|
Koristeći seovlaštenjima koja su mi data članom V Aneksa 10 (Sporazuma
o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za
mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u
zemlji u pogledu tumačenja navedenog Mirovnog ugovora u provedbi civilnog dijela
Sporazuma; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem
Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju
rješenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom”;
Pozivajući sena stav XI 2 Zaključaka Vijeća za implementaciju mira
koje se sastalo u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće
za implementaciju pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora da bi pomogao u iznalaženju rješenja za
probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim,” u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa podstavom (c) ovog stava) i “druge mjere u svrhu osiguranja implementacije
Mirovnog sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih
entiteta”;
Imajući u vidu zahtjeve iz Deklaracije koju je Vijeće za
implementaciju mira donijelo 9. juna 1998. god. u Luksemburgu, u kojima se
strane upozoravaju na značaj Javnog radio-televizijskog sistema u Bosni i
Hercegovini te se apelira na njih da, u svrhu ostvarenja tog cilja, sarađuju sa
Visokim predstavnikom u restruktuiranju Radio-televizije Bosne i
Hercegovine;
Konstatirajući da je od svog osnivanja, Vijeće za implementaciju mira
konstantno zahtijevalo da se izrade i usvoje zakoni i propisi, kojima se uređuju
mediji, a koji su u potpunosti dosljedni relevantnim međunarodnim sporazumima,
te pozivajući se nadalje na činjenicu da je Vijeće za implementaciju mira
definiralo zahtjeve vezane za ove zakone u Madridskoj deklaraciji, donesenoj 16.
decembra 1998. god., u kojoj je izričito zatražilo usvajanje zakona u oba
entiteta koji utjelovljuju principe uredničke nezavisnosti, vjerske tolerancije
i finansijske transparentnosti u svim medijima koji se finansiraju javnim
sredstvima;
Pozivajućise na činjenicu da je u skladu sa gore pomenutim zahtjevima,
te zbog neuspjeha lokalnih organa vlasti da postignu napredak u izradi
odgovarajućeg zakona o javnom emitiranju, Visoki predstavnik 30. jula 1999. god.
donio Odluku o restruktuiranju Javnog radio-televizijskog sistema u Bosni i
Hercegovini kojom se uspostavlja javni radio-televizijski sistem i dva od tri
javna emitera koji predstavljaju sastavne dijelove istog, odnosno Javni
radio-televizijski servis Bosne i Hercegovine i Radio-televizija Federacije
Bosne i Hercegovine, i kojom se proglašava Zakon o Radio-televiziji Federacije
Bosne i Hercegovine;
Pozivajući se nadalje na činjenicu da je pomenutom Odlukom
Radio-televizija Republike Srpske priznata za javnog emitera za Republiku
Srpsku;
Konstatirajući da je u pomenutoj Odluci, Visoki predstavnik zahtijevao
od Narodne skupštine Republike Srpske da usvoji tekst zakona o javnom emitiranju
koji joj je uputila Vlada Republike Srpske i koji poštuje međunarodno
priznate standarde javnog emitiranja;
Podsjećajući da je Vijeće za implementaciju mira, u svojoj Deklaraciji
koju je donijelo u Briselu 23. i 24. maja 2000. god., naglasilo potrebu da
građani budu dobro informirani kako bi bili aktivni učesnici u izgradnji svoje
zemlje, te da je postavilo zahtjev za uspostavljanjem sektora javnog emitiranja
uz snažnu i održivu konkurenciju što će pomoći da se osigura pravo građana da
budu informirani te pružiti poticaj javnoj debati i kulturi gdje je javno
mnijenje u službi kontrole i balansiranja institucija;
Konstatirajući da je zbog neuspjeha strana da ispune svoje obaveze u
vezi sa izradom i usvajanjem odgovarajućih zakona o javnom emitiranju, iako su
se iste saglasile da će to uraditi, Visoki predstavnik nastavio sa procesom
restruktuiranja tako što je 23. oktobra 2000. god. donio Drugu odluku o
restruktuiranju Javnog radio-televizijskog sistema u Bosni i Hercegovini;
Uzimajući u obzir da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira u
svom Kominikeu od 30. oktobra 2001. god., potvrdio da početak rada
Radio-televizije Federacije predstavlja važan korak u provođenju Druge odluke
Visokog predstavnika o restruktuiranju Javnog radio-televizijskog sistema u
Bosni i Hercegovini koja se odnosi na uspostavljanje javnog radio-televizijskog
servisa na državnom nivou za sve građane Bosne i Hercegovine;
Nadalje uzimajući u obzir da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira u svom Kominikeu od 7. maja 2002. god., ponovio svoju podršku strategiji
Visokog predstavnika za restruktuiranje javnog radio-televizijskog sistema koja
je usmjerena na uspostavljanje sistema javnog emitiranja na državnom nivou za
sve građane Bosne i Hercegovine. Upravni odbor je potvrdio potrebu donošenja
efikasnih zakona kako bi se javni radio-televizijski sistem učinio nezavisnim i
održivim u skladu sa standardima Vijeća Evrope, konstatirajući da je ovo također
jedan od ključnih zahtjeva iz Smjernica (Road Map) Evropske unije;
Pozivajući se na činjenicu iz istog tog Komunikea da je Upravni odbor
Vijeća za implementaciju mira također konstatirao da je Alijansa za promjene
iskazala svoju podršku za postojeći nacrt zakona o javnom emitiranju, te da je
dalo preporuku Visokom predstavniku i Vijeću ministara Bosne i Hercegovine da
ulože krajnje napore kako bi osigurali da se zakon o javnom emitiranju provede
što je moguće prije u skladu sa evropskim standardima;
Pozivajući se na sljedeći napredak koji su postigli organi vlasti
Republike Srpske u vezi sa izradom i usvajanjem zakona o javnom emitiranju:
U skladu sa gore pomenutim zahtjevima, Vlada Republike Srpske je 13. februara
1998. god. potpisala sporazum kojim je uveden niz privremenih aranžmana za
restruktuiranje Srpske radio-televizije u skladu sa evropskim standardima javnog
emitiranja;
31. avgusta 1999. god., Visoki predstavnik je donio Odluku o izmjenama i
dopunama Zakona o Radio-televiziji Republike Srpske ( ranije Srpska
radio-televizija);
Tokom ljeta 2001. godine, zajednička radna grupa u čijem su sastavu bili
članovi Vlade Republike Srpske, Upravnog odbora Radio-televizije Republike
Srpske i Ureda Visokog predstavnika, izradila je novi nacrt zakona o
Radio-televiziji Republike Srpske, u skladu sa evropskim standardima o javnom
emitiranju;
U februaru 2002. god., Vlada Republike Srpske zamijenila je ovaj nacrt o
kojem je postignut konsenzus verzijom koja nije u skladu sa evropskim
standardima, te je nakon usvajanja ove verzije, istu uputila Narodnoj skupštini
Republike Srpske na razmatranje, uprkos zahtjevima Visokog predstavnika da to ne
uradi;
Nakon javne rasprave o ovom zakonu, Komisija za ustavna pitanja Narodne
skupštine Republike Srpske je potvrdila da određena rješenja u ovom nacrtu
zakona o Radio-televiziji Republike Srpske prijete da ugroze vitalne interese
Bošnjaka i Hrvata, te je ovaj nacrt zakona uputila Uredu Visokog predstavnika da
o istom donese odluku;
Konstatirajući da Javni radio-televizijski sistem funkcionira kao
cjelovit sistem, sa zakonima o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine i
Radio-televiziji Republike Srpske koji funkcioniraju u skladu sa Zakonom o
osnovama Javnog radio-televizijskog sistema i o Javnom radio-televizijskom
servisu Bosne i Hercegovine;
Uzimajući u obzir i imajući u vidu sve prethodno pomenute stvari, donosim
sljedeću:
ODLUKU
1. Kojom se proglašava
Zakon o Radio-televiziji Republike Srpske, kao što je navedeno u daljem
tekstu.
2. Zakon o Radio-televiziji
Republike Srpske koji se proglašava ovom Odlukom zamjenjuje postojeći zakon
istog imena (Službeni glasnik Republike Srpske 23/99).
3. Ukoliko ova Odluka ili
Zakon koji se njome donosi ne utvrđuju drugačije, prethodne odluke Visokog
predstavnika koje se odnose na oblast medija i dalje ostaju na snazi osim ili u
slučaju da Visoki predstavnik odluči drugačije.
4. Zakon koji slijedi stupa na
snagu u skladu sa članom 60. istog ali na privremenom osnovu dok Narodna
skupština Republike Srpske ne usvoji isti zakon u odgovarajućem obliku, bez
izmjena i dopuna i bez postavljanja bilo kakvih uslova.
5. Ova Odluka odmah stupa na
snagu i bit će odmah objavljena u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine i
Službenom glasniku Republike Srpske.
Sarajevo, 23. maj 2002. god.
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|