|
Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data članom V Aneksa 10
(Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Mirovnog ugovora; i
posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki
predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za
sve probleme koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom”;
Pozivajući se na stav XI 2 Zaključaka Vijeća za implementaciju mira
koje se sastalo u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće
za implementaciju pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora da bi pomogao u iznalaženju rješenja za
probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim,” u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa podstavom (c) ovog stava) i “druge mjere u svrhu osiguranja implementacije
Mirovnog sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih
entiteta”;
Imajući u vidu zahtjeve iz Deklaracije koju je Vijeće za
implementaciju mira donijelo 9. juna 1998. god. u Luksemburgu, u kojima se
strane upozoravaju na značaj Javnog radio-televizijskog sistema u Bosni i
Hercegovini te se apelira na njih da, u svrhu ostvarenja tog cilja, sarađuju sa
Visokim predstavnikom u restruktuiranju Radio-televizije Bosne i
Hercegovine;
Konstatirajući da je od svog osnivanja, Vijeće za implementaciju mira
konstantno zahtijevalo da se izrade i usvoje zakoni i propisi, kojima se uređuju
mediji, a koji su u potpunosti dosljedni relevantnim međunarodnim sporazumima,
te pozivajući se nadalje na činjenicu da je Vijeće za implementaciju mira
definiralo zahtjeve vezane za ove zakone u Madridskoj deklaraciji, donesenoj 16.
decembra 1998. god., u kojoj je izričito zatražilo usvajanje zakona u oba
entiteta koji utjelovljuju principe uredničke nezavisnosti, vjerske tolerancije
i finansijske transparentnosti u svim medijima koji se finansiraju javnim
sredstvima;
Pozivajući se na činjenicu da je u skladu sa gore pomenutim
zahtjevima, te zbog neuspjeha lokalnih organa vlasti da postignu napredak u
izradi odgovarajućeg zakona o javnom emitiranju, Visoki predstavnik 30. jula
1999. god. donio Odluku o restruktuiranju Javnog radio-televizijskog sistema u
Bosni i Hercegovini kojom se uspostavlja javni radio-televizijski sistem i dva
od tri javna emitera koji predstavljaju sastavne dijelove istog, odnosno Javni
radio-televizijski servis Bosne i Hercegovine i Radio-televizija Federacije
Bosne i Hercegovine, i kojom se proglašava Zakon o Radio-televiziji Federacije
Bosne i Hercegovine;
Pozivajući se nadalje na činjenicu da je pomenutom Odlukom
Radio-televizija Republike Srpske priznata za javnog emitera za Republiku
Srpsku;
Konstatirajući da je u pomenutoj Odluci, Visoki predstavnik apelirao
na sve zainteresirane strane da sarađuju sa Osnivačkim odborom Javnog
radio-televizijskog servisa Bosne i Hercegovine na izradi zakona;
Podsjećajući da je Vijeće za implementaciju mira, u svojoj Deklaraciji
koju je donijelo u Briselu 23. i 24. maja 2000. god., naglasilo potrebu da
građani budu dobro informirani kako bi bili aktivni učesnici u izgradnji svoje
zemlje, te da je postavilo zahtjev za uspostavljanjem sektora javnog emitiranja
uz snažnu i održivu konkurenciju što će pomoći da se osigura pravo građana da
budu informirani te pružiti poticaj javnoj debati i kulturi gdje je javno
mnijenje u službi kontrole i balansiranja institucija;
Konstatirajući da je zbog neuspjeha strana da ispune svoje obaveze u
vezi sa izradom i usvajanjem odgovarajućih zakona o javnom emitiranju, iako su
se iste saglasile da će to uraditi, visoki predstavnik nastavio sa procesom
restruktuiranja tako što je 23. oktobra 2000. god. donio Drugu odluku o
restruktuiranju Javnog radio-televizijskog sistema u Bosni i Hercegovini;
Uzimajući u obzir da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira u
svom Kominikeu od 30. oktobra 2001. god., potvrdio da početak rada
Radio-televizije Federacije predstavlja važan korak u provođenju Druge odluke
Visokog predstavnika o restruktuiranju Javnog radio-televizijskog sistema u
Bosni i Hercegovini koja se odnosi na uspostavljanje javnog radio-televizijskog
servisa na državnom nivou za sve građane Bosne i Hercegovine;
Nadalje uzimajući u obzir da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira u svom Kominikeu od 7. maja 2002. god., ponovio svoju podršku strategiji
Visokog predstavnika za restruktuiranje javnog radio-televizijskog sistema koja
je usmjerena na uspostavljanje sistema javnog emitiranja na državnom nivou za
sve građane Bosne i Hercegovine. Upravni odbor je potvrdio potrebu donošenja
efikasnih zakona kako bi se javni radio-televizijski sistem učinio nezavisnim i
održivim u skladu sa standardima Vijeća Evrope, konstatirajući da je ovo također
jedan od ključnih zahtjeva iz Smjernica (Road Map) Evropske unije;
Pozivajući se na činjenicu iz istog tog Komunikea da je Upravni odbor
Vijeća za implementaciju mira također konstatirao da je Alijansa za promjene
iskazala svoju podršku za postojeći nacrt zakona o javnom emitiranju, te da je
dalo preporuku Visokom predstavniku i Vijeću ministara Bosne i Hercegovine da
ulože krajnje napore kako bi osigurali da se zakon o javnom emitiranju provede
što je moguće prije u skladu sa evropskim standardima;
Pozivajući se na sljedeći napredak koji su postigli organi vlasti
Bosne i Hercegovine u vezi sa izradom i usvajanjem zakona o javnom
emitiranju:
Predsjedništvo Bosne i Hercegovine je, 11. juna 1998. god., izražavajući
opredijeljenost za uspostavljanje javnog radio-televizijskog servisa za cijelu
Bosnu i Hercegovinu, usvojilo Memorandum o razumijevanju u kojem se zahtijeva
imenovanje privremenog Upravnog odbora za Radio-televiziju Bosne i Hercegovine,
koji će izraditi prijedloge za uspostavljanje takvog radio-televizijskog servisa
za cijelu teritoriju Bosne i Hercegovine. Ovaj Memorandum o razumijevanju je
također predvidio uspostavljanje ovih struktura do kraja 1998. god.;
Osnivački odbor Javnog radio-televizijskog servisa Bosne i Hercegovine je
izradio nacrt zakona o javnom emitiranju u 2001. godini, a članovi Osnivačkog
odbora Javnog radio-televizijskog servisa Bosne i Hercegovine, zajedno sa
predstavnicima imenovanim od strane Vijeća ministara i Ureda Visokog
predstavnika, su formirali zajedničku radnu grupu u svrhu daljnje razrade ovog
nacrta zakona u skladu sa evropskim standardima;
Značajni napori su uloženi od strane zajedničke radne grupe koja je izradila
taj nacrt zakona i dostavila ga Vijeću ministara Bosne i Hercegovine na
razmatranje;
Vijeće ministara Bosne i Hercegovine je raspravljalo o ovom nacrtu zakona na
svojoj sjednici održanoj 18. aprila 2002. god. te je isti uputilo Pravnoj
komisiji Vijeća ministara na usklađivanje;
Pravna komisija je vratila ovaj nacrt zakona uz pozitivne komentare, a Vijeće
ministara Bosne i Hercegovine je ovaj Nacrt usvojilo 29. aprila 2002. god., uz
napomenu da zajednička radna grupa razriješi neriješena pitanja;
Vijeće ministara Bosne i Hercegovine je ovaj nacrt zakona stavilo na dnevni
red svoje sjednice održane 9. maja 2002. god., ali ga je naknadno povuklo zbog
velikih primjedbi i intervencija od strane Vlade Republike Srpske;
Vijeće ministara Bosne i Hercegovine je raspravljalo o ovom nacrtu zakona na
koordinacionom sastanku održanom 15. maja 2002. god., i nije uspjelo postići
politički dogovor sa Republikom Srpskom, što je za rezultat imalo da je ovaj
nacrt zakona ponovno povučen sa dnevnog reda sjednice Vijeća ministara Bosne i
Hercegovine zakazane za 16. maj 2002. god.;
Konstatirajući da Javni radio-televizijski sistem funkcionira kao
cjelovit sistem, sa zakonima o Radio-televiziji Federacije Bosne i Hercegovine i
Radio-televiziji Republike Srpske koji funkcioniraju u skladu sa Zakonom o
osnovama Javnog radio-televizijskog sistema i o Javnom radio-televizijskom
servisu Bosne i Hercegovine;
Uzimajući u obzir i imajući u vidu sve prethodno pomenute stvari, donosim
sljedeću:
ODLUKU
1. Kojom se proglašava
Zakon o osnovama Javnog radio-televizijskog sistema i o Javnom
radio-televizijskom servisu Bosne i Hercegovine, kao što je navedeno u
daljem tekstu.
2. Ukoliko
ova Odluka ili Zakon koji se njome donosi ne utvrđuju drugačije, prethodne
odluke Visokog predstavnika koje se odnose na oblast medija i dalje ostaju na
snazi osim ili u slučaju da Visoki predstavnik odluči drugačije.
3. Zakon koji slijedi stupa
na snagu u skladu sa članom 76. istog ali na privremenom osnovu dok
Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji isti zakon u odgovarajućem
obliku, bez izmjena i dopuna i bez postavljanja bilo kakvih uslova.
4. Ova Odluka odmah stupa na
snagu i bit će odmah objavljena u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine,
Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine, Službenom glasniku
Republike Srpske i Službenom glasniku Distrikta Brčko.
ZAKON O OSNOVAMA
JAVNOG RADIO-TELEVIZIJSKOG SISTEMA I O JAVNOM RADIO-TELEVIZIJSKOM SERVISU BOSNE
I HERCEGOVINE
Sarajevo, 23. maj 2002. god.
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|