|
Koristeći se ovlaštenjima koja su
visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i
Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji za
tumačenje gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog
ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem
visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih
problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog
ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema
tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta, kao i
nesmetano funkcioniranje zajedničkih institucija”;
S obzirom na stav 12. 1 Deklaracije Vijeća za implementaciju
mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. decembra 1998. godine, u kojem je
jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani
imaju povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživu ekonomiju koja može
da privuče i zadrži i strane i domaće ulagače;
Konstatirajući takođe činjenicu da je u kominikeu Upravnog
odbora Vijeća za implementaciju mira donesenom u Sarajevu 31. jula 2002. godine
navedeno da Odbor prihvata stvaranje Posebnih sudskih vijeća u Sudu Bosne i
Hercegovine i podržava prijedlog visokog predstavnika da se angažiraju domaći i
strani sudije i tužioci u posebnim odsjecima i odjelima za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju u sastavu Suda Bosne i Hercegovine i
Tužilaštva Bosne i Hercegovine;
Uvjeren da je od presudnog značaja za Bosnu i Hercegovinu da se
se osigura jačanje i poštivanje vladavine zakona kako bi se stvorila osnova za
ekonomski rast i strana ulaganja;
Prisjećajući se Sporazuma između visokog predstavnika za Bosnu
i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za
ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i
Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, koji su
1. decembra 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i visoki
predstavnik;
Imajući na umu takođe relevantne odredbe Zakona o
Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.
24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04) kojima se predviđa imenovanje
jednog broja međunarodnih tužilaca u Posebno odjeljenje za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine;
S obzirom na zahtjev za ponovnim imenovanjem koji je dana 20.
juna 2006. godine podnio zamjenik registrara u Uredu registrara za Odsjek I za
ratne zločine i Odsjek II za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i
Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, i pismo
saglasnosti od 22. juna 2006. godine koje je potpisao glavni tužilac Tužilaštva
Bosne i Hercegovine;
Imajući na umu potrebu za kontinuiranim
radom
Posebnog odjeljenja za
organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i
Hercegovine i za imenovanjem međunarodnih tužilaca u Tužilaštvo Bosne i
Hercegovine, te iz svih prethodno navedenih razloga;
Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
o ponovnom imenovanju Drewa G. Engela na funkciju
međunarodnog tužioca u Posebnom odjelu za organizirani kriminal, privredni
kriminal i korupciju u Tužilaštvu Bosne i Hercegovine
1. U skladu sa članom 18a. stav 1. Zakona o
Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.
24/02, 3/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljem tekstu: Zakon), ovom Odlukom
se na funkciju međunarodnog tužioca Posebnog odjela za organizirani kriminal,
privredni kriminal i korupciju pri Tužilaštvu Bosne i Hercegovine ponovno
imenuje:
Drew G. Engel
2. Mandat koji slijedi nakon njegovog ponovnog
imenovanja će za Drewa E. Engela trajati do 31. decembra 2006. godine, uz
mogućnost ponovnog imenovanja u skladu sa zakonom.
3. Imenovani međunarodni tužilac svoju funkciju
tužioca obavlja u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine i njenim zakonima,
donoseći odluke u skladu sa svojim znanjem i sposobnostima, savjesno, odgovorno
i nepristrasno, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode pojedinaca
koje su garantirane Ustavom Bosne i Hercegovine i Evropskom konvencijom o
ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Međunarodni tužilac se i dalje obavezuje
svečanom izjavom datom pred predsjednikom Visokog sudskog i tužilačkog vijeća
Bosne i Hercegovine.
4. Imenovani međunarodni tužilac za vrijeme
trajanja svog mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i Hercegovini i ne može
obavljati druge dužnosti koje nisu kompatibilne sa njegovom tužilačkom
funkcijom, odnosno koje mogu uticati na njegove radne rezultate kao tužioca
angažiranog na puno radno vrijeme.
5. Za vrijeme trajanja svog mandata,
postavljeni tužilac mora pohađati i završiti sve programe edukacije u skladu sa
uputama glavnog tužioca Tužilaštva Bosne i Hercegovine i mora se pridržavati
svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Tužilaštvo Bosne i
Hercegovine.
6. Registrar Ureda registrara Odsjeka I za
ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i
Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine,
obavještava organ nadležan za imenovanje o svakoj pojavi, uključujući i one iz
tačke 4. ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog
međunarodnog tužioca da vrši svoju funkciju. U slučaju podnošenja ostavke ili
spriječenosti međunarodnog tužioca da na svom položaju ostane do isteka mandata,
može se imenovati drugo lice koje će ga naslijediti i na toj funkciji ostati do
kraja tog mandata.
7. Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se
objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo
, 30, juna 2006.
godine
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|