|
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku
povjerene člankom V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga
ugovora) Općega okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu
je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gorenarečenoga
Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebno uzevši u
obzir članak II 1. (d) istoga Sporazuma prema kojemu Visoki predstavnik “pomaže,
kada to ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi sa
provedbom civilnoga dijela Mirovnoga ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za
provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijeće
za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokoga predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u svezi sa tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnoga
dijela Mirovnoga ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme
sukladno gorenarečenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada to ocijeni
neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2)
“mjere kojima se osigurava provedba Mirovnoga sporazuma na cijelom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta koje mogu uključiti i mjere protiv osoba
koje obnašanja javne funkcije ili dužnosnika .. za koje Visoki predstavnik
utvrdi da su kršili zakonske obveze utvrđene sukladno Mirovnom sporazumom ili
uvjetima njegove provedbe ”;
Konstatirajući da je Upravni odbor, na svom sastanku na razini
političkih direktora, održanom 26. rujna 2003. godine, zaključio da je rješenje
pitanja Grada Mostara od ključnog značaja za održiv i miran razvoj Bosne i
Hercegovine;
Imajući u vidu poseban status dodijeljen Gradu Mostaru prema
Dejtonskom sporazumu o uspostavi Federacije Bosne i Hercegovine, potpisanom 10.
studenoga 1995. godine, i njegovom aneksu kojim se utvrđuju principi za
Privremeni statut Grada Mostara;
Imajući u vidu također da politički organi na razini “Grada” i
“gradskih općina” do sada nisu uspjeli da izvrše ujedinjenje Grada Mostara
sukladno s narečenim Privremenim statutom, nego su, umjesto toga, iskoristili
gradske općine u svrhu stvaranja paralelnih institucija i podjele
Grada;
Imajući na umu potrebu za učvršćivanjem administrativnog,
funkcionalnog i pravnog jedinstva Grada Mostara na način na koji se unapređuje
učinkovitost u pružanju usluga građanima, garantira uživanje temeljnih prava
svih građana, omogućava uživanje zajedničkih prava konstitutivnih naroda i
sprječava dominacija jednog dijela pučanstva Mostara;
Cijeneći rad Povjerenstva za reformu Grada Mostara, koju je uspostavio
Visoki predstavnik dana 17. rujna 2003. (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo);
Pozdravljajući napore koje poduzimaju političke stranke angažirane u
pomenutom Povjerenstvu koji su kulminirali donošenjem konkretnih prijedloga
rješenja za različita ključna pitanja koja se odnose na reorganizaciju Grada
Mostara;
Uvjereni da narečena predložena rješenja osiguravaju
čvrst temelj za utvrđivanje navedenih garancija i zaštite, te da sadržavaju i
odredbe o podjeli vlasti do kojih se došlo detaljnim pregovorima, a čiji je cilj
da se građanima Mostara omogući da izgrade temelj za progresivnu budućnost
utemeljenu na, pored ostaloga, zaštiti vitalnih nacionalnih interesa;
Ohrabreni time što su predložena rješenja proistekla iz najšireg
mogućeg konsenzusa glede reorganizacije Grada Mostara;
Uz žaljenje što stranke koje su bile uključene u rad
Povjerenstva nisu uspjele postići konsenzus u svezi s dva neriješena
pitanja i uvjereni da bi rješavanje narečenih pitanja dovelo do značajnih
poboljšanja glede primijenjenih standarda uprave u Gradu dok bi se istovremeno
održavao izborni sustav koji će odražavati svojevrsne okolnosti koje vladaju u
Mostaru, a koje proizilaze iz duboko ukorijenjenih suprotnosti interesa između
njegovih konstitutivnih naroda;
Podsjećajući na činjenicu da je Upravni odbor Vijeća za provedbu mira,
na svom zasjedanju održanom u Briselu 11. prosinca 2003. godine, preuzeo obvezu
da pruži punu potporu realizaciji rješenja pitanja Mostara koje je utemeljeno na
jedinstvenoj i cjelovitoj gradskoj upravi sa učinkovitim garantiranim
mehanizmima podjele vlasti, a kojima se sprječava da bilo koji narod ima
većinsku kontrolu nad Gradskim vijećem; te da će djelovati kako bi osigurao da
realizacija plana narednih mjeseci ima potrebnu političku i gospodarsku potporu;
Naglašavajući potrebu za održavanjem demokratskih izbora na lokalnoj
razini u Mostaru kao i u cijeloj Bosni i Hercegovini prve subote mjeseca
listopada 2004. godine, i imajući na umu potrebu da se počne sa pripremom tih
izbora;
Imajući na umu sveukupnost gorenarečenih pitanja, Visoki predstavnik donosi
slijedeću:
ODLUKU
Kojom se proglašavaju izmjene i dopune Ustava
Hercegovačko-neretvanskog kantona
Amandmani navedeni u daljnjem tekstu predstavljaju sastavni dio ove Odluke i
stupaju na snagu 15. ožujka 2004. godine.
Ovi amandmani imaju prioritet nad svim nedosljednim odredbama kantonalnih
zakona, propisa i akata. Daljnji normativni akti nisu potrebni da bi se
osigurala pravna snaga ovih amandmana. Navedeni amandmani su na snazi na
privremeno temelju, sve dok ih Skupština Hercegovačko-neretvanskog kantona ne
usvoji u odgovarajućoj formi, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se obavljuje u Narodnim novinama
Hercegovačko-neretvanskog kantona.
AMANDMANI NA USTAV HERCEGOVAČKO-NERETVANSKOG KANTONA
Amandman III
U članku 9., stavak 1., tačka b), dodaju se riječi “gradu ili” prije riječi
“općini”.
Amandman IV
Članak 20. , izmijenjen amandmanom I se mijenja i glasi:
Kanton je dužan da se konzultuje sa gradskim i općinskim organima vlasti na
odgovarajući način kada donosi propise koje se odnose na lokalnu samoupravu.
Amandman V
Članak 42., stavak 4., izmijenjen amandmanom I se briše.
Amandman VI
Članak 51., stavak 1., tačka f) se mijenja i glasi:
f) osiguranje da nacionalna struktura policije odražava nacionalnu strukturu
pučanstva kantona, s tim da nacionalna struktura policije svake općine odnosno
grada odražava nacionalnu strukturu pučanstva tog grada ili općine.
Amandman VII
Poglavlje V.A izmijenjeno amandmanom I se briše.
Amandman VIII
Poglavlje V.B izmijenjeno amandmanom I se stavlja van snage i zamjenjuje se
novim poglavljem V.A koje glasi:
“V.A. Organizacija Mostara
1) U Hercegovačko-neretvanskom kantonu, Grad
Mostar se organizira kao jedna teritorijalna jedinica uprave i lokalne
samouprave.
2) Grad Mostar ima nadležnosti općine, osim ako
zakonom nije drugačije propisano.
3) Organizacija Grada Mostara se reguliše
zakonom i Statutom Grada Mostara. Statutom se određuju gradska područja u kojima
gradska uprava ima svoje podružnice isključivo u svrhu pružanja usluga građanima
u njihovom okruženju. Statutom se određuje broj gradskih područja.
4) Gradska područja su izborne jedinice.
Statutom se određuje sastav Gradskog vijeća, a izborni postupak se regulira
Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine i Statutom na način koji može odstupati od
uvjeta propisanih u članku VI.A Ustava Federacije Bosne i Hercegovine.
5) Postupak donošenja odluka se određuje
Statutom Grada Mostara. Izuzetno od odredaba bilo kojeg zakona koji propisuje
postupke glasovanja, Statutom Grada Mostara može se odrediti poseban postupak
glasovanja Gradskog vijeća za usvajanje određenih odluka.
6) Vitalni nacionalni interesi konstitutivnih
naroda se zaštićeni u Gradu Mostaru. Pitanja od vitalnog nacionalnog interesa su
definirana u članku IV.A.17.a Ustava Federacije Bosne i Herecegovine, pod
uvjetom da su klubovi poslanika iz članka IV.A.17.a, u svrhu Grada Mostara, oni
klubovi poslanika koji su određeni Statutom Grada Mostara. Postupak zaštite
vitalnih nacionalnih interesa se regulira Statutom Grada Mostara. Taj postupak
uključuje mogućnost upućivanja pitanja od vitalnog nacionalnog interesa Ustavnom
sudu Federacije Bosne i Hercegovine sukladno postupku predviđenim u članku
IV.A.18.a) točke 5 do 8 Ustava Bosne i Hercegovine, u slučaju da se ne može doći
do dogovorenog rješenja.
7) Samo vijećnici izabrani u Gradsko vijeće
mogu biti birani za gradonačelnika Grada Mostara. Gradonačelnika bira i
smjenjuje dvotrećinska većina izabranih vijećnika u skladu sa Statutom Grada
Mostara.
8) Konstitutivni narodi i Ostali su
proporcionalno zastupljeni u gradskoj upravi. Takva proporcionalna zastupljenost
se temelji na popisu iz 1991. godine, dok se Aneks 7 u potpunosti ne sprovede,
sukladno članku IX.11.a Ustava Federacije Bosne i Hercegovine.”
Sarajevo, 28. siječnja 2004.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|