|
Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom predstavniku data u
članu V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član
II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni
da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa
implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema
tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
S obzirom na stav 12. 1. Deklaracije Vijeća za implementaciju
mira sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. decembra 1998. godine, u kojem je
jasno rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani
imaju povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživu ekonomiju koja može
da privuče i zadrži i strane i domaće ulagače;
Konstatirajući takođe činjenicu da je u kominikeu Upravnog
odbora Vijeća za implementaciju mira donesenom u Sarajevu 31. jula 2002. godine
navedeno da Odbor prihvata stvaranje Posebnih sudskih vijeća u Sudu Bosne i
Hercegovine i podržava prijedlog visokog predstavnika da se angažiraju domaći i
strani sudije i tužioci u posebnim odsjecima i odjelima za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju u sastavu Suda Bosne i Hercegovine i
Tužilaštva Bosne i Hercegovine;
Uvjeren da je od presudnog značaja za Bosnu i Hercegovinu da se
se osigura jačanje i poštivanje vladavine zakona kako bi se stvorila osnova za
ekonomski rast i strana ulaganja;
Prisjećajući se Sporazuma između visokog predstavnika za Bosnu
i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za
ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i
Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, koji su
1. decembra 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i Hercegovine i visoki
predstavnik;
Imajući na umu relevantne odredbe Zakona o Tužilaštvu Bosne i
Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 24/02, 3/03, 37/03,
42/03, 9/04, 35/04 i 61/04) kojima se predviđa imenovanje jednog broja
međunarodnih tužilaca u Posebno odjeljenje za organizirani kriminal, privredni
kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine;
Konstatirajući Zajedničku preporuku o imenovanju međunarodnog
tužitelja u Posebno odjeljenje za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine od 15. maja 2006. godine, koju su
potpisali zamjenici registrara Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i
Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Krivičnog i
Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjeljenja za
ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani kriminal, privredni
kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine, zatim glavni tužilac
Tužilaštva Bosne i Hercegovine te predsjednik Visokog sudskog i tužilačkog
vijeća Bosne i Hercegovine;
Imajući na umu potrebu za kontinuiranim radom Posebnog
odjeljenja za organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva
Bosne i Hercegovine i za imenovanjem međunarodnih tužilaca u Tužilaštvo Bosne i
Hercegovine, te iz svih prethodno navedenih razloga;
Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
o imenovanju Heikkija Heinricha Wendorfa za međunarodnog
tužioca u Posebnom odjeljenju za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju
Tužilaštva Bosne i Hercegovine
1. U skladu sa članom 18a. stav 1. Zakona o
Tužilaštvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br.
24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljem tekstu: Zakon), ovom
Odlukom se na funkciju međunarodnog tužioca u Posebnom odjeljenju za
organizirani kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i
Hercegovine imenuje:
Heikki Heinrich Wendorf
2. Heikki Heinrich Wendorf se imenuje na prvi
mandat u trajanju od dvije godine od dana preuzimanja službene dužnosti, što će
se dogoditi najkasnije 12. juna 2006. godine i može biti ponovno imenovan u
skladu sa Zakonom.
3. Postavljeni međunarodni tužilac svoju
funkciju tužioca obavlja u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine i njenim
zakonima, donoseći odluke u skladu sa svojim znanjem i sposobnostima, savjesno,
odgovorno i nepristrasno, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode
pojedinaca koje su garantovane Ustavom Bosne i Hercegovine i Evropskom
konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Prije preuzimanja službene
funkcije, međunarodni tužilac daje svečanu izjavu pred predsjednikom Visokog
sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine.
4. Međunarodni tužilac za vrijeme trajanja svog
mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i Hercegovini i ne može obavljati
nikakve druge dužnosti koje nisu kompatibilne sa njegovom tužilačkom funkcijom,
odnosno koje mogu uticati na njegove radne rezultate kao tužioca angažovanog na
puno radno vrijeme.
5. Za vrijeme svog mandata, postavljeni tužilac
mora pohađati i završiti sve programe edukacije u skladu sa uputama glavnog
tužioca Tužilaštva Bosne i Hercegovine i mora se pridržavati svih standarda
profesionalnog ponašanja koje propisuje Tužilaštvo Bosne i Hercegovine.
6. Registrar Ureda registrara Odsjeka I za
ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, privredni kriminal i
korupciju Krivičnog i Apelacionog odjeljenja Suda Bosne i Hercegovine, kao i
Posebnog odjeljenja za ratne zločine te Posebnog odjeljenja za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužilaštva Bosne i Hercegovine,
obavještava organ nadležan za imenovanje o svakoj pojavi, uključujući i one iz
tačke 4. ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog
međunarodnog tužioca da vrši svoju funkciju. U slučaju podnošenja ostavke ili
spriječenosti međunarodnog tužioca da na svom položaju ostane do isteka mandata,
može se imenovati druga osoba koja će na toj funkciji ostati do kraja tog
mandata.
7. Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u
“Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 2. juni 2006. god.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|