|
Koristeći se ovlaštenjima koja su
Visokom predstavniku povjerena u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i
Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u
pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema
kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada Visoki predstavnik to ocijeni neophodnim,
u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog
dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za navedene probleme “donošenjem obavezujućih odluka, kada to ocijeni
neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2)
mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj
teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta;
Imajući u vidu član I (1) Aneksa 11. Općeg okvirnog sporazuma za mir u
Bosni i Hercegovini, kojim se predviđa da će strane “na područjima pod svojom
jurisdikcijom svim osobama osigurati bezbjedno okruženje time što će osigurati
da organi za provođenje zakona rade u skladu sa međunarodno priznatim
standardima i uz poštivanje međunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih
sloboda …”;
Uzimajući u obzir da, u skladu sa navedenim članom I(1) Aneksa 11,
postoji potreba za jačanjem institucionalnog integriteta organa za provođenje
zakona prema najvišim evropskim standardima;
Vodeći računa o potrebi za realizacijom Projekta analize sistema koji
provodi Misija Ujedinjenih naroda u Bosni i Hercegovini, čija je svrha da
uskladi strukture i ključne aspekte provođenja zakona u cijeloj Bosni i
Hercegovini, a naročito preporuka o osnovnim standardima za demokratsko
obavljanje policijskih poslova koje proizilaze iz sistemske analize policije
Posavskog kantona.
Uzimajući u obzir i razmotrivši sva gore navedena pitanja, Visoki predstavnik
donosi slijedeću
ODLUKU
kojom donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona u unutrašnjim
poslovima Posavskog kantona (Narodne novine Posavskog kantona, broj 4/96 i
2/02), kako se dalje u tekstu utvrđuje.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Narodnim novinama
Posavskog kantona”.
Navedeni Zakon o izmjenama i dopunama, koji je sastavni dio ove
Odluke, stupa na snagu u skladu sa odredbom člana 19. na privremenoj osnovi dok
ga Kantonalna skupština ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i
postavljanja bilo kakvih uvjeta.
Sarajevo, 6. decembar 2002. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA
O UNUTRAŠNJIM POSLOVIMA POSAVSKOG KANTONA
Član 1.
U članu 2. stav 1. dosadašnja tačka 6. postaje tačka 7. iz koje
se briše slijedeći tekst:
“održavanje javnih skupova”, i “posjedovanje i nošenje oružja i municije”.
U članu 2. dodaje se nova tačka 6. koja glasi:
“Poslovi i
zadaci u vezi sa održavanjem javnih skupova, i u vezi nabavke, posjedovanja i
nošenja oružja i municije”.
Član 2.
Član 10. mijenja se i glasi:
“Zadatke iz nadležnosti Kantona obavljaju organizacione jedinice u
Ministarstvu, što uključuje Kabinet ministra, Upravu policije i Upravu za
administraciju i podršku.
Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji određuje se broj i
vrsta organizacionih jedinica iz prethodnog stava.”
Član 3.
Iza člana 10, dodaju se novi članovi 10a. i 10b. koji glase:
“Član 10a.
“Uprava
policije odgovorna je za poslove i zadatake određene članom 2. stav 1. tačke 1.
do 6 ovog zakona.”
Član 10b.
“Uprava za administraciju i podršku odgovorna je za poslove i zadatke iz
nadležnosti Ministarstva osim onih zadataka koji su po zakonu dodijeljeni
Kabinetu ministra ili Upravi policije”
Član 4.
U članu 11. stavovi 1. i 2. mijenjaju se i glase:
“Policijska uprava formira se unutar Kantona i odgovorna je za službu jedne
ili više općina u Kantonu.”
“Policijska uprava ima jednu ili više policijskih stanica”
Član 5.
U članu 12. tačka koja počinje riječima “sarađuje sa …” mijenja se i
glasi:
“Sarađuje sa i dostavlja Uredu za pritužbe javnosti u Ministarstvu
unutrašnjih poslova, uz nadzor od strane Nadzorne komisije koju formiraju
kantonalna Vlada i kantonalna Skupština, sve dokumente vezano za navode o
neprimjerenom ponašanju službenika Ministarstva. Takođe daje na raspolaganje
osoblje za saslušanje i pružanje pomoći kada za to postoji potreba.”
Član 6.
Član 15. stav 1, mijenja se i glasi:
“Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji Ministarstva donosi
ministar, uz saglasnost Vlade Kantona, a prema prijedlozima:
- komesara Policije o
odredbama vezanim za rad Policije
- direktora Uprave za
administraciju i podršku kao i sekretara Ministarstva o svim ostalim odredbama
vezanim za administrativna pitanja.”.
Član 7.
Član 16. stav 1, mijenja se i glasi:
“Konstitutivni narodi i pripadnici Ostalih biće proporcionalno zastupljeni u
Ministarstvu prema popisu stanovništva iz 1991. godine, sve do potpune provedbe
Aneksa 7. Općeg okvirnog sporazuma za mir kao i nakon toga, u skladu s Ustavom
Federacije Bosne i Hercegovine.”
Član 8.
U članu 17. stav 3. tačka 11. nakon prve riječi “uspostavlja”, dodaju se
riječi “pod operativnom komandom komesara Policije”.
Član 9.
U članu 18. dodaje se drugi stav i glasi:
“U slučaju odsustva ministra ili nemogućnosti obavljanja dužnosti, zamjenjuje
ga sekretar Ministarstva.”
Član 10.
Član 18 a. mijenja se i glasi:
“Pod sveobuhvatnim nadzorom ministra unutrašnjih
poslova, komesar Policije rukovodi svim policijskim operacijama u skladu sa ovim
zakonom.
Komesar
Policije rukovodi i nadzire sve policijske aktivnosti vezane za javnu sigurnost
građana, sprečavanje i otkrivanje krivičnih djela.
Komesar
Policije obavlja slijedeće zadatke:
(i)
na dnevnoj osnovi planira, rukovodi i nadzire sve policijske aktivmosti;
(ii)
neposredno rukovodi policijskim aktivnostima, a u vezi s tim organizira,
planira, nadzire, usmjerava i koordinira rad Policije;
(iii)
donosi odluke o zapošljavanju i raskidanju ugovora o zapošljavanju u skladu sa
ovim zakonom i nakon konsultacija sa ministrom;
(iv)
raspoređuje i premješta zaposlene na i sa odgovarajućih radnih mjesta u Upravi
policije, i donosi odluke o rasporedu i premeštanju. Prije donošenja odluke o
raspoređivanju ili premještanju rukovodilaca u Upravi policije, komesar Policije
će konsultirati ministra i sa pažnjom uzeti u razmatranje njegovo mišljenje;
(v)
priprema prijedloge budžeta za potrebe Policije i odgovoran je za sva
finansijska i materijalna sredstva dodijeljena Policiji;
(vi)
priprema programe, informacije, analize, i ostale materijale iz djelokruga
policijskog rada;
(vii)
redovno informiše ministra o preduzetim policijskim aktivnostima;
(viii) nadgleda
rad Jedinice za profesionalne standarde, koja se sastoji od unutrašnje
disciplinske kontrole, unutrašnjih inspekcija i revizija, te razmatranja i
razvoja načela.
Načelnik uniformisane policije zamjenjuje komesara Policije kada isti nije u
mogućnosti da obavlja svoju funkciju i dok se ne odabere i postavi na dužnost
novi komesar Policije u skladu sa ovim zakonom.
Član 11.
U članu 18b. stav koji počinje riječima “Kandidat za policijskog komesara
mora imati najmanje...”, mijenja se i glasi:
“Kandidat za poziciju komesara Policije mora imati najmanje deset godina
radnog iskustva u policiji na rukovodnim pozicijama (isključujući period od 1.
marta 1992. do 14. decembra 1995.) i dokazanu sposobnost rukovođenja složenim
poslovima. U smislu ovog zakona, “rukovodna pozicija u policiji“ označava
poziciju višeg inspektora ili višu. Uz to, isti će imati najmanje čin glavnog
inspektora Policije i zahtijeva se da je osoba u tom činu provela najmanje tri
godine. Kandidati za poziciju komesara Policije kojima nije odbreno privremeno
ovlaštenje ili autorizacija od UNIPTF neće biti uzeti u razmatranje.”
Član 12.
U članu 21. stav 1. riječ “Ministarstvo” se zamijenjuje riječju “Kanton”.
Član 13.
U članu 25. nakon posljednjeg stava, dodaje se novi stav, koji
glasi:
“Ovlaštena službena lica u Ministarstvu će imati činove. Način na koji će se
dodjeljivati i oduzimati činovi utvrđuje Vlada Kantona.”
Član 14.
Član 56. stav 2. mijenja se i glasi:
“Posebni uvjeti iz stava 1. ovog člana uređuju se Pravilnikom koji donosi
ministar.”
Član 15.
Član 61. stav 1. mijenja se i glasi:
“U slučaju potrebe za izvršenjem hitnih poslova i zadataka, prekid korištenja
godišnjeg odmora službenika Ministarstva može odrediti komesar Policije za
službenike u njegovoj nadležnosti, a za druge službenike ministar ili lice koje
on ovlasti.”
Član 16.
Član 68. mijenja se i glasi:
“Postupak za određivanje disciplinske i materijalne odgovornosti službenika
Ministarstva određuje se Pravilnikom o disciplinskoj i materijalnoj
odgovornosti.”
Član 17.
Nakon člana 68. novi član 68a. dodaje se i glasi:
“Ured za pritužbe javnosti osniva se unutar Ministarstva unutrašnjih poslova
kako bi pratio i nadgledao interni mehanizam disciplinske odgovornosti u vezi
navoda o neprimjerenom i neprofesionalnom ponašanju službenika Ministarstva.
Dužnosti i odgovornosti Ureda određuje Vlada Kantona.”
Član 18.
U članu 70. stav 2. mijenja se i glasi:
“Odluke o privremenoj suspenziji u skladu sa stavom 1. ovog člana donosi
komesar Policije za službenike u njegovoj nadležnosti, a za druge uposlenike
ministar ili lice koje on ovlasti.”
Član 19.
Ovaj zakon stupa na snagu 6. decembra 2002. god. i objavljuje se odmah u
“Narodnim novinama Posavskog kantona”.
|