|
Koristeći se ovlaštenjima koja su mi
povjerena u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela
Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema
kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore
navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno
uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik
“pomaže, kada to ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u
vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada to ocijeni neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački
(c) stava XI.2) mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na
cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta;
Uzimajući u obzir četiri djelimične Odluke Ustavnog suda Bosne i
Hercegovine u predmetu br. 5/98 – Odluku Ustavnog suda od 28, 29. i 30. januara
2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 11/00 od 17. aprila
2000. godine), Odluku od 18. i 19. februara 2000. godine (“Službeni glasnik
Bosne i Hercegovine”, br. 17/00 od 30. juna 2000. godine), Odluku od 30. juna i
1. jula 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 23/00 od 14.
septembra 2000. godine) i Odluku od 18. i 19. avgusta 2000. godine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 36/00 od 31. decembra 2000. godine);
Uzimajući u obzir nadalje da se ove četiri djelimične Odluke odnose na
neke odredbe ustava entiteta Bosne i Hercegovine za koje je utvrđeno da su u
suprotnosti sa Ustavom Bosne i Hercegovine iz Aneksa 4. Općeg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini od 14. decembra 1995. godine (Ustav Bosne i
Hercegovine);
Konstatirajući takođe da je Ustavni sud u svojoj trećoj djelimičnoj
Odluci u predmetu br. 5/98 od 30. juna i 1. jula 2000. godine (“Službeni glasnik
Bosne i Hercegovine”, br. 23/00 od 14. septembra 2000. godine) donio odluku da
uskraćivanje ne samo građanskih nego i nacionalnih prava u cijeloj Bosni i
Hercegovini bilo kojem konstitutivnom narodu predstavlja jasno kršenje pravila o
nediskriminaciji iz spomenutog Aneksa 4. koja imaju za cilj da ponovo uspostave
multietničko društvo zasnovano na jednakim pravima Bošnjaka, Hrvata i Srba kao
konstitutivnih naroda i svih građana;
Podsjećajući da je Visoki predstavnik 19. aprila 2002. godine donio
Odluku o izmjenama i dopunama Ustava Federacije Bosne i Hercegovine (Odluka br.
149/02, “Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine” br. 16/02 od 28. aprila
2002. godine), te dodatnu Odluku od 6. oktobra 2002. kojom se takođe vrše
izmjene i dopune Ustava Federacije Bosne i Hercegovine s ciljem da se osigura
dalja provedba odluke Ustavnog suda;
Imajući na umu da je kao posljedica prethodno pomenutih izmjena i
dopuna Ustava Federacije Bosne i Hercegovine sada primjereno donošenje novog
Zakona o ministarstvima Federacije i drugim tijelima federalne
uprave;
Razmotrivši i imajući na umu sva gore navedena pitanja, Visoki
predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
kojom se proglašava Zakon o ministarstvima Federacije i
drugim tijelima federalne uprave
Zakon koji slijedi, a koji čini sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu u
skladu sa članom 34. istog, na privremenoj osnovi dok ga ne usvoji Parlament
Federacije Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez
dodatnih uvjeta. Ova odluka stupa na snagu odmah i biće odmah objavljena u
“Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine.”
Sarajevo, 21. oktobar 2002.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ZAKON O FEDERALNIM MINISTARSTVIMA I DRUGIM TIJELIMA FEDERALNE
UPRAVE
I – OSNOVNE ODREDBE
Član 1.
Ovim zakonom osnivaju se federalna ministarstva, federalne uprave i federalne
ustanove Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), utvrđuje
njihov djelokrug i uređuju druga pitanja od značaja za njihovu organizaciju i
funkcioniranje.
Član 2.
Poslove uprave iz okvira nadležnosti Federacije vrše federalna ministarstva,
federalne uprave i federalne ustanove predviđene ovim zakonom.
Sva ministarstva su dužna obavljati svoje poslove u skladu sa Ustavom Bosne i
Hercegovine.
Član 3.
U federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim ustanovama
konstitutivni narodi i grupa ostalih biće proporcionalno zastupljeni, u skladu
sa Amandmanom LII na Ustav Federacije.
II – FEDERALNA MINISTARSTVA, FEDERALNE UPRAVE I FEDERALNE
USTANOVE
1. Federalna ministarstva
Član 4.
Federalna ministarstva su:
1. Federalno ministarstvo obrane-Federalno
ministarstvo odbrane,
2. Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova –
Federalno ministarstvo unutarnjih poslova,
3. Federalno ministarstvo pravde,
4. Federalno ministarstvo finansija - Federalno
ministarstvo financija,
5. Federalno ministarstvo energije, rudarstva i
industrije,
6. Federalno ministarstvo prometa i
komunikacija,
7. Federalno ministarstvo rada i socijalne
politike,
8. Federalno ministarstvo raseljenih osoba i
izbjeglica,
9. Federalno ministarstvo za pitanja branitelja
i invalida domovinskog rata - Federalno ministarstvo za pitanja boraca i
invalida odbrambeno-oslobodilačkog rata,
10. Federalno ministarstvo zdravstva,
11. Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke,
12. Federalno ministarstvo kulture i sporta,
13. Federalno ministarstvo trgovine,
14. Federalno ministarstvo prostornog uređenja i okoliša,
15. Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva,
16. Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta.
Član 5.
Federalno ministarstvo obrane - Federalno ministarstvo odbrane vrši upravne,
stručne i komandno-štabne poslove koji se odnose na ostvarivanje funkcije
Federacije u oblasti odbrane utvrđene ovim i drugim federalnim zakonima i drugim
propisima, i to: uređivanje, razvoj, izgradnju i funkcionisanje sistema odbrane
u Federaciji; osigurava izvršenje federalnih zakona i drugih propisa u oblasti
odbrane; priprema koncepcijsko-strategijska dokumenta za izgradnju sistema
odbrane u Federaciji; vođenje vojne evidencije, regrutovanje, upućivanje regruta
na odsluženje vojnog roka; popunu i mobilizaciju Vojske Federacije; popunu
vojnim obveznicima državnih organa, civilne zaštite, preduzeća i drugih pravnih
lica; upravni i organizacijski poslovi i zadaci Vojske Federacije; izrada i
provođenje plana organizovanja, razvoja, finansiranja i opremanja Vojske
Federacije; upravljanje i korištenje sredstvima namijenjenim za potrebe Vojske
Federacije; planiranje, koordiniranje, istraživanje i razvoj, proizvodnja,
remont, ispitivanje, verifikacija, kontrola, standardi, uvoz i izvoz naoružanja
i vojne opreme za potrebe Vojske Federacije; obezbjeđenje, čuvanje i zanavljanje
proizvoda posebne namjene; procjena ugroženosti teritorije Federacije; kriteriji
za raspoređivanje i popunu vojnim obveznicima i materijalnim sredstvima Oružanih
snaga Federacije i drugih subjekata odbrane; ratna i mirnodopska formacija,
organizacija i brojčani sastav Vojske Federacije; organizacija, opremanje i
obučavanje kurirsko-pozivarske službe; udžbenici i druga literatura u oblasti
odbrane; uskladištenje, čuvanje i održavanje naoružanja i vojne opreme, te
zaštita materijalnih sredstava i objekata u Vojsci Federacije; organizacija
istraživanja za potrebe, odbrane i osnivanje naučno istraživačkih ustanova u
oblasti odbrane; geodetski, fotogeometrijski i kartografsko-reprodukcijski
poslovi od interesa za odbranu; premjer i avio-snimanje objekata i teritorija,
topografski planovi i karte za potrebe odbrane i vojni katastar; veze,
protivelektronska borba i kriptozaštita Vojske Federacije i organa Federacije;
pripreme za odbranu državnih organa, preduzeća i drugih pravnih lica; obučavanje
građana za potrebe odbrane; plan odbrane Federacije, kantona i općina; naučni i
drugi projekti od interesa za odbranu koji se izvode na teritoriji Federacije sa
stranim ili domaćim fizičkim ili pravnim licima; inspekcijski nadzor sistema
odbrane; mjere sigurnosti i zaštite odbrambenog sistema i tajnih podataka
odbrane; uređenje teritorije od značaja za odbranu; ratne lokacije organa
Federacije; pravna zaštita imovine i imovinsko-pravnih interesa Ministarstva i
Vojske Federacije; prvostepeni i drugostepeni upravni postupak u oblasti odbrane
Federacije; predlaganje lica za imenovanje na dužnost vojnih atašea; drugi
poslovi i zadaci u oblasti odbrane u skladu sa zakonom i drugim propisima
Federacije i Bosne i Hercegovine.
U sastavu Federalnog ministarstva odbrane – Federalnog ministarstva obrane je
Vojska Federacije.
Za obavljanje komandno-štabnih poslova u Federalnom ministarstvu odbrane –
Federalnom ministarstvu odbrane osniva se Zajednička komanda Vojske Federacije.
Član 6.
Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova – Federalno ministarstvo
unutarnjih poslova vrši upravne i druge stručne poslove koji se odnose na:
ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti unutrašnjih poslova, i to: zaštitu
ustavnog poretka i sprječavanje nasilnog ugrožavanja tog poretka i sigurnosti
Federacije; zaštitu života i lične sigurnosti građana; sprječavanje i otkrivanje
krivičnih djela; pronalaženje i hvatanje učinilaca krivičnih djela; održavanje
javnog reda i mira; osiguranje određenih ličnosti i objekata;
kriminalističko-tehničko vještačenje; sigurnost saobraćaja na putevima; boravak
i kretanje stranaca u skladu sa Zakonom o imigraciji i azilu Bosne i
Hercegovine; putne isprave; protivpožarnu zaštitu; promet, prijevoz i
uskladištenje opasnih materija; organiziranje, naoružanje, opremanje,
osposobljavanje i usavršavanje aktivnog i rezervnog sastava policije;
utvrđivanje i organiziranje funkcionalnih sistema veza ovog ministarstva; lične
karte; lično ime, prijavljivanje prebivališta i boravišta građana; federalno
državljanstvo; matične knjige; jedinstveni matični broj građana; registrovanje
motornih vozila i vozačke dozvole; nabavljanje, držanje i nošenje oružja i
municije; održavanje javnih skupova; školovanje, stručno osposobljavanje i
usavršavanje kadrova za potrebe organa za unutrašnje poslove;
naučno-istraživačke poslove iz okvira djelatnosti policije; pružanje pomoći radi
otklanjanja posljedica u slučaju opće opasnosti prouzrokovane elementarnim
nepogodama i epidemijama i vrši druge poslove utvrđene zakonom i u saradnji sa
drugim policijskim strukturama u Bosni i Hercegovini u skladu sa propisima Bosne
i Hercegovine i Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva unutrašnjih poslova – Federalnog
ministarstva unutarnjih poslova nalazi se Federalna uprava administracije i
Federalna uprava policije koje vrše upravne i druge stručne poslove utvrđene
zakonom.
Član 7.
Federalno ministarstvo pravde vrši upravne, stručne i druge poslove utvrđene
zakonom koji se odnose na: ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblastima, a
naročito pravosudnih institucija i uprave; upravnog nadzora nad radom pravosudne
uprave i federalnih tijela uprave; pružanje pomoći u edukaciji sudija i
tužilaca; udruživanje u političke organizacije i udruženja građana; oblast
kancelarijskog poslovanja; upravni nadzor i izvršenje krivičnih sankcija.
Federalno ministarstvo pravde vrši upravne poslove koji ne spadaju u djelokrug
drugog organa uprave Federacije.
U sastavu Federalnog ministarstva pravde nalazi se Zavod za javnu upravu.
Zavod za javnu upravu vrši stručne i druge poslove iz nadležnosti
Federacije koji se odnose na: utvrđivanje unutrašnje organizacije
federalnih ministarstava i drugih tijela federalne uprave sa ciljem da se
unaprijedi njihov rad i organizacija i osigura efikasno rukovođenje; uvođenje
savremenih tehničkih metoda i sredstava rada u organe i tijela uprave
(informatičko-dokumentacioni sistem); uređivanje načina ostvarivanja prava i
dužnosti službenika i namještenika iz radnih odnosa, plaća i drugih naknada u
općim aktima ministarstva i drugih tijela federalne uprave, te saradnja sa
nadležnim sindikatom u odnosu na rješavanje tih pitanja; organizovanje stručnog
obrazovanja i usavršavanja službenika; izgradnja sistema lokalne samouprave;
izbornog sistema, političko-teritorijalne organizacije Federacije i izrada
odgovarajućih propisa u tim pitanjima; izdavanje publikacija iz oblasti prava;
razvijanje saradnje sa odgovarajućim međunarodnim organizacijama u skladu sa
Ustavom Bosne i Hercegovine, kao i lokalnim tijelima vlasti i njihovim
asocijacijama u pitanjima iz svoje nadležnosti i druge poslove vezane za oblast
javne uprave.
Član 8.
Federalno ministarstvo finansija - Federalno ministarstvo financija vrši
upravne, stručne i druge poslove utvrđene zakonom koji se odnose na ostvarivanje
nadležnosti Federacije u oblasti financija, i to: porezni sistem i poreznu
politiku; praćenje ostvarivanja politike i mjera u oblasti deviznog sistema u
skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine i Zakonom o Centralnoj banci Bosne i
Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, br. 1/97), carina, uvoznih dažbina,
kreditnog i bankarskog sistema; sistem finansijskog poslovanja (papiri od
vrijednosti i sanacija); obračunski sistem (računovodstvo, knjigovodstvo i
bilansi); sistem osiguranja imovine i lica; sistem taksa; doprinosa i drugih
dažbina i igara na sreću; sistem finansiranja javne potrošnje; izrada i
izvršenje Budžeta Federacije i godišnje obračune Budžeta Federacije, nadzor nad
izvršenjem Budžeta, budžetska inspekcija, trezorsko poslovanje; upravljanje
novčanim tokovima; dnevno praćenje novčanih sredstava; obaveze i potraživanja i
utvrđivanje dinamike praćenja i planiranja osiguranja nedostajućih sredstava;
koncentracija finansijskih sredstava radi osiguranja finansijskog tržišta; javni
dug i njegovo servisiranje; kontrola ostvarivanja Budžeta Federacije i druge
poslove utvrđene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva finansija - Federalnog ministarstva
financija su: Porezna uprava, Carinska uprava i Finansijska policija.
Porezna uprava vrši upravne i druge stručne poslove utvrđene zakonom.
Carinska uprava vrši upravne i druge stručne poslove utvrđene zakonom.
Finansijska policija vrši upravne i druge stručne poslove utvrđene zakonom.
Član 9.
Federalno ministarstvo energije, rudarstva i industrije obavlja upravne,
stručne i druge poslove utvrđene zakonom koji se odnose na ostvarivanje
nadležnosti Federacije u oblastima energije, rudarstva, geoloških
istraživanja i industrije, praćenje privređivanja i ekonomskog položaja
privrednih subjekata i koordinacija i implementacija projekata od značaja za
Federaciju u oblastima za koje je nadležno; kreiranje energetske politike i
geoloških istraživanja, inspekcijski nadzor nad elektroenergetskim objektima i
postrojenjima, nad postrojenjima pod pritiskom, inspekcijski nadzor pri
istraživanju i eksploataciji mineralnih sirovina i druge poslove utvrđene
zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva energije, rudarstva i industrije je Zavod
za mjeriteljstvo i Zavod za geologiju.
Zavod za mjeriteljstvo vrši stručne i organizacione poslove iz oblasti
mjeriteljstva u Federaciji; donosi tehničke propise o verifikaciji mjerila; vrši
ispitivanje i verifikaciju mjerila; osniva odgovarajuće centre za verifikaciju i
nadzor mjerila; učestvuje u ostvarivanju, čuvanju, održavanju i upotrebi etalona
i referentnih materijala; obavlja etaloniranje i sljedivost etalona i
referentnih materijala, vodi odgovarajuće registre na području Federacije; vrši
mjeriteljski nadzor nad upotrebom mjerila i označavanjem pakovanih proizvoda;
vrši neposrednu kontrolu predmeta od plemenitih metala i njihovo žigosanje;
sarađuje sa odgovarajućim institucijama u Bosni i Hercegovini i obavlja i druge
poslove iz oblasti mjeriteljstva koji nisu u nadležnosti institucija Bosne i
Hercegovine.
Zavod za geologiju vrši istraživačke, stručno-analitičke i druge poslove iz
oblasti osnovnih i regionalnih geoloških istraživanja od interesa za Federaciju,
koji se odnose na naučno utvrđivanje zakonomjernosti koncentracije i razmještaja
prirodnih mineralnih resursa u zemljinoj kamenoj kori, priprema geološke podloge
za prostorno planiranje, podloge za izvođenje građevinskih, rudarskih i drugih
aktivnosti, zatim podloge za razvoj šumarstva, poljoprivrede, vodosnabdjevanje,
te razvoja urbanizacije i infrastrukturnih objekata. Prikuplja, obrađuje,
sređuje i evidentira sve podatke o mineralnim resursimana na području Federacije
i pruža informacije o njima zainteresovanim organima i organizacijama. Vrši
izradu metodskih uputstava, standarda i normativa u oblasti geoloških
istraživanja, kreira i razvija geološki informativni sistem.
Član 10.
Federalno ministarstvo prometa i komunikacija vrši upravne, stručne i druge
poslove utvrđene zakonom koji se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u
oblasti prometa i komunikacija, i to: cestovni promet i javne ceste,
željeznički, vazdušni, pomorski, riječni i jezerski promet; cjevovodni promet;
sigurnost cestovnog, željezničkog, vazdušnog, pomorskog, riječnog i jezerskog
prometa; kontrolu letenja; telekomunikacije i poštu osim uspostavljanja i
funkcioniranja zajedničkih i međunarodnih komunikacijskih uređaja; inspekcijski
nadzor u oblasti javnih cesta, cestovnog, željezničkog, vazdušnog, pomorskog,
riječnog i jezerskog prometa i vrši druge poslove utvrđene
zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva prometa i komunikacija je Federalna
direkcija za civilnu avijaciju- Federalna direkcija za civilno
zrakoplovstvo.
Federalna direkcija za civilnu avijaciju - Federalna direkcija za civilno
zrakoplovstvo obavlja stručne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se
odnose na: planiranje, koordinaciju i razvoj, standardizaciju i održavanje
kapaciteta aerodromskih objekata i opreme, opreme kontrole leta i vazduhoplovnih
sredstava, obavljanje koordinacije avioprevoznika, strategiju civilnog
vazduhoplovstva, aeronautičnu inspekciju, dozvole za letenje, aerodromsko
rukovođenje i statistiku, sigurnost letenja, aeronavigaciju, spasilačku službu,
prijem i predaju poruka, te obuku i razvoj kadrova kroz odgovarajuće institucije
i preduzeća iz oblasti vazdušnog prometa.
Član 11.
Federalno ministarstvo rada i socijalne politke vrši upravne, stručne i druge
poslove utvrđene u zakonu koji se odnose na nadležnosti Federacije u oblasti:
socijalne politike, rada, penzijskog i invalidskog osiguranja, i to: politku
rada i zapošljavanja, radne odnose i prava iz radnog odnosa, zaštitu na radu;
penzijsko-invalidsko osiguranje; međunarodne konvencije u skladu sa Ustavom
Bosne i Hercegovine, ugovori i bilateralni sporazumi iz oblasti rada i
zapošljavanja; socijalnu sigurnost i solidarnost, zaštitu civilnih žrtava rata;
zaštitu porodice, usvojenje i starateljstvo; socijalnu zaštitu i druge poslove
utvrđene zakonom.
Član 12.
Federalno ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica vrši upravne, stručne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na prikupljanje i obradu
podataka o izbjeglicama i raseljenim osobama, koordiniranje aktivnosti
rekonstrukcije zajedno sa registriranjem i nadzorom nevladinih organizacija,
stvaranje uvjeta za povratak raseljenih osoba u njihova mjesta stanovanja,
uključujući izgradnju, rekonstrukciju, sanaciju i popravku kuća i drugih
stambenih objekata za potrebe smještaja izbjeglica i raseljenih osoba,
održavanje regionalnih centara za pomoć u obavljanju ovih aktivnosti i druge
poslove utvrđene zakonom.
Član 13.
Federalno ministarstvo za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata –
Federalno ministarstvo za pitanja boraca i invalida odbrambeno-oslobodilačkog
rata vrši upravne, stručne i druge poslove utvrđene zakonom koji se odnosi na:
utvrđivanje jedinstvene politke i pripremanje sistemskih propisa kojim se
reguliraju osnovna socijalno-statusna pitanja vojnih invalida, porodica
poginulih boraca i nezaposlenih boraca i boraca drugih oslobodilačkih ratova i
učesnika oslobodilačih pokreta i zaštitu ratnih i mirnodopskih vojnih invalida,
zaštitu članova porodica poginulih, nestalih i umrlih boraca, kao i umrlih
ratnih i umrlih vojnih invalida; upravni i finansijski nadzor izvršavanja zakona
i drugih propisa iz oblasti boračko-invalidske zaštite u skladu sa Ustavom i
zakonom; daje mišljenja na propise koje pripremaju drugi organi, a odnose se na
socijalna-statusna prava ovih kategorija; osiguravanje sredstava za finansiranje
prava propisanih federalnim zakonima i drugim federalnim propisima; utvrđuje
načine isplate i usklađivanje mjesečnih novčanih primanja; izgradnju, uređenje i
održavanje spomen obilježja, grobalja boraca i stratišta nevinih žrtava;
kontrolu namjenskog trošenja sredstava i vođenje propisanih evidencija iz
nadležnosti ovog ministarstva.
Borcima, ratnim invalidima i mirnodopskim vojnim invalidima iz stava 1 ovog
člana podrazumijevaju se dosadašnji pripadnici Armije Republike Bosne i
Hercegovine, pripadnici HVO i policije, kao i borci NOR-a od 1941.
do 1945. godine.
Pod mirnodopskim invalidima podrazumijevaju se vojni invalidi koji su taj
status stekli prilikom služenja obaveznog vojnog roka u miru.
Član 14.
Federalno ministarstvo zdravstva vrši upravne, stručne i druge poslove koji
se odnose na ostvarivanje nadležnosti Federacije u oblasti zdravstva, a naročito
poslove koji se odnose na: provođenje politike i strategije zdravstva u cjelini;
razvoj i unapređenje sistema zdravstvene zaštite i zdravstvenog osiguranja;
praćenje i provođenje federalnih zakona u oblasti zdravstva; izrada programa
razvoja zdravstvene djelatnosti, te donošenje planova i programa mjera
zdravstvene zaštite; međuentitetska i međukantonalna saradnja u oblasti
zdravstva; koordiniranje i implementiranje projekata u oblasti zdravstva od
značaja za Federaciju u saradnji sa međunarodnim vladinim i nevladinim
organizacijama u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine, a s ciljem
rekonstrukcije i obnove zdravstvenog sistema; učestvovanje u implementiranju
informatičkih projekata u oblasti zdravstva; osiguranje dostupnosti
djelotvornim, sigurnim, kvalitetnim i ekonomičnim lijekovima i
sprječavanje njihove zloupotrebe; inspekcijski nadzor iz oblasti sanitarne,
zdravstvene i farmaceutske inspekcije i druge poslove utvrđene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva zdravstva je Federalna uprava za zaštitu od
zračenja i radijacijsku sigurnost.
Federalna uprava za zaštitu od zračenja i radijacijsku sigurnost obavlja,
stručne i upravne poslove iz oblasti zaštite od zračenja i radijacione
sigurnosti utvrđene odgovarajućim federalnim zakonom.
Član 15.
Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke vrši upravne, stručne i druge
poslove iz nadležnosti Federacije, koji se odnose na: predškolsko, osnovno i
srednje obrazovanje; pedagoške standarde i normative prostora, opreme i
nastavnih sredstava za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje i odgoj;
nostrifikaciju i ekvivalenciju inostranih školskih svjedodžbi i diploma; stručno
obrazovanje i usavršavanje nastavnog osoblja; udžbeničku literaturu za osnovno i
srednje obrazovanje; naučno-istraživački rad na unapređenju odgojno-obrazovnog
rada; standarde i normative za visoko obrazovanje; đački i studentski standard;
razvoj naučno-istraživačke djelatnosti; zaštitu autorskog prava i intelektualne
svojine; koordiniranje naučno-istraživačkih aktivnosti; razvoj
naučno-istraživačkih organizacija; podsticanje fundamentalnih primijenjenih
istraživanja; razvoj investicionih tehnologija i kadrova u naučno-istraživačkoj
djelatnosti; praćenje inovacija, razvoja i unapređenja tehnologija i druge
poslove utvrđene zakonom.
Član 16.
Federalno ministarstvo kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i
športa vrši upravne, stručne i druge poslove iz nadležnosti Federacije, koji se
odnose na: naučno-istraživačku djelatnost i zaštitu i korištenje
kulturno-historijskog nasljeđa; muzejsku, arhivarsku, bibiliotekarsku,
izdavačku, pozorišnu, muzičku, likovnu, filmsku i estradnu djelatnost,
djelatnost organizacija i udruženja građana u oblasti umjetnosti i kulture;
unaprjeđenje sporta i tjelesne kulture i druge poslove utvrđene zakonom.
U sastavu ministarstva kulture i sporta - Federalno ministarstvo kulture i
športa nalazi se Zavod za zaštitu spomenika.
Član 17.
Federalno ministarstvo trgovine vrši upravne, stručne i druge poslove iz
nadležnosti Federacije koji se odnose na: trgovinu, turizam i ugostiteljstvo;
funkcionisanje jedinstvenog tržišta; uticaj privrednog sistema i ekonomske
politike na tržište roba i usluga; odnose ponude i potražnje, cijene roba i
usluga; zaštitu potrošača; tržišnu inspekciju i inspekcijski nadzor i druge
poslove utvrđene zakonom.
Član 18.
Federalno ministarstvo prostornog uređenja i okoliša vrši upravne, stručne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: planiranje i uređenje
prostora politiku korištenja zemljišta na federalnom nivou; izradu, provođenje i
primjenu prostornog plana Federacije; usklađenost prostornih planova kantona sa
prostornim planom Federacije; usmjeravanje dugoročnog razvoja upotrebe prirodnih
resursa; geološka istraživanja; izradu osnovnih karata geofizičkih,
seizmoloških, geotermalnih, minerogenetskih, geohemijskih, geomorfoloških i
drugih karata; izradu geoloških podloga za prostorno uređenje i ekološku zaštitu
zraka, vode i zemlje; izradu strategija i politike zaštite okoliša; standarde
kvaliteta zraka, vode i zemlje, ekološko praćenje i kontrola zraka, vode i
zemlje i nadzor nad odgovarajućim ustanovama iz sektora i druge poslove utvrđene
zakonom.
Član 19.
Federalno ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva vrši upravne,
stručne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: zaštitu i
korištenje poljoprivrednog zemljišta; zaštitu poljoprivrednog bilja i proizvoda
od uzročnika bolesti, štetočina i korova; proizvodnju i promet sjemena i sadnog
materijala, proizvodnju i unaprjeđenje stočarstva; zdravstvenu zaštitu
životinja; kontrolu zdravstvene ispravnosti sirovog mesa, ribe, mlijeka i jaja,
te stočne hrane; unaprjeđenje proizvodnje u šumarstvu, uzgoj, zaštitu,
uređivanje i unaprjeđivanje šuma, stanje drvnog fonda, eksploataciju šuma;
pošumljavanje degradiranih i izdanačkih šuma, goleti i krša; lovstvo i lovnu
prirodu; vodene izvore, planove, osnovne i bilanse voda; zahvatanje i korištenje
voda; osiguranje voda za potrebe vodosnabdijevanja stanovništva i industrije;
inspekcijski nadzor u oblasti poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva i druge
poslove utvrđene zakonom.
U sastavu Federalnog ministarstva poljoprivrede je Zavod za zaštitu bilja u
poljoprivredi.
Član 20.
Federalno ministarstvo razvoja, poduzetništva i obrta vrši upravne, stručne i
druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: podsticanje razvoja,
poduzetništva i obrta; davanje potpore za primjenu inovacija i uvođenje
savremenih tehnologija u oblasti poduzetništva i obrta; povećanje udjela
poduzetništva i obrta u ukupnoj privredi; organizovanje institucija za
poduzetništvo i stvaranje poduzetničke infrastrukture, osposobljavanje
poduzetnika i obrtnika kroz redovno i dopunsko obrazovanje i druge poslove
utvrđene zakonom.
2. Samostalne federalne uprave
Član 21.
Samostalne federalne uprave su:
1. Federalna uprava civilne zaštite i
2. Federalna uprava za geodetske i
imovinsko-pravne poslove
Član 22.
Federalna uprava civilne zaštite vrši upravne, stručne i druge poslove
utvrđene zakonom, a koji se odnose na: organiziranje, pripremanje i
funkcionisanje civilne zaštite i službe osmatranja i obavještavanja, razradu
plana upotrebe i djelovanja civilne zaštite, praćenje stanja priprema civilne
zaštite uz predlaganje i preduzimanje mjera na unapređenju organizovanja i
osposobljavanja civilne zaštite; izdavanje naredbi za upotrebu jedinica, službi,
štabova i povjerenika civilne zaštite na provođenju mjera zaštite i spašavanja;
organizovanje i praćenje realizacije obuke građana na provođenju samozaštite,
organizovanje i koordinaciju provođenja mjera zaštite i spašavanja; donošenje
plana okvirnih, ličnih i materijalnih formacija štabova, jedinica i službi
zaštite i spašavanja uz predlaganje i poduzimanje mjera na njihovoj popuni
ljudstvom i materijalnim sredstvima, donošenje nastavnih planova i programa
obuke struktura civilne zaštite; predlaganje programa zajedničkih samostalnih
vježbi i izradu elaborata za izvođenje vježbi civilne zaštite; izradu i
donošenje svog plana obrane; sve poslove prikupljanja podataka o minama i drugim
neeksplodiranim ubojnim sredstvima (NUS-a) na teritoriji Federacije sa
održavanjem baze podataka o tome; izvođenje stručne obuke osoba za rad sa NUS-a;
ugovaranje radova, nadzor nad izvođenjem i provjerom kvaliteta i prijem radova
uklanjanja i uništavanje NUS-a, te neposredno uklanjanje i uništavanje
pronađenog NUS-a (realizacija na poziv preko timova na hitne intervencije);
pripremu propisa u oblasti civilne zaštite, međunarodnu saradnju po pitanjima iz
oblasti civilne zaštite; predlaganje planova naučno-istraživačkih projekata iz
oblasti civilne zaštite i praćenje njihove realizacije, inspekcijski nadzor iz
oblasti civilne zaštite; vođenje propisanih evidencija i vršenje drugih poslova
iz ove oblasti, utvrđene odgovarajućim federalnim zakonom.
Član 23.
Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove vrši upravne i druge
stručne poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na: premjer,
uspostavljanje i obnovu katastra nekretnina; katastar komunalnih uređaja osim
poslova koji su zakonom dati u nadležnost kantona i općina; kartografisanje
teritorije Federacije; geodetsko-kartografske poslove od značaja za odbranu;
vođenje tehničke arhive originala planova i karata osnovnih geodetskih radova i
drugih podataka dobivenih vršenjem geodetskih radova; komasaciju zemljišta i
premjeravanje zemljišta za posebne potrebe; evidenciju na nekretninama i davanje
prijedloga za reprivatizaciju imovine i inspekcijski nadzor nad poslovima
premjera i katastra nekretnina, katastra zemljišta i katastra komunalnih
uređaja.
3. Samostalne federalne ustanove
Član 24.
Samostalne federalne ustanove su:
1. Federalni zavod za statistiku,
2. Federalni meteorološki zavod,
3. Arhiv Federacije,
4. Federalni zavod za programiranje razvoja
i
5. Federalna direkcija robnih rezervi.
Član 25.
Federalni zavod za statistiku vrši stručne i druge poslove iz nadležnosti
Federacije koji se odnose na statistička istraživanja u Federaciji, a naročito
na: utvrđivanje jedinstvene metodologije statističkih istaživanja, jedinstvene
statističke standarde, razvijanje statističkog informacionog sistema kao dijela
jedinstvenog sistema informisanja; uvođenje i vođenje administrativnih i
statističkih registara (prostornih jedinica, stanovništva, preduzeća,
samostalnih radnji i dr.), evidencije propisane zakonom, razmjenjivanje
statističkih podataka sa drugim državama i međunarodnim organizacijama
proisteklih iz obaveza utvrđenih međunarodnim ugovorima i u skladu sa zakonom na
državnom nivou kojim se uređuje ovo pitanje.
Član 26.
Federalni meteorološki zavod vrši stručne i druge poslove iz nadležnosti
Federacije koji se odnose na: razvoj i funkcionisanje meteorološke,
vazduhoplovno-meteorološke, hidrološke i seizmološke djelatnosti i kvaliteta
životne sredine; istraživanje atmosfere, vodenih resursa; kvaliteta životne
sredine (zraka, vode i tla) i seizmoloških procesa; prikupljanje, obrađivanje i
objavljivanje podataka iz djelokruga od interesa za Federaciju i vršenje drugih
poslova u oblasti meteorologije, vazduhoplovne meteorologije, hidrologije,
kvaliteta životne sredine i seizmologije.
Član 27.
Arhiv Federacije vrši stručne i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji
se odnose na: evidentiranje, preuzimanje, sređivanje, obradu, zaštitu i
korištenje ukupne arhivske građe i registarskog materijala; razvoj arhivske
djelatnosti u Federaciji; mjere osiguranja i zaštite arhivske građe; stručni
nadzor nad zaštitom registarskog materijala i arhivske građe i odabir arhivske
građe iz registarskog materijala; izdavanje uvjerenja, potvrda i drugih
zvaničnih isprava o činjenicama i dokazima koji se nalaze u građi koju čuva;
stručno usavršavanje radnika arhivske službe i naučno-istraživački,
publicistički rad u arhivskoj djelatnosti i međunarodnu arhivsku saradnju.
Član 28.
Federalni zavod za programiranje razvoja vrši istraživačke,
stručno-analitičke i druge poslove iz nadležnosti Federacije koji se odnose na:
programiranje razvoja, analizu faktora i mogućnosti privrednog razvoja i njihovu
prezentaciju na domaćem i stranom tržištu; kreiranje strategije i programa
razvoja i izradu mjera razvojne i ekonomske politike; analizu i programiranje
unapređivanja strukturnih odnosa u privrednom i društvenom razvoju (sektorsko,
vlasničko, organizaciono i drugi oblici strukturnih odnosa); programiranje
korištenja, valorizacije i zaštite prirodnih resursa i mjera za njihovo
ostvarivanje, izradu makroekonomskih bilansa, proporcija i globalnih agregata
rasta; izradu materijalnih bilansa zemlje; analiziranje odnosa u oblasti
raspodjele, koncipiranje programa naučnoistraživačkog rada od značaja za
privredni razvoj i ekonomsku politiku; programiranje razvoja društvenih
djelatnosti u skladu sa strategijom privrednog razvoja; regionalni razvoj i
sistem njegovog podsticanja i saradnju sa institucijama koje se bave pitanjem
razvoja u zemlji i inostranstvu.
Član 29.
Federalna direkcija robnih rezervi vrši stručne i druge poslove koji se
odnose na nabavku, razmještaj, zanavljanje, čuvanje i korištenje robnih rezervi
Federacije; provođenje mjera radi intervencija na tržištu, balansiranje roba za
potrebe rezervi Federacije i saradnju sa organima za robne rezerve u kantonima,
općinama i preduzećima.
III – SJEDIŠTE FEDERALNIH MINISTARSTAVA, FEDERALNIH UPRAVA I
FEDERALNIH USTANOVA
Član 30.
Sjedište federalnih ministarstava, federalnih uprava i federalnih ustanova je
u Sarajevu.
Izuzetno od odredaba prethodnog stava, sljedeća ministarstva imaju sjedište u
Mostaru:
- Federalno ministarstvo
trgovine,
- Federalno ministarstvo
prometa i komunikacija,
- Federalno ministarstvo
energije, rudarstva i industrije,
- Federalno ministarstvo
obrazovanja i nauke,
- Federalno ministarstvo
kulture i sporta.
Vlada može odlučiti da druga ministarstva, odnosno druga tijela federalne
uprave mogu imati sjedište van Sarajeva.
IV – RUKOVOĐENJE FEDERALNIM MINISTARSTVIMA, FEDERALNIM UPRAVAMA I
FEDERALNIM USTANOVAMA I UNUTRAŠNJA ORGANIZACIJA
Član 31.
Rukovođenje federalnim ministarstvima, federalnim upravama i federalnim
ustanovama vrši se na način predviđen Zakonom o upravi Federacije Bosne i
Hercegovine.
Član 32.
Unutrašnja organizacija federalnih ministarstava, federalnih uprava i
federalnih ustanova utvrđuje se pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.
Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji izrađuje se i donosi na način predviđen
Zakonom o upravi u Federaciji Bosne i Hercegovine i propisima koji se odnose na
izradu i donošenje tih pravilnika.
V – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 33.
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o federalnim
ministarstvima i drugim tijelima federalne uprave (“Službene novine Federacije
BiH”, br. 8/95, 2/96, 9/96 i 48/99).
Član 34.
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
|