|
Користећи се овлаштењима која су високом
представнику даtа чланом V Анекса 10 (Споразум о цивилној проведби Мировног
уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је
високи представник коначни ауторитет за тумачење наведеног Споразума о цивилној
проведби Мировног уговора, и чланом II 1. (д) претходно наведеног Споразума,
који од високог представника захтијева да олакша рјешавање било којих потешкоћа
које се појаве у вези са цивилном проведбом Општег оквирног споразума за мир у
Босни и Херцеговини;
Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за
имплементацију мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је
Савјет за имплементацију мира поздравио намјеру високог представника да
искористи свој коначни ауторитет за тумачење Споразума о цивилној проведби
Мировног уговора, како би олакшао рјешавање било којих потешкоћа као што је горе
речено „доношењем обавезујућих одлука какогод он оцијени да је неопходно” о
одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) „мјере којима се
осигурава имплементација Мировног споразума на цијелој територији Босне и
Херцеговине и њених ентитета”;
Позивајући се даље на тачку 12.1. Декларације Савјетa за
имплементацију мира, које се састао у Мадриду, 15. и 16. децембра 1998. године,
у којој се јасно каже да Савјет сматра да успостављање владавине права, у коју
сви грађани имају повјерење, представља предуслов за дуготрајни мир и
самоодрживу економију која је у стању да привуче и задржи стране и домаће
улагаче;
Имајући у виду учињене напоре на остваривању оснажене
стратегије за реформу правосуђа како би се ојачала владавина права у Босни и
Херцеговини и њеним ентитетима у 2002/03, што је одобрио Управни одбор Савјетa
за имплементацију мира 28. фебруара 2002. године;
Присјећајући се Резолуције Савјетa безбједности Уједињених
нација бр. 1503 (2003) и изјаву предсједника Савјетa безбједности (С/ ПРСТ
/2002/21), од 23. јула 2002. године којом се даје подршка стратегији
Међународног суда за бившу Југославију (“МКСЈ”) на основу које ће истраге бити
завршене до краја 2004. године, све радње у првостепеном поступку до краја 2008.
године, а комплетан рад Суда у 2010. години (С/2002/678), с тим да ће се Суд у
свом раду концентрисати на кривично гоњење и суђење највишим вођама које се
сумњичи да су најодговорнији за злочине у оквиру надлежности МКСЈ-а, док ће
суђења оним који су мање одговорни бити уступљена надлежним домаћим судовима уз
јачање способности тих судова да обављају тај посао;
Констатујући да је Савјет безбједности изјавио да се претходно
поменутом Стратегијом окончања рада МКСЈ-а ни на један начин не омета обавеза
земаља да проводе истраге које се односе на оптуженa лица којима се неће судити
на МКСЈ-у и да предузимају одговарајуће радње у вези с подизањем оптужница и
кривичним гоњењем, имајући истовремено на уму да МКСЈ има примат над домаћим
судовима;
Констатујући такође да је јачање домаћих правосудних система од
кључне важности за функционисање правне државе уопште, а поготово за провођење
стратегије окончања рада МКСЈ-а;
Констатујући надаље да је у свом коминикеу донесеном након
састанка у Сарајеву 26. септембра 2003. године, Управни одбор Савјетa за
имплементацију мира узео у обзир Резолуцију Савјетa безбједности Уједињених
нација бр. 1503, којом се између осталог, позива међународна заједница да подржи
рад високог представника у успостављању Вијећа за ратне злочине;
Имајући у виду да су у коминикеу донесеном након састанка
Управног одбора Савјетa за имплементацију мира одржаног 15. марта 2006. године у
Бечу, политички директори изразили своју сталну подршку Државном суду који ће
омогућити властима у БиХ да се оптужени за ратне злочине и оптужени за
организовани криминал ефикасно процесуирају у Босни и Херцеговини;
Констатујући напредак постигнут у развоју капацитета Посебног
одсјека за ратне злочине Суда Босне и Херцеговине и Посебног одјељења за ратне
злочине Тужилаштва Босне и Херцеговине;
Констатујући такође да је развој тог капацитета понекад
онемогућен усљед непрепознавања правних специфичности везаних за уступање
предмета од стране МКСЈ-а;
Свјесни нарочито да одређене одредбе домаћег законодавства у
примјени на предмете које МКСЈ уступа Босни и Херцеговини могу представљати
сметњу за ефикасно суђење у домаћим судовима;
Уз жаљење што, међутим, органи власти у Босни и Херцеговини
нису посветили одговарајућу пажњу промјенама у законодавству неопходним како би
се олакшало кривично гоњење и суђење у предметима које уступа МКСЈ;
Узимајући у обзир писмо од 4. априла 2007. које су
потписали предсједници Суда Босне и Херцеговине, Врховног суда Федерације Босне
и Херцеговине, Врховног суда Републике Српске и Апелационог суда Брчко Дистрикта
Босне и Херцеговине, којим се захтијева хитно поступање с циљем да се донесу
одређене измјене и допуне Закона о кривичном поступку;
Посебно свјесни хитности да се овакве одредбе измијене и
допуне;
Узевши у обзир и размотривши све наведено,
Високи представник доноси сљедећу
ОДЛУКУ
којом се доноси Закон о измјенама и допунама Закона о
кривичном поступку Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине
(“Службени гласник Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине”, бр.
10/03, 48/04 и 6/05)
Закон који слиједи као саставни дио ове Одлуке ступа на снагу као што је
предвиђено у члану 6 тог закона, на привременој основи, све док га Скупштина
Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине не усвоји у истом облику, без измјена и
допуна и без додатних услова.
Ова Одлука се објављује на службеној Интернет страници Канцеларије високог
представника и ступа на снагу одмах.
Ова одлука се одмах објављује у “Службеном гласнику Брчко Дистрикта Босне и
Херцеговине”.
Сарајево, 13. априла 2007.
Др. Kристиjан Шварц-Шилинг
Високи представник
ЗАКОН
О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О КРИВИЧНОМ ПОСТУПКУ БРЧКО
ДИСТРИКТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
Члан 1
(Измјена и допуна члана 135)
(1) У Закону о кривичном поступку Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине
(“Службени гласник Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине”, бр. 10/03, 48/04 и
6/05; у даљем тексту: Закон), у члану 135 (Трајање притвора у истрази),
иза става (3) додаје се нови став (4), који гласи:
“(4) Изузетно и у изразито сложеном предмету везано за кривично дјело за које
је прописана казна дуготрајног затвора, притвор се може поново продужити за још
највише три (3) мјесеца након продужетка притвора из става 3 овог члана. Притвор
се може продужити два пута узастопно, по образложеном приједлогу тужиоца за
свако продужење, који треба да садржи изјаву тужиоца о потребним мјерама да би
се истрага окончала (члан 225 став 3). Апелациони суд одлучује о жалби против
рјешења о продужетку притвора. Жалба не задржава извршење рјешења.”
(2) У досадашњем ставу (4) члана 135 Закона, који постаје став (5), ријечи
“ставова од 1 до 3” замјењују се ријечима “ставова од 1 до 4”.
Члан 2
(Измјена и допуна члана 137)
(1) Став (2) члана 137 (Притвор након потврђивања
оптужнице) Закона мијења се и гласи:
“Након потврђивања оптужнице и прије изрицања првостепене пресуде, притвор
може трајати најдуже:
a) једну годину у случају кривичног дјела за
које је прописана казна затвора до пет година;
b) једну годину и шест мјесеци у случају
кривичног дјела за које је прописана казна затвора до десет година;
c) двије године у случају кривичног дјела за
које је прописана казна затвора преко десет година, али не и казна дуготрајног
затвора;
d) три године у случају кривичног дјела за које
је прописана казна дуготрајног затвора.
(2) Иза става (2) члана 137 Закона додаје се нови став (3), који гласи:
“(3) Ако за вријеме из става 2 овог члана не буде изречена првостепена
пресуда, притвор ће се укинути и оптужени пустити на слободу.”
(3) У досадашњем ставу (3) члана 137 Закона, који постаје став (4), прва и
трећа реченица, ријечи “шест (6) мјесеци” замјењују се ријечима “девет (9)
мјесеци”.
(4) Досадашњи став (4) члана 137 Закона постаје став (5).
Члан 3
(Измјена и допуна члана 138)
У ставу (3) члана 138 (Одређивање притвора након изрицања пресуде)
Закона, ријечи “правоснажности пресуде” замјењују се ријечима “упућивања лица на
издржавање казне”, а ријечи “у првостепеној пресуди” замјењују се ријечима “у
правоснажној пресуди”.
Члан 4
(Измјена и допуна члана 287)
У члану 287 (Притвор након изрицања пресуде) Закона, ријечи “до њене
правоснажности” бришу се.
Члан 5
(Примјена овог закона)
Овај закон се примјењује на све предмете у којима правоснажна пресуда није
донесена прије дана ступања на снагу овог закона.
Члан 6
(Ступање на снагу овог закона)
Овај закон ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у “Службеном
гласнику Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине”.
|