|
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku povjerene
člankom V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora)
Općega okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gorenarečenoga Sporazuma
o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebno uzevši u obzir članak
II 1. (d) istoga Sporazuma prema kojemu Visoki predstavnik “pomaže, kada to
ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi sa
provedbom civilnoga dijela Mirovnoga ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za
provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijeće
za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokoga predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u svezi sa tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnoga
dijela Mirovnoga ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme
sukladno gorenarečenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada to ocijeni
neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2)
“mjere kojima se osigurava provedba Mirovnoga sporazuma na cijelom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta koje mogu uključiti i mjere protiv osoba
koje obnašanja javne funkcije ili dužnosnika .. za koje Visoki predstavnik
utvrdi da su kršili zakonske obveze utvrđene sukladno Mirovnom sporazumom ili
uvjetima njegove provedbe ”;
Konstatirajući da je Upravni odbor, na svom sastanku na razini
političkih direktora, održanom 26. rujna 2003. godine, zaključio da je rješenje
pitanja Grada Mostara od ključnog značaja za održiv i miran razvoj Bosne i
Hercegovine;
Imajući u vidu poseban status dodijeljen Gradu Mostaru prema
Dejtonskom sporazumu o uspostavi Federacije Bosne i Hercegovine, potpisanom 10.
studenog 1995. godine, i njegovom aneksu kojim se utvrđuju principi za
Privremeni statut Grada Mostara;
Imajući u vidu također da politički organi na razini “Grada” i
“gradskih općina” do sada nisu uspjeli da izvrše ujedinjenje Grada Mostara
sukladno navedenim Privremenim statutom, nego su, umjesto toga, iskoristili
gradske općine u svrhu stvaranja paralelnih institucija i podjele
Grada;
Imajući na umu potrebu za učvršćivanjem administrativnog,
funkcionalnog i pravnog jedinstva Grada Mostara na način na koji se unapređuje
učinkovitost u pružanju usluga građanima, garantira uživanje temeljnih prava
svih građana, omogućava uživanje zajedničkih prava konstitutivnih naroda i
sprječava dominacija jednog dijela pučanstva Mostara;
Cijeneći rad Povjerenstva za reformu Grada Mostara, koju je uspostavio
Visoki predstavnik dana 17. rujna 2003. (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo);
Pozdravljajući napore koje poduzimaju političke stranke angažirane u
pomenutom Povjerenstvu, koji su kulminirali donošenjem konkretnih prijedloga
rješenja za različita ključna pitanja koja se odnose na reorganizaciju Grada
Mostara;
Uvjereni da navedena predložena rješenja osiguravaju čvrst osnov za
utvrđivanje navedenih garancija i zaštite, te da sadržavaju i odredbe o podjeli
vlasti do kojih se došlo detaljnim pregovorima, a čiji je cilj da se građanima
Mostara omogući da izgrade temelj za progresivnu budućnost zasnovanu na, pored
ostaloga, zaštiti vitalnih nacionalnih interesa;
Ohrabreni time što su predložena rješenja proistekla iz najšireg
mogućeg konsenzusa glede reorganizacije Grada Mostara;
Uz žaljenje što stranke koje su bile uključene u rad
Povjerenstva nisu uspjele postići konsenzus u svezi s dva neriješena pitanja i
uvjereni da bi rješavanje navedenih pitanja dovelo do značajnih poboljšanja
glede primijenjenih standarda uprave u Gradu dok bi se istovremeno održavao
izborni sustav koji će odražavati svojevrsne okolnosti koje vladaju u Mostaru, a
koje proizilaze iz duboko ukorijenjenih suprotnosti interesa između njegovih
konstitutivnih naroda;
Podsjećajući na činjenicu da je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira,
na svom zasjedanju održanom u Briselu 11. prosinca 2003. godine, preuzeo obvezu
da pruži punu potporu realizaciji rješenja pitanja Mostara koje je utemeljno na
jedinstvenoj i cjelovitoj gradskoj upravi sa učinkovitim garantiranim
mehanizmima podjele vlasti, a kojima se sprječava da bilo koji narod ima
većinsku kontrolu nad Gradskim vijećem; te da će djelovati kako bi osigurao da
realizacija plana narednih mjeseci ima potrebnu političku i gospodarsku
potporu;
Naglašavajući potrebu za održavanjem demokratskih izbora na lokalnoj
razini u Mostaru kao i u cijeloj Bosni i Hercegovini prve subote mjeseca
listopada 2004. godine, i imajući na umu potrebu da se počne sa pripremom tih
izbora;
Konstatirajući da će uspješna provedba reforme gradske
strukture, a posebno reorganizacija gradske uprave u svjetlu njenih novih
nadležnosti, nametnuti pitanja o potpori svih predstavnika brojnih odjela
lokalne samouprave koji su trenutačno aktivni pod jurisdikcijom Grada;
Uvjereni da sveobuhvatno rješenje o institucionalnoj
reorganizaciji Grada Mostara zahtijeva kontinuirani angažman međunarodne
zajednice;
Imajući na umu sveukupnost gorenarečenih pitanja, Visoki predstavnik donosi
slijedeću:
ODLUKU
O PROVOĐENJU REORGANIZACIJE GRADA MOSTARA
POGLAVLJE I – OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Reorganizacija Grada Mostara uključuje, ali nije ograničena na, provedbu
Odluka broj 179 do 185 koje je proglasio Visoki predstavnik 28. siječnja, 2004.
godine.
Članak 2.
Uz puno uvažavanje sukladno važećim odredbama Statuta Grada Mostara kojim se
utvrđuju nadležnosti i mandati organa Grada Mostara, gradonačelnik Grada Mostara
(u daljnjem tekstu: gradonačelnik), dogradonačelnik Grada Mostara (u daljnjem
tekstu: dogradonačelnik) i Gradsko vijeće su odgovorni za provedbu
reorganizacije Grada Mostara.
Članak 3.
Stupanjem na snagu Zakona o izmjenama i dopunama Ustava Federacija Bosne i
Hercegovine (Odluka broj 179) i Statuta Mostara (Odluka broj 183), gradske
općine prestaju da postoje kao pravne osobe. Grad Mostar je pravni sljedbenik
gradskih općina i preuzima sva prava, dužnosti, obveze i odgovornosti bivših
gradskih općina, osim ako ovom Odlukom nije propisano drugačije.
POGLAVLJE II – SPECIJALNI IZASLANIK ZA REORGANIZACIJU
GRADA MOSTARA
Članak 4.
Visoki predstavnik će imenovati Specijalnog izaslanika čiji će zadatak biti
da koordinira sve napore u svezi s reorganizacijom Grada Mostara (u daljnjem
tekstu: Specijalni izaslanik).
Članak 5.
Specijalni izaslanik može uputiti gradonačelniku ili dogradonačelniku Grada
Mostara svako pitanje koje smatra neophodnim za reorganizaciju Grada
Mostara.
Članak 6.
Vlasti u Bosni i Hercegovini, entiteti i njihove administrativne jedinice su
dužni da u potpunosti surađuju sa Specijalnim izaslanikom.
Vlasti Grada Mostara, kao i vlasti gradskih općina, su dužni surađivati sa
Specijalnim izaslanikom i dati mu na uvid svaku informaciju koju Specijalni
izaslanik smatra neophodnom za pravilno obnašanje svojih odgovornosti utvrđenih
ovom Odlukom.
Specijalni izaslanik će činiti sve što je u njegovoj moći da pomogne vlastima
Grada kako bi ispunile svoje obveze utvrđene ovom Odlukom. U slučaju da jedna od
odluka ili mjera utvrđenih u ovoj Odluci ne bude usvojena ili poduzeta u zadatom
roku, Specijalni izaslanik može uputiti ovo pitanje Visokom predstavniku radi
postupanja.
Vlasti Grada Mostara mogu uputiti Specijalnom izaslaniku svaki spor koji
nastane iz reorganizacije Grada Mostara. Specijalni izaslanik može rješavati sve
takve sporove. Odluke Specijalnog izaslanika su konačne i obvezujuće.
Članak 7.
Po preporuci Odbora za mjere uspostave povjerenja iz članka 30. ove Odluke,
Specijalni izaslanik može davati prijedloge relevantnim organima vlasti unutar i
izvan Grada Mostara.
Članak 8.
Specijalni izaslanik može predložiti Visokom predstavniku svaku mjeru protiv
izabranog zvaničnika koji, po ocjeni Specijalnog izaslanika, postupa suprotno
odredbama stavka 2. članka 38. ili stavka 2. članka 6. ove Odluke.
Članak 9.
Po potrebi, Specijalni izaslanik uspostavlja radne skupine kao što je to
utvrđeno ovom Odlukom i može uspostaviti druge slične radne skupine i/ili
pozvati vanjske stručnjake da pomognu radu organa Grada Mostara i/ili Jedinice
za provedbu u njihovim funkcijama.
Specijalni izaslanik može uspostaviti savjetodavno tijelo, sastavljeno od
načelnika gradskih općina koji su bili na funkciji na dan stupanja na snagu ove
Odluke, zaduženi da mu pomognu u obnašanju njegove funkcije Specijalnog
izaslanika.
Specijalni izaslanik će, najkasnije 30 dana nakon donošenja ove Odluke,
uspostaviti radnu skupinu za pripremu prijedloga usklađivanja zakona i propisa
sa Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine, Ustavom Hecegovačko-neretvanskog
kantona i Statutom Grada Mostara. Gradonačelnik i dogradonačelnik će predložiti
stručnjake iz Uprave Grada Mostara za članove navedene radne skupine.
Predstavnici relevantnih ministarstava Federacije Bosne i Hercegovine i
Hercegovačko-neretvanskog kantona mogu pomagati radnoj skupini po potrebi.
Specijalni izaslanik može imenovati osobu da umjesto njega vrši zadaće
utvrđene ovom Odlukom.
POGLAVLJE III – JEDINICA ZA PROVEDBU
Članak 10.
U cilju olakšavanja provedbe reorganizacije Grada Mostara i u cilju
asistencije organima vlasti Grada Mostara u izvršenju njihovih zadataka
definiranih ovom Odlukom, uspostavlja se Jedinica za provedbu. Jedinica za
provedbu će posebno pružati pomoć organima vlasti u pripremi odluka i ostalih
mjera utvrđenih u poglavljima III do V ove Odluke, te davati smjernice radnim
skupinama uspostavljenim prema članku 9. poglavlje IV i V ove Odluke.
Članak 11.
Jedinica za provedbu se sastoji od zaposlenika iz uprave Grada Mostara
odnosno gradskih općina. Do 15. veljače, 2004. godine, gradonačelnik Grada
Mostara i načelnici gradskih općina će privremeno rasporediti zaposlenike u
Jedinicu za provedbu.
Visoki predstavnik, u konzultacijima sa Specijalnim izaslanikom, imenuje
stručnjake u Jedinicu za provedbu.
Članak 12.
Visoki predstavnik može odrediti direktora i zamjenika direktora Jedinice za
provedbu.
Članak 13.
Uprava Grada Mostara će Jedinici za provedbu i po potrebi Specijalnom
izaslaniku osigurati adekvatne uredske prostore za obavljanje njihovih
zadaća.
Članak 14.
Zaposlenici raspoređeni sukladno stavku 1. članka 11. ove Odluke neposredno
su odgovorni direktoru Jedinice za provedbu (u daljnjem tekstu: direktor).
Direktor Jedinice za provedbu će podnositi izvješće o radu Jedinice za
provedbu Visokom predstavniku preko Specijalnog izaslanika, te će informirati
gradonačelnika i dogradonačelnika o radu Jedinice za provedbu.
Članak 15.
Direktor može osloboditi zaposlenika dodijeljenog Jedinici za provedbu prema
stavku 1. članka 11. ove Odluke njegovih dužnosti i može zatražiti
od gradonačelnika ili dogradonačelnika da pošalju zamjenu, nakon konzultacija sa
njima.
GLAVA IV – PITANJA RADNIH ODNOSA
Članak 16.
Nakon stupanja na snagu ove Odluke, gradonačelnik i dogradonačelnik će
izraditi Privremeni plan sistematizacije koji se treba usvojiti do 16. ožujka
2004. godine.
Članak 17.
Privremenim planom sistematizacije će se konkretno propisati i uređivati
struktura Uprave Grada Mostara na način na koji se omogućava kontinuitet u
pružanju usluga građanima. Privremeni plan sistematizacije ostaje na snazi do
usvajanja Pravilnika o unutarnjoj organizaciji, sukladno članku 19. ove
Odluke.
Članak 18.
Počevši od 16. ožujka 2004. godine, zaposlenici uprave bivših gradskih općina
postaju zaposlenicima uprave Grada Mostara sve dotle dok se ne donese konačna
odluka glede njihovog statusa i budućeg zaposlenja u upravi Grada Mostara.
Članak 19.
Gradsko Vijeće će usvojiti do 30. lipnja 2004. godine Pravilnik o unutarnjoj
organizaciji (u daljnjem tekstu: “Pravilnik”) utvrđen Statutom Grada Mostara.
Pravilnikom se uređuje organizaciona struktura kao i plan racionalizacije
administrativnog osoblja za Grad Mostar, njegovi odjeli, pododjeli i podružnice
koje se nalaze u gradskim područjima. Pravilnik će obuhvatati i biti utemeljen
na sveobuhvatnom pregledu i analizi kapitala, tehničkih i ljudskih potencijala
koji su potrebni upravi Grada Mostara. Pravilnikom će se nadalje uzeti u obzir
dosadašnji i budući obim i vrste poslova koje će poduzimati uprava Grada
Mostara. Pravilnikom će se također izvrštiti sistematizacija svih radnih mjesta
unutar uprave Grada Mostara i obuhvatiti koeficijenti za svako mjesto, što će
poslužiti kao osnov za kalkulaciju plaća sukladno važećim zakonima.
Članak 20.
Nakon usvajanja Pravilnika o unutarnjoj organizaciji iz članka 19. ove
Odluke, sva postojeća radna mjesta u novoj upravi Grada Mostara popunjavaće se
se putem objavljivanja internih oglasa, sukladno važećim zakonima.
Članak 21.
Svi zaposlenici u upravi Grada Mostara mogu se prijaviti na interni oglas za
prijem u novi radni odnos. Ugovori o radu onih zaposlenika koji budu primljeni
na nova radna mjesta unutar uprave Grada Mostara bit će produženi, a u njima će
biti iskazani uvjeti ugovora koji odgovaraju novom opisu poslova i radnih
zadataka.
Članak 22.
Zaposlenici koji nisu primljeni na nova radna mjesta unutar uprave
Grada Mostara će biti proglašeni viškom sukladno važećim zakonima.
GLAVA V – PITANJA PRORAČUNA I FINACIRANJA
Članak 23.
Nakon donošenja ove Odluke, Specijalni i izaslanik će oformiti radnu skupinu
sastavljenu od predstavnika financijskih odjela bivših općina (u daljnjem
tekstu: Tim za financijsku integraciju), direktora Jedinice za provedbu ili
predstavnika koje on odredi, kao i drugih stručnjaka po potrebi. Rukovoditelj i
zamjenik rukovoditelja Financijskog odjela Uprave Grada Mostara će takođe biti
članovi Tima od kojih će jedan predsjedati Timom za financijsku integraciju.
Članak 24.
Najkasnije do 15. ožujka 2004. godine, svaka gradska općina će gradonačelniku
i dogradonačelniku dostaviti pregled njihovog financijskog statusa i listu svih
odluka gradske općine kojima se uređuje prikupljanje neporeskih prihoda.
Članak 25.
Odluke koje donese Grad Mostar i gradske općine u kojima se predviđaju
neporeski prihodi (bez ograničavanja na naplate, takse, novčane kazne, rente) za
proračune Grada i gradskih općina ostaju na snazi sve dotle dok se ne zamijene
odgovarajućim odlukama nadležnog organa Grada Mostara. Ovi prihodi će se
uplaćivati na odgovarajući jedinstveni račun Gradske uprave predviđen za
primanje neporeskih prihoda a koji će biti uspostavljen do 16. ožujka
2004. godine.
Članak 26.
Prihodi koji pripadaju Gradu Mostaru na temelju Zakona o raspodjeli javnih
prihoda Hercegovačko-neretvanskog kantona usmjeravaju se na jedinstveni račun
Gradske uprave koji će se uspostaviti do 16. ožujka 2004. godine.
Članak 27.
Računi Grada Mostara i njegovih gradskih općina koji su bili u uporabi prije
stupanja na snagu ove Odluke ugasiće se do 15. ožujka 2004. godine.
Ministarstvo financija Federacije BiH će do datuma iz stavka 1. ovog članka
ukinuti trocifrene šifre općina za šest gradskih općina i Centralnu zonu Grada
Mostara, utvrđenu u Uputama Ministarstva financija FBiH (“Službeni glasnik FBiH”
br. 55/00), i zamijenit će ih jedinstvenom trocifrenom šifrom općine za Grad
Mostar.
Članak 28.
Tim za financijsku integraciju iz stavka 3. članak 9. ove Odluke, će u roku
od mjesec dana nakon stupanja na snagu ove Odluke pripremiti plan za mjesečne
financijske potrebe za Grad u cjelosti i za svaku podružnicu uprave Grada
Mostara koja se nalazi u gradskim područjima.
Gradsko vijeće će do 15. ožujka 2004. godine usvojiti Odluku o
privremenom financiranju Grada Mostara za 2004. godinu utemeljenu na planu iz
stavka 1 ovog članka. Izuzetno od odredaba članka 3. Zakona o proračunu
Hercegovačko-neretvanskog kantona (Narodne novine Hercegovačko-neretvanskog
kantona, broj 3/98) ova Odluka bit će na snazi do donošenja proračuna za
2004. godinu.
Članak 29.
Tim za financijsku integraciju će izraditi Nacrt proračuna za Grad Mostar
koji će gradonačelnik i dogradonačelnik dostaviti do 30. travnja 2004. godine
Gradskom vijeću na usvajanje.
Gradsko vijeće će usvojiti proračun za 2004. godinu do 31. svibnja 2004.
godine.
GLAVA VI – ODBOR ZA MJERE USPOSTAVE POVJERENJA
Članak 30.
Nakon konzultacija sa gradonačelnikom i dogradonačelnikom, Specijalni
izaslanik će formirati odbor u čiji sastav ulaze stručnjaci iz različitih
oblasti odgovarajućeg stručnog znanja, predstavnika civilnog društva i
političkih i vjerskih lidera, zaduženi za razvoj mjera za uspostavu povjerenja.
Jedinica za provedbu će podnijeti Odboru na razmatranje plan projekata
formuliranih kao Mjere za izgradnju povjerenja.
Članak 31.
Specijalni izaslanik odnosno njegov ovlašteni predstavnik predlaže dnevni red
i predsjeda sjednicama.
Preporuke koje budu donesene na sjednicama Odbora proslijeđuju se na
razmatranje relevantnim organima vlasti kao i gradonačelniku, dogradonačelniku i
Gradskom vijeću.
POGLAVLJE VII – AKTIVA I PASIVA
Članak 32.
Do 15. ožujka 2004. godine svaka gradska općina će podnijeti gradonačelniku i
dogradonačelniku popis sve pokretne i nepokretne imovine unutar uprave te
gradske općine.
Članak 33.
Do 15. ožujka 2004. godine Specijalni izaslanik će uspostaviti radnu skupinu
za procjenu aktive i pasive Grada Mostara (u daljnjem tekstu: Radna skupina za
aktivu i pasivu).
Članak 34.
Specijalni izaslanik određuje sastav Radne skupine za aktivu i pasivu, pod
uvjetom da je svaka gradska općina predstavljena s najmanje jednim predstavnikom
iz odgovarajućeg odjela i pod uslovom da jedna osoba iz financijskog odjela koju
imenuje gradonačelnik predstavlja Upravu Grada
Mostara.
Specijalni izaslanik može imenovati međunarodne stručnjake u Radnu
skupinu.
Članak 35.
Najkasnije do 1. svibnja 2004. godine Radna skupina za aktivu i pasivu će
Gradskom vijeću podnijeti sveobuhvatno izvješće o svim kreditima, zajmovima,
hipotekama, garancijama i svim drugim obvezama ili odgovornostima u kojima su
gradske općine jedna strana. Izvješće mora sadržavati: detaljni popis svih
obveza kao dužnika i kao kreditora, rokovi prispjeća, i preporuke o
najracionalnijem načinu na koji će se ove obveze platiti ili naplatiti.
Gradsko vijeće će većinom glasova, kao što je to utvrđeno Statutom Grada
Mostara, usvojiti gorenarečenu procjenu aktive i pasive Grada.
GLAVA VIII – ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 36.
Najkasnije do 1. ožujka 2004. godine gradonačelnik i dogradonačelnik će
utvrditi rokove za provedbu reorganizacije Grada Mostara sukladno ovoj
Odluci.
Članak 37.
Dosadašnji gradski vijećnici, gradonačelnik i dogradonačelnik i dalje će
obnašati svoju funkciju do isteka svog mandata.
Izuzetno od odredaba novog Statuta Grada Mostara, dogradonačelnik zadržava
sve nadležnosti, utvrđene u članku 40. Privremenog statuta Grada Mostara, do
isteka svog mandata.
Članak 38.
Mandat vijećnika gradskih općina, kao i mandat načelnika i zamjenika
načelnika gradskih općina prestaju nakon stupanja na snagu novog Statuta Grada
Mostara.
Do stupanja na snagu novog Statuta, vijećnici gradskih općina te načelnici i
zamjenici načelnika gradskih općina, navedeni u stavku 1. ovog članka, dužni su
u punoj mjeri surađivati sa Specijalnim izaslanikom, Jedinicom za provedbu i
odgovarajućim organima Grada Mostara na provedbi reorganizacije Grada Mostara
sukladno ovoj Odluci. Konkretno, načelnici i zamjenici načelnika gradskih općina
će Specijalnom izaslaniku kao i dužnosnicima Grada garantirati potpuni i
neometani uvid u spise, evidencije, dokumentaciju, arhivu i objekte.
Visoki predstavnik će smatrati načelnike i zamjenike načelnika gradskih
općina odgovornim za svako postupanje gradskih općina koje je u suprotnosti
sa odredbama sadržanim u ovoj Odluci.
Članak 39.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u Službenim novinama
Federacije Bosne i Hercegovine, Službenim/narodnim novinama
Hercegovačko-neretvanskog kantona i Gradskom službenom glasniku Grada
Mostara.
Članak 40.
Ovom Odlukom stavljaju se van snage svi nedosljedni zakonski propisi i ostale
odredbe koje su bile na snazi u vrijeme njenog donošenja.
Sarajevo, 28. siječnja 2004. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|