|
Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data članom V Aneksa 10 (Sporazum
o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u
Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u
zemlji u pogledu tumačenja pomenutog Sporazuma o civilnoj implementaciji
Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II. 1. (d) gore navedenog
Sporazuma, prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni
neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa
civilnom implementacijom”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Vijeća za implementaciju
mira koje se sastalo u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za
implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj
konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za
probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka, kada to
bude smatrao neophodnim”, u vezi sa određenim pitanjima, uključujući (u skladu
sa tačkom (c) ovog stava) i “mjere u svrhu obezbjeđenja implementacije Mirovnog
sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Pozivajući se dalje na Memorandum o razumijevanju o reguliranju
poslova pravne pomoći između institucija Federacije Bosne i Hercegovine i
Republike Srpske u pogledu pružanja pravne pomoći u građanskim, krivičnim i
upravnim pitanjima.
Razmatrajući član III.1.(g) Ustava Bosne i Hercegovine kojim se
utvrđuje da je Bosna i Hercegovina nadležna za uređivanje u oblasti “provođenja
međunarodnih i međuentitetskih krivično-pravnih propisa.”
Imajući u vidustav II.2 Aneksa Deklaracije Vijeća za implementaciju
mira (Madrid, 16. decembar 1998. godine) u kojem se “ističe važnost
intenziviranih nastojanja u provođenju reforme pravosuđa, koju koordinira Visoki
predstavnik, kako bi se podržali napori vlasti u BiH” i “apelira na Visokog
predstavnika da dalje razvija opsežan strateški plan reforme pravosuđa, kojim se
utvrđuju kratkoročni i dugoročniji prioriteti, u dogovoru sa tim organima,
Vijećem Evrope, OSCE-om, UNMIBH-om i drugim organizacijama”;
Razmatrajući osnaženu strategiju za reformu pravosuđa kako bi se
pojačali napori u postizanju vladavine zakona u Bosni i Hercegovini u periodu
2002/2003. godine koju je podržao Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira
28. februara 2002. godine i konstatirajući da je pomenuta strategija osmišljena
kao odgovor na pozive vlasti u Bosni i Hercegovini za odlučnijim djelovanjem
međunarodne zajednice u rješavanju kriminaliteta u privredi, korupcije i
problema prisutnih u osnovama pravosudnog sistema;
Imajući na umu da se krivičnim aktivnostima i dalje ugrožavaju
ekonomska, fiskalna, privredna i ostala društvena prava i interesi građana Bosne
i Hercegovine;
Shvatajući vitalni značaj za Federaciju Bosne i Hercegovine,
Republiku Srpsku i Brčko Distrikt da se osigura jačanje i poštivanje vladavine
zakona kako bi se stvorio osnov za privredni rast i strana ulaganja;
Uočavajući da se u krivičnim postupcima moraju uložiti svi napori kako
bi se osiguralo da se sa sigurnošću i tačnošću utvrde sve činjenice u mjeri u
kojoj se to može postići;
Imajući na umu da će tješnja i efikasnija pravna pomoć i službena
saradnja u krivičnim stvarima između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike
Srpske i Brčko Distrikta doprinijeti efikasnom otkrivanju, sprečavanju i
krivičnom gonjenju svih vrsta krivičnih aktivnosti;
S ciljem da se unaprijedi i intenzivira pružanje pravne pomoći i
službene saradnje te energične borbe protiv kriminala u Federaciji Bosne i
Hercegovine, Republici Srspkoj i Brčko Distriktu;
Razmotrivši i imajući u vidu sve prethodno navedno, ovim donosim slijedeću
ODLUKU
Kojom se donosi Zakon o pravnoj pomoći i službenoj saradnji u krivičnim
stvarima između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko
Distrikta Bosne i Hercegovine, koji se ovim prilaže kao sastavni dio ove odluke.
Navedeni zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine u skladu sa
odredbama člana 10. istog, na privremenoj osnovi, sve dok Parlamentarna
skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji ovaj zakon u odgovarajućem obliku,
bez amandmana i bez dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se odmah u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”,
“Službenom glasniku Republike Srpske” i “Službenom glasniku Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine”.
Zakon o pravnoj pomoći i službenoj saradnji u krivičnim stvarima između
Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i
Hercegovine
Član 1.
Predmet zakona
Ovim zakonom uređuje se ostvarivanje pravne pomoći i službene saradnje u
krivičnim stvarima između Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i
Brčko Distrikta i priznaju se na uzajamnoj osnovi odluke njihovih sudova i
organa za provođenje zakona u tim stvarima.
Član 2.
Definicije
1) Isključivo u smislu ovog zakona, pod
pojmom "pravna pomoć" smatra se uzajamna pomoć sudova. Pod pojmom
"službena saradnja" smatra se uzajamna saradnja organa za
provođenje zakona, saradnja između sudova i organa za provođenje zakona, te
saradnja između sudova odnosno organa za provođenje zakona i
drugih organa vlasti.
2) U smilu ovog zakona, pojam "sud"
podrazumijeva takođe sudove za prekršaje, a pojam "krivične
stvari" podrazumijeva takođe prekršajne stvari
dok "krivični postupak" podrazumijeva takođe prekršajni
postupak u sudovima za prekršaje.
3) U smislu ovog zakona pod pojmom "organi
za provođenje zakona" smatraju se:
- tužilaštva,
- finansijska policija,
- službe policije,
- istražni organi
poreske i carinske uprave, u mjeri u kojoj preduzimaju krivične istražne
radnje u okviru svojih nadležnosti,
- državna
granična služba, u mjeri u kojoj preduzima krivične istražne
radnje u okviru svojih nadležnosti,
4) Vijeće ministara Bosne i Hercegovine može
podzakonskim aktom odrediti dodatne organe da djeluju kao organi za provođenje
zakona u smislu ovog zakona.
Član 3.
Valjanost odluka
Nalozi, odluke i presude sudova u krivičnim stvarima doneseni dana 20. maja
1998. godine i nakon toga, važeći su na teritoriji Bosne i Hercegovine i mogu se
izvršavati bez dodatnog potvrđivanja ili priznavanja.
Nalozi i odluke organa za provođenje zakona entiteta i Brčko Distrikta,
uključujući i naloge za hapšenje izdate dana 20 maja 2002. godine i nakon toga,
važeći su u cijeloj Bosni i Hercegovini i po njima se može postupati na zahtjev
bez dodatnog potvrđivanja ili priznanja.
Član 4.
Pravna pomoć i saradnja između organa
1) Sudovi u svakom od entiteta i u Brčko
Distriktu pružaju uzajamnu pravnu pomoć u krivičnim stvarima.
2) Svaki organ za provođenje
zakona ili drugi organ vlasti entiteta i Brčko
Distrikta ostvaruje službenu saradnju na zahtjeve
sudova ili organa za provođenje zakona iz bilo kojeg dijela Bosne i
Hercegovine.
3) Organi za provođenje zakona na
teritoriji Bosne i Hercegovine uzajamno dostavljaju podatke za koje smatraju da
su neophodni ili olakšavaju istragu. Službeni zahtjev nije preduvjet za
dostavljanje podataka.
4) Zakon koji je na
snazi u mjestu u kojem se pruža pravna pomoć ili
službena saradnja primjenjuje se kod pružanja takve pomoći ili saradnje.
Član 5.
Postupak
1) Zahtjevi za pravnu pomoć u stavu 1. člana 4.
ovog zakona upućuju se neposredno od jednog prema drugom sudu.
2) Zahtjevi za službenu saradnju u stavu 2.
člana 4. upućuju se neposredno od suda ili organa za provođenje zakona koji
podnose zahtjev, prema organu za provođenje zakona ili organu vlasti od
kojih se saradnja zahtijeva.
3) Zahtjevi za pravnu pomoć ili službenu
saradnju mogu se podnijeti usmeno, u pismenoj formi ili telefonom. Organ
od kojeg je pomoć ili saradnja zatražena ima pravo zatražiti primjerak
faksimila odgovarajućeg naloga, odluke ili presude. Primjerak takvog
naloga, odluke ili presude mora se uvijek obezbijediti ukoliko njihovo
izvršenje ima neposredan uticaj na prava osobe.
4) Zahtjevi za pravnu pomoć ili
službenu saradnju te odgovori na te zahtjeve mogu se sastaviti
na jednom od jezika koji su u
službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini.
5) Zahtjevi za pravnu
pomoć ili službenu saradnju mogu se
odbiti samo ako bi ispunjenje tih zahtjeva bilo u
suprotnosti sa zakonom koji je na snazi u
mjestu potrebnog ispunjenja zahtjeva. Zahtjev za pravnu pomoć ili službenu
saradnju ne može se odbiti usljed nepostojanja nadležnosti
organa kome se zahtjev podnosi. Ako organ kome se
zahtjev podnosi nema odgovarajuću nadležnost
za pružanje tražene pomoći ili saradnje, isti odmah proslijeđuje zahtjev
nadležnom organu.
6) Zahtjevi za pravnu pomoć ili službenu
saradnju obrađuju se bez odgađanja i tražena dokumentacija se odmah dostavlja
organu koji zahtijeva pomoć ili saradnju.
7) Službenici organa
koji podnosi zahtjev imaju
pravo biti prisutni prilikom realizacije zahtjeva
od strane organa kojem se zahtjev podnosi.
8) Pružanje usluga pravne pomoći i službene
saradnje je besplatno.
Član 6.
Hapšenje i premještanje
1) Ukoliko sud ili organ za provođenje zakona
naredi ili zahtijeva hapšenje odnosno premještanje osumnjičenog,
optuženog ili svjedoka iz jednog entiteta ili
Brčko Distrikta u drugi s ciljem ispitivanja, pritvaranja
ili izvršenja kazne, nadležni organ u entitetu od kojeg
se navedeni oblik pomoći ili saradnje traži odnosno u
Brčko Distriktu, preduzima hapšenje ili naknadno prebacivanje u nadležnost
organa koji je zahtjev podnio. Ovo se obavlja neposredno na zahtjev, u skladu sa
čl. 5. st. 1.do 8. i dodatni nalog ili zahtjev entiteta kojem je zahtjev
podnesen odnosno Brčko Distrikta nije potreban.
2) Ako je osumnjičeni ili optuženi uhapšen
odnosno premješten u skladu sa stavom l. ovog člana u svrhu
ispitivanja ili istražnog pritvora, organ koji je zatražio pomoć ili saradnju
mora osobu vratiti odmah po prestanku ispitivanja ili istražnog pritvora u
mjesto iz kojeg je bila premještena.
3) Zatraženi premještaj se
odgađa ukoliko je prisustvo osobe koja se smatra osumnjičenom,
optuženom ili svjedokom neophodno u krivičnom
postupku u entitetu kojem je zahtjev podnesen, odnosno u Brčko
Distriktu.
Član 7.
Osobe u pritvoru
1) Ukoliko je osoba u
pritvoru pozvana da se pojavi u svojstvu
optuženog,sudskog vještaka ili svjedoka odnosno s ciljem suočenja svjedoka u
krivičnom postupku u drugom entitetu odnosno Brčko Distriktu, ta osoba
privremeno se premješta u nadležnost organa koji je zahtjev podnio.
2) Organ kojem se zahtjev podnosi može utvrditi
rok za povrat date osobe iz stava 1. ovog člana i može utvrditi način na
koji će se povrat izvršiti. Organ koji je zahtjev podnio mora postupati u skladu
sa ovim uvjetima.
3) Organ koji zahtjev podnosi takođe mora
osigurati zadržavanje premještene osobe u pritvoru za vrijeme boravka u tom
entitetu odnosno Brčko Distriktu. Osoba se mora osloboditi ukoliko
period zadržavanja u pritvoru istekne dok se osoba još uvijek nalazi u
području entiteta koji je zahtjev podnio odnosno Brčko Distrikta.
4) Privremeni premještaj odgađa se
ukoliko je prisustvo date osobe neophodno u krivičnom
postupku u entitetu kojem je zahtjev podnesen odnosno Brčko Distriktu.
Član 8.
Hitnost
1) U slučajevima potjere za
počiniocima i pljenidbe dokaznog materijala, organi za
provođenje zakona iz entiteta i Brčko Distrikta imaju pravo na
preduzimanje neophodnih radnji na teritoriji
drugih entiteta i Brčko Distrikta, uključujući upotrebu
sredstava prinude te upotrebu oružja, bez saglasnosti datog
entiteta odnosno Brčko Distrikta.
2) U slučaju preduzimanja
radnji na osnovu stava 1,
odmah se obavještavaju nadležni organ i organ nadležan za
gonjenje u entitetu, odnosno Brčko Distriktu, na čijoj teritoriji se radnje
preduzimaju. Dokumentacija koja se odnosi na predmet i pomoću koje se pruža
objašnjenje o stanju hitnosti mora im se takođe odmah dostaviti.
3) Dokumentacija iz stava 2. člana 8. vraća se
entitetu odnosno Brčko Distritu koji je radnje preduzeo. Povrat dokumentacije
može se odbiti isključivo u slučaju kada se radnjom krši zakon zakon entiteta
odnosno Brčko Distrikta. U takvom slučaju odmah se obavezno obavještava entitet
koji je zahtjev podnio odnosno Brčko Distrikt.
4) Zakon koji je na snazi u
mjestu odvijanja potjere i pljenidbe dokaza primjenjuje se na radnje
preduzete na osnovu stava 1. ovog člana.
Član 9.
Rješavanje sporova
U slučajevima odbijanja zahtjeva za pravnu pomoćili službenu saradnju na
osnovu člana 5. st. 5., predmet rješava Sud Bosne i Hercegovine u skladu sa
članom 13. Zakona o Sudu Bosne i Hercegovine.
Član 10.
Završna odredba
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine".
23. maja 2002. godine
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|