|
Koristeći seovlaštenjima koja su
Visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i
Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u
pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema
kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju
svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog
ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije
Vijeća za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u
kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika
da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema
tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”, koje
“mogu uključivati preduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije
ili zvaničnika (...) za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske
obaveze utvrđene Mirovnim sporazumom odnosno uslove za njegovu provedbu”;
Pozivajući se na činjenicu da je Upravni odbor Vijeća za
implementaciju mira, na zasjedanju održanom 12. juna 2003. godine, pozdravio
obavezu koju su preuzeli organi vlasti Bosne i Hercegovine za postizanje
napretka u procesu integracije školskog sistema, te je jednoglasno donio odluku
da je postojanje dvije škole pod jednim krovom (“2/1”) protivno principima
utvrđenim u Strategiji reforme obrazovnog sistema (“SRO”);
Konstatujući da je “2/1” u očiglednoj suprotnosti sa
uslovima koji su postavljeni Bosni i Hercegovini nakon njenog ulaska u Vijeće
Evrope “da nastavi sa reformama u oblasti obrazovanja, te da ukloni sve aspekte
segregacije i diskriminacije koja se zasniva na nacionalnoj pripadnosti”;
Pozdravljajući najvažniji cilj SRO-a da se obrazovanje
depolitizuje, te da se stvore uslovi koji će osigurati jednak pristup
visokokvalitetnom, modernom obrazovanju u cijeloj zemlji;
Potpuno svjestan činjenice da, u svrhu postizanja ovog cilja,
sva djeca moraju imati pristup kvalitetnom obrazovanju u integrisanim,
multikulturalnim školama u kojima nema političke, vjerske, kulturološke i druge
pristrasnosti niti diskriminacije, a koje poštuju prava sve djece;
Podsjećajući da je cilj ovih reformi da se stane u kraj
nepotrebnom birokratskom dupliciranju i oslobode resursi za djecu i nastavnike,
te da navedena reforma nema uticaja na jezik na kojem se izvodi nastava ili na
nastavni plan i program;
Pozivajući se na Nalog o obustavi svih isplata iz utvrđenih
budžetskih pozicija za potrebe stranačkog finansiranja HDZ-a od 26. marta 2004.
godine, koji je uslijedio nakon što nadležni organi Srednjebosanskog kantona i
Hercegovačko-neretvanskog kantona nisu proveli Uputstva o adiministrativnoj
integraciji u cilju nastavka procesa objedinjavanja.
Duboko žaleći zbog činjenice daje Srednjebosanski kanton
nastavio da odugovlači donošenje odluka o administrativnom objedinjavanju
preostalih “dvije škole pod jednim krovom”;
Uvjerenda zvaničnici u HDZ političkoj stranci mogu prevazići
ove opstrukcije čiji je cilj održavanje segregacijskog školskog sistema;
Razmotrivši, imajući na umu i konstatujući sve gore navedeno,
Visoki predstavnik ovim donosi slijedeći:
NALOG
o umanjenju iznosa sredstava za finansiranje političkih
stranaka dodijeljenih HDZ-u
Član 1.
Isplata sredstava sa utvrđenih budžetskih pozicija za fiskalnu godinu 2004.
namijenjenih za potrebe finansiranja političkih stranaka, koja treba da se
realizira u korist stranke HDZ u Srednjebosanskom kantonu umanjiće se za pet
procenata (5) od 30. aprila 2004. godine ako organi vlasti Srednjebosanskog
kantona do tog datuma ne implementiraju Instrukciju o objedinjavanju škola.
Član 2.
Ako organi vlasti Srednjebosanskog kantona ne implementiraju Instrukciju o
administrativnom objedinjavanju škola i nakon 30. aprila 2004. godine, pet
procenata (5) od iznosa sredstava namijenjenih za finansiranje stranke HDZ
odbijaće se svake sedmice sve dok se pomenuta Instrukcija u potpunosti ne
implementira.
Član 3.
Ministru finansija Srednjebosanskog kantona, ili bilo kojoj drugoj osobi koja
je ovlaštena da ga zastupa, ovim se nalaže:
1) da implementiraju ovaj Nalog u mjeri u kojoj
se na njih odnosi;
2) da u roku od najkasnije tri (3) radna dana
od dana primitka obavijesti iz člana 5, stava 1. ovoga Naloga, dostave dokaz
Uredu Visokog predstavnika, u formi pismene garancije, o tome da će član 2.
ovoga Naloga biti izvršen; i
3) da u roku od najkasnije tri (3) dana od dana
potpisivanja ovoga Naloga dostave dokaz Uredu Visokog predstavnika, u formi
pismene garancije, o tome da je član 1. ovoga Naloga izvršen.
Ministar finansija će biti odgovoran za uredno izvršenje ovoga Naloga.
Član 4.
Ovaj Nalog ne iziskuje poduzimanje dodatnih proceduralnih radnji i ima veću
pravnu snagu u odnosu na bilo koji propis ili zakon koji je eventualno u
suprotnosti s njim.
Član 5.
Visoki predstavnik će obavijestiti Srednjebosanski kanton o ukupnoj stopi
koja će se odbijati od sredstava za finansiranje političkih stranaka
namijenjenih HDZ-u u 2004. godini u datom kantonu.
Ako su navedeni iznosi veći od iznosa budžetskih pozicija dodijeljenih HDZ-u
u fiskalnoj godini 2004., dio iznosa koji se ne može odbiti od pomenutih
budžetskih pozicija biće odbijen od budžetske pozicije za finansiranje
političkih stranaka namijenjenih HDZ-u za fiskalnu godinu 2005.
Iznos sredstava odbijenih u skladu sa stavovima 1. i 2. ovog člana prebaciće
se na budžetsku poziciju koja se odnosi na obrazovanje datog kantona.
Član 6.
Da bi se otklonila svaka sumnja, ovim se izričito izjavljuje i utvrđuje da je
odredbe ovog Naloga, i to svaku ponaosob, utvrdio Visoki predstavnik u skladu sa
svojim međunarodnim mandatom i da ih, stoga, ne mogu osporiti sudovi Bosne i
Hercegovine niti sudovi njenih entiteta niti drugdje, te da se ni pred kojim
sudom ni u jednom trenutku ne može pokrenuti postupak u vezi sa obavezama koje
se izvršavaju u skladu sa njima.
Član 7.
Ovaj Nalog stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje na zvaničnoj web
stranici Ureda Visokog predstavnika, te će se bez odlaganja objaviti u Službenim
novinama Srednjebosanskog kantona.
Sarajevo, 26. april 2004. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|