|
Koristeći se ovlastima koja su Visokom
predstavniku date člankom V Aneksa 10 (Sporazum o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema
kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u vezi tumačenja
pomenutog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno
uzevši u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik
“pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u pronalaženju rješenja za sve
probleme koji se pojave u vezi sa provedbom civilnog dijela Ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije Vijeća za provedbu
mira održane 9. i 10. prosinca 1997. godine u Bonu, u kojima je Vijeće za
provedbu mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni
autoritet u zemlji u vezi tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa
gore navedenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada to ocijeni neophodnim”, o
određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) ovog stavka) “mjere kojima
se osigurava provedba civilnog dijela Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Uzimajući u obzir četiri djelomične Odluke Ustavnog suda Bosne i
Hercegovine u predmetu br. 5/98 – Odluku Ustavnog suda od 28, 29. i 30. siječnja
2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 11/00 od 17. travnja
2000. godine), Odluku od 18. i 19. veljače 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne
i Hercegovine”, br. 17/00 od 30. lipnja 2000. godine), Odluku od 30. lipnja i 1.
srpnja 2000. godine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 23/00 od 14.
rujna 2000. godine) i Odluku od 18. i 19. kolovoza 2000. godine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 36/00 od 31. prosinca 2000. godine);
Uzimajući u obzir nadalje da se ove četiri djelomične Odluke odnose na
neke odredbe ustava entiteta Bosne i Hercegovine za koje je utvrđeno da su u
suprotnosti sa Ustavom Bosne i Hercegovine iz Aneksa 4. Općeg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini od 14. prosinca 1995. godine (Ustav Bosne i
Hercegovine);
Konstatirajući nadalje da je Ustavni sud u svojoj trećoj djelomičnoj
Odluci u predmetu br. 5/98 od 30. lipnja i 1. srpnja 2000. godine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 23/00 od 14. rujna 2000. godine) donio odluku
da uskraćivanje ne samo građanskih nego i nacionalnih prava u cijeloj Bosni i
Hercegovini bilo kojem konstitutivnom narodu predstavlja jasno kršenje pravila o
nediskriminaciji iz pomenutog Aneksa 4. koja imaju za cilj ponovo uspostaviti
multietničko društvo temeljeno na jednakim pravima Bošnjaka, Hrvata i Srba kao
konstitutivnih naroda i svih građana;
Podsjećajući da je Visoki predstavnik 19. travnja 2002. godine donio
Odluku o izmjenama i dopunama Ustava Federacije Bosne i Hercegovine (Odluka br.
149/02, “Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine” br. 16/02 od 28.
travnja 2002. godine), te dodatnu Odluku od 6. listopada 2002. kojom se također
vrše izmjene i dopune Ustava Federacije Bosne i Hercegovine s ciljem osiguranja
daljnje provedbe odluke Ustavnog suda;
Imajući na umu da je kao posljedica prethodno pomenutih izmjena i
dopuna Ustava Federacije Bosne i Hercegovine sada primjereno donošenje određenih
izmjena i dopuna Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine;
Razmotrivši i imajući na umu sva gore navedena pitanja, Visoki
predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
kojom se proglašava Zakon o izmjenama i dopunama Zakona
o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine
Zakon koji slijedi, a koji je sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu
sukladno članku 11. Zakona, na privremenom temelju dok ga ne usvoji Parlament
Federacije Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez
dodatnih uvjeta. Ova Odluka stupa na snagu odmah i bit će odmah objavljena u
“Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine.”
Sarajevo, 21. listopada 2002. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA
ZAKONA O VLADI FEDERACIJE BOSNE I
HERCEGOVINE
Članak 1.
U članku 1. Zakona o Vladi Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine
Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 1/94 i 8/95), riječ “Dopredsjednika”
zamjenjuje se riječima “jednog od Dopredsjednika”.
Članak 2.
Članak 2. mijenja se i glasi:
“Premijer/Predsjednik Vlade Federacije i njegovi zamjenici, ministri i Vlada
Federacije u cjelini za svoj rad odgovorni su Parlamentu Federacije,
Predsjedniku i Dopredsjednicima Federacije. Ministri su odgovorni i
Premijeru/Predsjedniku Vlade Federacije, sukladno Ustavu Federacije.”
Članak 3.
U članku 5. stavak 2. mijenja se i glasi:
“Premijer/Predsjednik Vlade Federacije i zamjenici Premijera/Predsjednika
Vlade Federacije imaju jedan zajednički područni ured u Mostaru.”
Članak 4.
Članak 6. mijenja se i glasi:
“Vladu čine: Premijer/Predsjednik Vlade Federacije koji ima dva zamjenika, iz
različitih konstitutivnih naroda koji se biraju iz reda ministara i
ministri.
Vlada Federacije se sastoji od osam ministara iz reda bošnjačkog, pet
ministara iz reda hrvatskog i tri ministra iz reda srpskog naroda. Jednog
ministra iz reda ostalih može imenovati Premijer/Predsjednik Vlade iz kvote
najbrojnijeg konstitutivnog naroda.
Nakon potpune provedbe Aneksa 7. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i
Hercegovini najmanje 15% članova Vlade Federacije mora biti iz jednog
konstitutivnog naroda. Najmanje 35% članova Vlade mora biti iz dva konstitutivna
naroda. Jedan član Vlade mora biti iz reda ostalih.”
Članak 5.
Iza članka 6. dodaje se novi članak 6a, koji glasi:
“Članak 6a.
Predsjednik Federacije uz suglasnost oba Dopredsjednika Federacije, imenuje
Vladu Federacije nakon konzultacija s Premijerom/Predsjednikom Vlade Federacije
ili sa kandidatom za tu dužnost. Vlada Federacije je izabrana nakon što je njeno
imenovanje potvrdio većinom glasova Zastupnički dom Parlamenta Federacije. Svako
upražnjeno mjesto popunjava se istim postupkom.
Ukoliko Zastupnički dom ne potvrdi imenovanje Vlade Federacije, Predsjednik
Federacije u suglasnosti sa Dopredsjednicima Federacije, a uz konzultaciju sa
Premijerom ili kandidatom za tu dužnost, ponovo će postupiti sukladno stavku 1.
ovoga članka.”
Članak 6.
Članak 7. mijenja se i glasi:
“Premijer/Predsjednik Vlade Federacije i njegovi zamjenici, kao i ministri,
nakon potvrđivanja imenovanja u Zastupničkom domu Parlamenta Federacije daju
svečanu izjavu pred predsjedavajućim Zastupničkog doma Parlamenta
Federacije.”
Članak 7.
Članak 8. stavak 2. mijenja se i glasi:
“Tajnik Vlade Federacije odgovara za svoj rad Vladi Federacije,
Premijeru/Predsjedniku Vlade Federacije i zamjenicima Premijera/Predsjednika
Vlade Federacije.”
Članak 8.
Članak 10. mijenja se i glasi:
“Zamjenici Premijera/Predsjednika Vlade Federacije pomažu
Premijeru/Predsjedniku Vlade Federacije u obavljanju njegovih poslova.
U slučaju odsutnosti Premijera/Predsjednika Vlade Federacije ili u drugim
slučajevima kada Premijer/Predsjednik Vlade Federacije nije u mogućnosti
obavljati dužnost zamjenjuje ga jedan od zamjenika Premijera/Predsjednika Vlade
Federacije kojega on odredi.
U slučaju kada Premijer/Predsjednik Vlade Federacije nije u mogućnosti
odrediti koji od zamjenika Premijera/Predsjednika Vlade Federacije će ga
zamjenjivati, kao i u slučaju upražnjenjenja mjesta Premijera/Predsjednika Vlade
Federacije, dok novi Premijer/Predsjednik Vlade Federacije ne preuzme dužnost,
Predsjednik Federacije, uz suglasnost oba Dopredsjednika Federacije, odredit će
jednog od dva zamjenika Premijera/Predsjednika Vlade Federacije koji će
obavljati dužnost Premijera.
Premijer/Predsjednik Vlade Federacije, u okviru svojih ovlasti, može pojedine
svoje ovlasti prenijeti na zamjenike Premijera/Predsjednika Vlade
Federacije.”
Članak 9.
Članak 13. briše se.
Članak 10.
Članak 16. mijenja se i glasi:
“Vlada Federacije donijet će Poslovnik o svome radu u roku od 30 dana od dana
svoga konstituiranja, koji će pored ostalog urediti postupak i način zakazivanja
sjednica Vlade Federacije, određivanje mjesta održavanja sjednica, postupak i
formu prethodnog razmatranja materijala, utvrđivanje prijedloga i zaključaka,
način jednakopravne upotrebe jezika i pisma konstitutivnih naroda u pripremi i
izradi pisanih materijala, način izvršenja zaključaka, prenošenje ovlasti i
zaduženja i druga poslovnička pitanja.
Pojedina pitanja iz stavka 1. ovog članka, ukoliko nisu uređena Poslovnikom
Vlade Federacije, uređuju se zaključkom Vlade Federacije.”
Članak 11.
Ovaj zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objavljivanja u “Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
|