaries, registers of pupils, and school yearbooks).
Enrolment registers (maticne knjige), certificates, attestations and pupil
booklets are public documents.
Article 93
A primary school shall permanently preserve the enrolment registers and
school yearbooks. Registers and exam records shall be kept for ten years.
IX. LEGAL AND PROFESSIONAL
SUPERVISION
Article 94
The Ministry shall supervise implementation of the provisions of this
Law.
The Institute for Education in Mostar (hereinafter: the Institute for
Education) shall provide professional pedagogical supervision of the work of
primary schools in accordance with this Law.
The education inspectorate shall provide administrative supervision of the
work of primary schools and other organisations providing primary schooling.
The Ministry shall prescribe the manner, conditions and procedure for the
supervision referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article.
X. PENALTIES
Article 95
A school director or other responsible person shall be liable to fines
ranging from KM 500 to 2000 for the following offences:
1. If a school commences work before receiving
the consent of the Ministry;
2. If a school operates according to a
curriculum that was not enacted by the Ministry;
3. If funds obtained through the sale of goods
and services by pupils are not used exclusively for the work of the school’s
cooperatives and societies;
4. If a school uses textbooks that were not
approved by the Ministry;
5. If a school interrupts teaching without the
approval of the competent organ;
6. If a school enrols a pupil without a
transfer document completed by the school from which the pupil comes.
Parents or guardians who fail without a justifiable reason to fulfil the
obligations referred to in paragraph 1 of Article 42 of this Law commit an
offence for which the competent court may impose a fine of up to KM 500.
The competent court shall decide the magnitude of the fine on application by
the education inspector.
X.
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 96
Primary school teachers and professional assistants who are permanently
employed by a primary school on the day this Law enters into force, but who do
not have the professional qualifications prescribed by this Law, may continue to
carry out the duties of their posts under the condition that they acquire the
prescribed qualifications within a period of two years from the day this Law
enters into force.
If, in the period specified in paragraph 1 of this Article, they do not
acquire the prescribed professional qualifications, they may not continue to
perform educational work in a school.
Article 97
The Ministry is obliged within a period of six months from the day this Law
comes into force to harmonise all rulebooks and other adopted regulations with
this Law.
Article 98
Primary schools are obliged to harmonise their operations and general by-laws
with the provisions of this Law within a period of six months from the day of
its publication in the official gazette of the Canton.
Primary schools are obliged to form a School Board according to the
provisions of this Law within one month from the day it enters into force.
Article 99
On the day this Law enters into force, the Law on Primary Education (“Narodne
novine Hercegbosanske županije”, No. 4/98) shall cease to apply.
Article 100
This Law shall come into force on the day of its publication in the official
gazette of the Canton and the provisions that refer to pupils shall apply from
the 2004-05 school year.
|