|
Koristeći seovlastima koja su mi data u članku V. Aneksa 10.
(Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora) Općega okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji glede tumačenja navedenoga Sporazuma o provedbi
civilnoga dijela Mirovnoga ugovora; i posebno uzimajući u obzir članak II.1. (d)
prethodno spomenutoga Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoć kada
to ocijeni potrebnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u
svezi sa civilnom provedbom”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije o
provedbi mira koja je održana u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, a na kojoj
je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokoga predstavnika da uporabi
svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnoga
dijela Mirovnoga ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme,
kako je prethodno rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada procijeni da je
to potrebno” u svezi sa određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki
(c) ovoga stavka) “mjere u svrhu osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma
na cijelokupnom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih Entiteta”;
Imajući u vidu kominike Upravnoga odbora Vijeća za provedbu mira usvojenog na
sastanku održanom u Briselu 28. veljače 2002. godine u kojem se priznaje
“značaj osnivanja Visokoga sudbenog vijeća za Bosnu i Hercegovinu”;
Imajući dalje u vidu kominike Upravnoga odbora Vijeća za provedbu mira
usvojenog na sastanku održanom 7. svibnja 2002. godine u Sarajevu u kojem je
navedeno kako bi osnivanje jednog Visokog sudbenog vijeća “položilo temelje
daljnjoj reformi pravosuđa kao što je reorganizacija sudskog i tužiteljskog
sustava”;
Svjestan potrebe da se nastavi sa tom reorganizacijom i
procesom odabira nakon osnivanja Visokoga sudbenog i tužiteljskog vijeća
Federacije Bosne i Hercegovine i Visokoga sudbenog i tužiteljskog vijeća
Republike Srpske koji će zajedno činiti jedno Visoko sudbeno vijeće na razini
države Bosne i Hercegovine;
Pozivajući se na članak III: 5 (b) Ustava Bosne i Hercegovine,
koji glasi da “u razdoblju od šest mjeseci od stupanja na snagu ovoga Ustava,
entiteti će početi pregovore s ciljem uključivanja odgovornosti i drugih pitanja
u nadležnost institucija Bosne i Hercegovine…”;
Pozivajući se na članak I:2. Ustava Bosne i Hercegovine, koji
glasi da je “Bosna i Hercegovina demokratska država koja funkcionira sukladno
zakonu…”;
Uočavajući da je za jačanje demokratskih principa i vladavine
zakona najbitnije da državne institucije Bosne i Hercegovine, između ostaloga,
imaju ovlast da donose zakone o pravosudnim organima u cijeloj Bosni i
Hercegovini i ubuduće u Distriktu Brčko; te
Na temelju gore navedenog, ovim donosim slijedeću Odluku:
ODLUKA
O DONOŠENJU ZAKONA O VISOKOM SUDBENOM VIJEĆU BOSNE I
HERCEGOVINE
Zakon koji slijedi stupa na snagu na privremenom osnovu kako je predviđeno
člankom 74 ovoga Zakona, dok Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne
usvoji ovaj Zakon u odgovarajućem obliku, bez izmjena i dopuna i postavljanja
bilo kakvih uvjeta.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i bit će bez odlaganja objavljena u Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine i Službenom glasniku Distrikta Brčko.
Sarajevo, 23. svibnja 2002.
Wolfgang Petritsch
Visoki predstavnik
|