|
Koristeći se ovlastima Visokome predstavniku data člankom V
Dodatka 10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, po kojemu je Visoki predstavnik konačna
vlast u zemlji glede tumačenja toga Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog
ugovora, i posebice uzimajući u obzir članak II, 1., d. toga Sporazuma, po
kojemu Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni prijeko potrebnim, u
pronalaženju rješenja za sve poteškoće u svezi provedbe civilnoga dijela
Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka
Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997.
godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokog
predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja
Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u
iznalaženju rješenja za probleme sukladno gore narečenom “donošenjem obvezujućih
odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i
(prema točki (c) stavka XI.2) “mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog
sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”, koje
“mogu uključivati poduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne zadaće ili
dužnosnika (...) za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske
obveze utvrđene Mirovnim sporazumom odnosno uvjete za njegovu provedbu”;
Konstatirajući da je Vijeće za provedbu mira na sastanku
održanom u Madridu 16. prosinca 1998. godine istaknulo zadaće Visokog
predstavnika koje uključuju koordiniranje napora međunarodne
zajednice u svezi s obrazovanjem;
Konstatirajući dalje da je Vijeće za prvedbu mira na sastanku
održanom u Briselu 21. studenoga 2002. godine zaključilo da ” BiH treba da
razvije zajednička programska jezgra koja će biti konzistentna sa europskim
standardima, te da izvrši racionalizaciju postojećih struktura kako bi sustav
financiranja i rukovođenja (obrazovanja) postao učinkovit”;
Podsjećajući na to da je u sukladno uvjetima koji su
postavljeni Bosni i Hercegovini nakon njenog ulaska u Vijeće Europe, Bosna i
Hercegovina obvezna da do 24. ožujka 2004 godine eliminara sve oblike
segregacije i diskriminacije koji počivaju na temelju nacionalne
pripadnosti;
Pozdravljajućinajvažniji cilj Strategije reforme obrazovanja da
se obrazovanje depolitizira, te da se stvore uvjeti koji će osigurati jednak
pristup visoko kvalitetnom, modernom obrazovanju u cijeloj zemlji;
Potpuno svjestančinjenice da, u svrhu postizanja ovog cilja,
sva djeca moraju imati pristup kvalitetnom obrazovanju u integriranim,
multikulturalnim školama u kojima nema političke, vjerske, kulturološke i druge
pristrasnosti niti diskriminacije, a koje poštuju prava sve djece;
Konstatirajući dalje dajeVijeće za provedbu mira, u Deklaraciji
usvojenoj na sastanku održanom 12. lipnja 2003. godine u Sarajevu, “apeliralo na
tijela vlasti Bosne i Hercegovine da provedu ove reforme (tako što će usvojiti
Nacrt državnog okvirnog zakona o osnovnom i srednjem obrazovanju u Bosni i
Hercegovini) te da poduzmu “korake prema usklađivanju tri
“nacionalna” nastavna plana i programa u jedno zajedničko programsko jezgro na
cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine za sve predmete koji se predaju u
osnovnim i srednjim školama općeg smjera”;
Sa žaljenjem što jedan broj kantona do sada nije uskladio svoje
zakone o osnovnom i srednjem obrazovanju sa Okvirnim zakonom o osnovnom i
srednjem obrazovanju u Bosni i Hercegovini (Službeni glasnik Bosne i Hercegovine
broj 18/03, od 1. srpnja 2003. godine, u daljnjem tekstu: Okvirni
zakon);
Na osnovu gore narečenog Visoki predstavnik ovim donosi slijedeći
NALOG
Kojim se umanjuje stranačko financiranje političkih
stranaka
zbog propuštanja da usklade svoje zakonske propise o
osnovnom i srednjem obrazovanju sa Okvirnim zakonom o osnovnom i srednjem
obrazovanju u Bosni i Hercegovini
Članak 1.
Utvrđene proračunske pozicije za fiskalnu 2004. godinu za stranačko
financiranje sa kojih se sredstva trebaju isplatiti stranci HDZ u
Srednjebosanskom kantonu i Zapadno-hercegovačkom kantonu će biti umanjene za pet
posto (5%) od 4. lipnja 2004.
Članak 2.
Utvrđene proračunske pozicije za fiskalnu 2004. godinu za stranačko
financiranje sa kojih se sredstva trebaju isplatiti stranci HDZ u Kantonu 10
(Livno) će biti umanjene za pet posto (5%), ukoliko narečeni kanton ne usvoji
zakonske propise kojima se uređuje osnovno i srednje obrazovanje sukladno
Okvirnom zakonu do 18. lipnja 2004. godine. Za ovo umanjenje će se smatrati da
je stupilo na snagu od 4. lipnja 2004. godine.
Članak 3.
Utvrđene proračunske pozicije za fiskalnu 2004. godinu za stranačko
financiranje sa kojih se sredstva trebaju isplatiti strankama HDZ, SDA i SBiH u
Hercegovačko-neretvanskom kantonu će biti umanjene za pet posto (5%) ukoliko
narečeni kanton ne usvoji zakonske propise kojima se uređuje osnovno i srednje
obrazovanje sukladno Okvirnom zakonu do 18. lipnja 2004. godine. Za ovo
umanjenje će se smatrati da je stupilo na snagu od 4. lipnja 2004. godine.
Članak 4.
Ukoliko tijela vlasti u kantonima narečenim u članku 1. ovog Naloga ne usvoje
zakonske propise kojima se uređuje osnovno i srednje obrazovanje sukladno
Okvirnom zakonu, po pet posto (5%) od financijskih sredstava alociranih HDZ-u za
fiskalnu 2004. godinu, odbijat će se na tjednom osnovu od 4. lipnja 2004. godine
sve dotle do se navedeni zakonski propisi ne usvoje.
Ukoliko tijela vlasti u kantonima narečenim u člancima 2. i 3. ovog Naloga ne
usvoje zakonske propise kojima se uređuje osnovno i srednje obrazovanje
sukladno Okvirnom zakonu do 18. lipnja 2004. godine, po pet posto (5%) od
financijskih sredstava alociranih strankama iz navedenih članaka (u daljenjem
tekstu: stranke) za fiskalnu 2004. godinu, odbijat će se na tjednom osnovu od 4.
lipnja 2004. godine sve dotle dok se navedeni zakonski propisi ne usvoje.
Članak 5.
Svakom od ministara financija kantona navedenih u člancima 1-3. ovog Naloga,
odnosno svakoj drugoj osobi koja eventualno bude djelovala u ime narečenih
osoba,ovim se Nalogom naređuje da poduzmu slijedeće radnje:
1) realiziraju odredbe ovog Naloga;
2) da u roku od najkasnije tri (3) radna
dana od dana prijema obavijesti iz članka 6. stavak 1. ovog Naloga dostave dokaz
Uredu Visokog predstavnika u obliku pismene garancije kojom se potvrđuje da su
odredbe članaka 1-3. ovog Naloga izvršene; i
3) kako je primjenjivo;
a) da u roku od najkasnije tri (3) dana od dana potpisivanja ovog
Naloga, dostave dokaz Uredu Visokog predstavnika u obliku pismene garancije
kojom se potvrđuje da su odredbe članka 1. ovog Naloga izvršene;
b) da najkasnije do 21. lipnja 2004. godine dostave dokaz Uredu
Visokog predstavnika u obliku pismene garancije kojom se potvrđuje da su
odredbe članaka 2. i 3. ovog Naloga izvršene;
Nadležni ministar će se smatrati odgovornim za uredno i pravovremeno
izvršenje ovog Naloga.
Članak 6.
Ovaj Nalog ne iziskuje poduzimanje dodatnih proceduralnih radnji i ima veću
pravnu snagu u odnosu na bilo koji propis ili zakon koji eventualno može biti u
suprotnosti s njim.
Članak 7.
Nakon usvajanja zakona kojim se regulira osnovno i srednje obrazovanje
sukladno Okvirnom zakonu ili najkasnije u prosincu 2004. godine, Visoki
predstavnik će pojedinačno obavijestiti kantone iz čl. 1. do 3. ovog Naloga o
ukupnim iznosima koji će se sukladno ovom Nalogu biti odbijeni od sredstava za
stranačko financiranje koja su strankama u datom kantonu alocirana za 2004.
godinu.
Dio pomenutih iznosa koji se ne može odbiti sa proračunskih pozicija
alociranih strankama za fiskalnu 2004. godinu strankama će se odbiti sa
proračunskih pozicija za stranačko financiranje za fiskalnu 2005.
godinu.
Iznos sredstava odbijenih sukladno stavcima 1. i 2. ovog članka prebaciće se
na proračunsku poziciju koja se odnosi na obrazovanje datog kantona.
Članak 8.
Radi otklanjanja svake sumnje, ovim se izričito izjavljuje i ukazuje da su
odredbe Naloga sadržanog u ovoj Odluci, svaku od njih, utvrdio Visoki
predstavnik sukladno svojem međunarodnom mandatu i da ih stoga ne mogu
osporavati sudovi Bosne i Hercegovine, niti sudovi njenih entiteta, niti na
drugom mjestu, te da se pred bilo kojim sudom ni u jednom trenutku ne može
pokrenuti postupak u svezi s obvezama čije izvršenje iz njih proističe.
Članak 9.
Ovaj Nalog stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje na službenoj internet
stranici Ureda Visokog predstavnika i bez odlaganja se objavljuje u službenim
glasilima kantona iz članka 1. ovog Naloga.
Sarajevo, 4. lipnja 2004. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|