|
Koristeći se ovlastima koje su mi date člankom V Aneksa 10 (Sporazum o
civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i
Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede
tumačenja pomenutog Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora; i posebice
uzevši u obzir članak II. 1. (d) gore navedenog Sporazuma, prema kojem Visoki
predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za
sve probleme koji se pojave u svezi sa civilnom provedbom”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Vijeća za provedbu mira
koje se sastalo u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za
provedbu mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji u glede tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog
ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno
rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim”, u
svezi sa određenim pitanjima, uključujući (u sukladno točki (c) ovog stavka) i
“mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na čitavom teritoriju
Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta”;
Pozivajući se dalje na Memorandum o razumijevanju o reguliranju
poslova pravne pomoći između institucija Federacije Bosne i Hercegovine i
Republike Srpske glede pružanja pravne pomoći u građanskim, kaznenim i upravnim
pitanjima.
Razmatrajući članak III.1.(g) Ustava Bosne i Hercegovine
kojim se utvrđuje da je Bosna i Hercegovina nadležna za uređivanje u oblasti
“provedbe međunarodnih i međuentitetskih kazneno-pravnih propisa.”
Imajući u vidustavak II.2 Aneksa Deklaracije Vijeća za provedbu mira
(Madrid, 16. prosinca 1998. godine) u kojem se “ističe važnost intenziviranih
nastojanja u provedbi reforme pravosuđa, koju koordinira Visoki predstavnik,
kako bi se podržali napori vlasti u BiH” i “apelira na Visokog predstavnika da
dalje razvija opsežan strateški plan reforme pravosuđa, kojim se utvrđuju
kratkoročni i dugoročniji prioriteti, u dogovoru sa tim organima, Vijećem
Evrope, OESS-om, UNMIBH-om i drugim organizacijama”;
Razmatrajući osnaženu strategiju za reformu pravosuđa kako bi se
pojačali napori u postizanju vladavine zakona u Bosni i Hercegovini u periodu
2002/2003. godine koju je podržao Upravni odbor Vijeća za provedbu mira 28.
veljače 2002. godine i konstatirajući da je pomenuta strategija osmišljena kao
odgovor na pozive vlasti u Bosni i Hercegovini za odlučnijim djelovanjem
međunarodne zajednice u rješavanju kriminaliteta u privredi, korupcije i
problema prisutnih u osnovama pravosudnog sustava;
Imajući na umu da se kaznenim djelatnostima i dalje ugrožavaju
ekonomska, fiskalna, privredna i ostala društvena prava i interesi građana Bosne
i Hercegovine;
Shvatajući vitalni značaj za Federaciju Bosne i Hercegovine,
Republiku Srpsku i Brčko Distrikt da se osigura jačanje i poštivanje vladavine
zakona kako bi se stvorio osnov za privredni rast i strana ulaganja;
Uočavajući da se u kaznenim postupcima moraju uložiti svi napori kako
bi se osiguralo da se sa sigurnošću i tačnošću utvrde sve činjenice u mjeri u
kojoj se to može postići;
Imajući na umu da će tješnja i učinkovitija pravna pomoć i službena
suradnja u kaznenim stvarima između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike
Srpske i Brčko Distrikta pridonijeti učinkovitom otkrivanju, sprječavanju i
kaznenom gonjenju svih vrsta kaznenih djelatnosti;
S ciljem da se unaprijedi i intenzivira pružanje pravne pomoći i
službene suradnje te energične borbe protiv kriminala u Federaciji Bosne i
Hercegovine, Republici Srspkoj i Brčko Distriktu;
Razmotrivši i imajući u vidu sve prethodno navedno, ovim donosim slijedeću
ODLUKU
Kojom se donosi Zakon o pravnoj pomoći i službenoj suradnji u kaznenim
stvarima između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine, koji se ovim prilaže kao sastavni dio ove odluke.
Navedeni zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine sukladno odredbama
članka 10. istog, na privremenom osnovu, sve dok Parlamentarna skupština Bosne i
Hercegovine ne usvoji ovaj zakon u odgovarajućem obliku, bez amandmana i
bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se odmah u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”,
“Službenom glasniku Republike Srpske” i “Službenom glasniku Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine”.
Zakon o pravnoj pomoći i službenoj suradnji u kaznenim stvarima
između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne
i Hercegovine
Članak 1.
Predmet zakona
Ovim zakonom uređuje se ostvarivanje pravne pomoći i službene suradnje u
kaznenim stvarima između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i
Brčko Distrikta i priznaju se na uzajamnom osnovu odluke njihovih sudova i
organa za provedbu zakona u tim stvarima.
Članak 2.
Definicije
1) Isključivo u smislu ovog zakona, pod
pojmom "pravna pomoć" smatra se uzajamna pomoć sudova. Pod pojmom
"službena suradnja" smatra se uzajamna suradnja organa za provedbu
zakona, suradnja između sudova i organa za provedbu zakona, te suradnja
između sudova odnosno organa za provedbu zakona i drugih organa
vlasti.
2) U smilu ovog zakona, pojam "sud"
podrazumijeva također sudove za prekršaje, a pojam "kaznene
stvari" podrazumijeva također prekršajne stvari
dok "kazneni postupak" podrazumijeva također prekršajni
postupak u sudovima za prekršaje.
3) U smislu ovog zakona pod pojmom "organi
za provedbu zakona" smatraju se:
- tužiteljstva,
- financijska policija,
- službe policije,
- istražni organi
poreske i carinske uprave, u mjeri u kojoj poduzimaju kaznene istražne
radnje u okviru svojih nadležnosti,
- državna
granična služba, u mjeri u kojoj poduzima kaznene istražne
radnje u okviru svojih nadležnosti,
4) Vijeće ministara Bosne i Hercegovine može
podzakonskim aktom odrediti dodatne organe da djeluju kao organi za provedbu
zakona u smislu ovog zakona.
Članak 3.
Valjanost odluka
Nalozi, odluke i presude sudova u kaznenim stvarima doneseni dana 20. svibnja
1998. godine i nakon toga, važeći su na teritoriju Bosne i Hercegovine i mogu se
izvršavati bez dodatnog potvrđivanja ili priznavanja.
Nalozi i odluke organa za provedbu zakona entiteta i Brčko Distrikta,
uključujući i naloge za uhićenje izdate dana 20 svibnja 2002. godine i nakon
toga, važeći su u cijeloj Bosni i Hercegovini i po njima se može postupati na
zahtjev bez dodatnog potvrđivanja ili priznanja.
Članak 4.
Pravna pomoć i suradnja između organa
1) Sudovi u svakom od entiteta i u Brčko
Distriktu pružaju uzajamnu pravnu pomoć u kaznenim stvarima.
2) Svaki organ za provedbu
zakona ili drugi organ vlasti entiteta i Brčko
Distrikta ostvaruje službenu suradnju na zahtjeve
sudova ili organa za provedbu zakona iz bilo kojeg dijela Bosne i
Hercegovine.
3) Organi za provedbu zakona na
teritoriju Bosne i Hercegovine uzajamno dostavljaju podatke za koje smatraju da
su neophodni ili olakšavaju istragu. Službeni zahtjev nije preduvjet za
dostavljanje podataka.
4) Zakon koji je na
snazi u mjestu u kojem se pruža pravna pomoć ili
službena suradnja primjenjuje se kod pružanja takve pomoći ili suradnje.
Članak 5.
Postupak
1) Zahtjevi za pravnu pomoć u stavku 1. članka
4. ovog zakona upućuju se neposredno od jednog prema drugom sudu.
2) Zahtjevi za službenu suradnju u stavku 2.
članka 4. upućuju se neposredno od suda ili organa za provedbu zakona koji
podnose zahtjev, prema organu za provedbu zakona ili organu vlasti od
kojih se suradnja zahtijeva.
3) Zahtjevi za pravnu pomoć ili službenu
suradnju mogu se podnijeti usmeno, u pismenoj formi ili telefonom. Organ
od kojeg je pomoć ili suradnja zatražena ima pravo zatražiti primjerak
faksimila odgovarajućeg naloga, odluke ili presude. Primjerak takvog
naloga, odluke ili presude mora se uvijek osigurati ukoliko njihovo
izvršenje ima neposredan utjecaj na prava osobe.
4) Zahtjevi za pravnu pomoć ili
službenu suradnju te odgovori na te zahtjeve mogu se izraditi
na jednom od jezika koji su u
službenoj uporabi u Bosni i Hercegovini.
5) Zahtjevi za pravnu
pomoć ili službenu suradnju mogu se
odbiti samo ako bi ispunjenje tih zahtjeva bilo u
suprotnosti sa zakonom koji je na snazi u
mjestu potrebitog ispunjenja zahtjeva. Zahtjev za pravnu pomoć ili
službenu suradnju ne može se odbiti usljed nepostojanja nadležnosti
organa kome se zahtjev podnosi. Ako organ kome se
zahtjev podnosi nema odgovarajuću nadležnost
za pružanje tražene pomoći ili suradnje, isti odmah proslijeđuje zahtjev
nadležnom organu.
6) Zahtjevi za pravnu pomoć ili službenu
suradnju obrađuju se bez odgađanja i tražena dokumentacija se odmah dostavlja
organu koji zahtijeva pomoć ili suradnju.
7) Službenici organa
koji podnosi zahtjev imaju pravo
biti nazočni prigodom realiziranja zahtjeva od strane
organa kojem se zahtjev podnosi.
8) Pružanje usluga pravne pomoći i službene
suradnje je besplatno.
Članak 6.
Uhićenje i premještanje
1) Ukoliko sud ili organ za provođenje zakona
naredi ili zahtijeva uhićenje odnosno premještanje osumnjičenog,
optuženog ili svjedoka iz jednog entiteta ili
Brčko Distrikta u drugi s ciljem ispitivanja, pritvaranja
ili izvršenja kazne, nadležni organ u entitetu od kojeg
se navedeni oblik pomoći ili suradnje traži odnosno u
Brčko Distriktu, poduzima uhićenje ili naknadno prebacivanje u nadležnost organa
koji je zahtjev podnio. Ovo se obavlja neposredno na zahtjev, sukladno čl. 5.
st. 1.do 8. i dodatni nalog ili zahtjev entiteta kojem je zahtjev podnesen
odnosno Brčko Distrikta nije potrebit.
2) Ako je osumnjičeni ili optuženi uhićen
odnosno premješten sukladno stavku l. ovog članka u svrhu
ispitivanja ili istražnog pritvora, organ koji je zatražio pomoć ili suradnju
mora osobu vratiti odmah po prestanku ispitivanja ili istražnog pritvora u
mjesto iz kojeg je bila premještena.
3) Zatraženi premještaj se
odgađa ukoliko je nazočnost osobe koja se smatra osumnjičenom,
optuženom ili svjedokom neophodno u kaznenom
postupku u entitetu kojem je zahtjev podnesen, odnosno u Brčko
Distriktu.
Članak 7.
Osobe u pritvoru
1) Ukoliko je osoba u
pritvoru pozvana da se pojavi u svojstvu
optuženog,sudskog vještaka ili svjedoka odnosno s ciljem suočenja svjedoka u
kaznenom postupku u drugom entitetu odnosno Brčko Distriktu, ta osoba privremeno
se premješta u nadležnost organa koji je zahtjev podnio.
2) Organ kojem se zahtjev podnosi može utvrditi
rok za povrat date osobe iz stavka 1. ovog članka i može utvrditi način na
koji će se povrat izvršiti. Organ koji je zahtjev podnio mora postupati u
sukladno ovim uvjetima.
3) Organ koji zahtjev podnosi također mora
osigurati zadržavanje premještene osobe u pritvoru za vrijeme boravka u tom
entitetu odnosno Brčko Distriktu. Osoba se mora osloboditi ukoliko
period zadržavanja u pritvoru istekne dok se osoba još uvijek nalazi u
području entiteta koji je zahtjev podnio odnosno Brčko Distrikta.
4) Privremeni premještaj odgađa se
ukoliko je nazočnost date osobe neophodno u kaznenom
postupku u entitetu kojem je zahtjev podnesen odnosno Brčko Distriktu.
Članak 8.
Žurnost
1) U slučajevima potjere za
počiniteljima i pljenidbe dokaznog materijala, organi za
provedbu zakona iz entiteta i Brčko Distrikta imaju pravo na
poduzimanje neophodnih radnji na teritoriju
drugih entiteta i Brčko Distrikta, uključujući uporabu
sredstava prinude te uporabu oružja, bez suglasnosti datog
entiteta odnosno Brčko Distrikta.
2) U slučaju poduzimanja
radnji na temelju stavka 1,
odmah se obavještavaju nadležni organ i organ nadležan za
gonjenje u entitetu, odnosno Brčko Distriktu, na čijem teritoriju se radnje
poduzimaju. Dokumentacija koja se odnosi na predmet i pomoću koje se pruža
objašnjenje o stanju žurnosti mora im se također odmah dostaviti.
3) Dokumentacija iz stavka 2. članka 8. vraća
se entitetu odnosno Brčko Distritu koji je radnje poduzeo. Povrat dokumentacije
može se odbiti isključivo u slučaju kada se radnjom krši zakon zakon entiteta
odnosno Brčko Distrikta. U takvom slučaju odmah se obvezno obavještava entitet
koji je zahtjev podnio odnosno Brčko Distrikt.
4) Zakon koji je na snazi u
mjestu odvijanja potjere i pljenidbe dokaza primjenjuje se na radnje
poduzete na temelju stavka 1. ovog članka.
Članak 9.
Rješavanje sporova
U slučajevima odbijanja zahtjeva za pravnu pomoćili službenu suradnju na
temelju članka 5. st. 5., predmet rješava Sud Bosne i Hercegovine sukladno
članku 13. Zakona o Sudu Bosne i Hercegovine.
Članak 10.
Završna odredba
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine".
20. svibnja 2002. godine
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|