|
Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku
date u članku V Aneksa 10 (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji za tumačenje gore navedenog Sporazuma o
provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II
1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da
je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije za
provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće
za provedbu mira pozdravilo nakanu visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa
gore navedenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”,
o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2) “mjere kojima
se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i
Hercegovine i njezinih entiteta”;
S obzirom na stavak 12. 1. Deklaracije Vijeća za provedbu mira
sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. prosinca 1998. godine, u kojem je jasno
rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani imaju
povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživo gospodarstvo koje može
privući i zadržati i strane i domaće ulagače;
S obzirom također na stavak 3. Aneksa II (Vladavina zakona i
ljudska prava) prethodno navedene Deklaracije, prema kojem uspostavljanje
pravosudnih institucija na razini države, koje zadovoljavaju ustavnu potrebu za
rješavanjem kaznenih djela koja izvrše javni dužnosnici Bosne i Hercegovine u
toku obnašanja svojih službenih dužnosti, kao i administrativnih i izbornih
pitanja, predstavlja preduvjet za uspostavu vladavine zakona u Bosni i
Hercegovini;
Imajući u vidu pospješenu strategiju za provedbu reforme
pravosuđa u cilju ulaganja pojačanih napora na uspostavi vladavine zakona u
Bosni i Hercegovini u periodu 2002/2003. godine, koju je odobrio Upravni odbor
Vijeća za provedbu mira 28. veljače 2002. godine, i konstatirajući da je
navedena strategija osmišljena kao odgovor na zahtjeve organa vlasti u Bosni i
Hercegovini za intenzivnijim angažiranjem međunarodne zajednice u pravcu
rješavanja gospodarskog kriminala, korupcije i problema prisutnih u osnovi
pravosudnog sustava;
Konstatirajući također činjenicu da je u kominikeu Upravnog
odbora Vijeća za provedbu mira izdatom u Sarajevu 31. srpnja 2002. godine
navedeno da Odbor prihvata stvaranje Posebnih sudačkih vijeća u Sudu Bosne i
Hercegovine i podržava prijedlog visokog predstavnika da se angažiraju domaći i
strani suci i tužitelji u posebnom Vijeću/Odjeljenju za organizirani kriminal,
gospodarski kriminal i korupciju u sklopu Suda Bosne i Hercegovine i
Tužiteljstva Bosne i Hercegovine;
Imajući na umu relevantne odredbe Zakona o Sudu Bosne i
Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 29/00, 24/02, 3/03,
42/03, 37/03, 9/04, 4/04, 35/04 i 61/04) kojima se predviđa imenovanje jednog
broja međunarodnih sudaca u Odsjek I za ratne zločine i Odsjek II za
organizirani kriminal, gospodarski kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog
odjela Suda Bosne i Hercegovine;
Imajući na umu također raniju Odluku visokog predstavnika od 5.
svibnja 2004. o imenovanju međunarodnog suca u Sud Bosne i Hercegovine,
objavljenu u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”, br. 20/04, kojom se
imenuje g. Malcolm Simmons na dužnost međunarodnog suca u sastav Posebnih vijeća
za organizirani kriminal, gospodarski kriminal i korupciju u sklopu Kaznenog i
Apelacionog odjela Suda Bosne i Hercegovine, temeljem čega prvobitni mandat suca
Malcolma Simmonsa ističe 5. svibnja 2006. godine;
Imajući na umu stoga potrebu za nastavljenim djelovanjem i
jačanjem posebnih odsjeka Suda Bosne i Hercegovine i za imenovanjem međunarodnih
sudaca u Sud Bosne i Hercegovine, te iz svih prethodno navedenih razloga;
Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
o ponovnom imenovanju Malcolma Simmonsa na funkciju
međunarodnog suca u Odsjek I za ratne zločine Kaznenog i Apelacionog odjela i
Odsjek II za organizirani kriminal, gospodarski kriminal i korupciju Kaznenog i
Apelacionog odjela Suda Bosne i Hercegovine
1. Sukladno članku 65. stavak 4. Zakona o Sudu Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, 29/00, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 4/04, 9/04,
35/04 i 61/04, u daljnjem tekstu: Zakon), dolje navedena osoba se ovom Odlukom
ponovno imenuje na dužnost međunarodnog suca Odsjeka I za ratne zločine Kaznenog
i Apelacionog odjela i Odsjeka II za organizirani kriminal, gospodarski kriminal
i korupciju Kaznenog i Apelacionog odjela Suda Bosne i Hercegovine:
Malcolm Simmons
2. Malcolm Simmons se imenuje na mandat u trajanju od dvije
godine od dana stupanja na snagu ove Odluke.
3. Imenovani međunarodni sudac svoju dužnost suca obavlja sukladno Ustavu
Bosne i Hercegovine i njezinim zakonima, donoseći odluke sukladno svom znanju i
sposobnostima, savjesno, odgovorno i nepristrano, jačajući vladavinu prava, te
štiteći prava i slobode pojedinaca koje su zajamčene Ustavom Bosne i Hercegovine
i Europskom konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Ovaj
međunarodni sudac se i dalje obvezuje svečanom prisegom već datom u tu svrhu
pred predsjednikom Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine
4. Imenovani međunarodni sudac tijekom trajanja svog mandata mora imati
mjesto boravka u Bosni i Hercegovini i ne može obavljati nikakve druge dužnosti
koje nisu kompatibilne sa sudbenom dužnosti, odnosno koje mogu utjecati na
njegove radne rezultate kao suca angažiranog na puno radno vrijeme. U mjeri u
kojoj je to moguće, svi drugi uvjeti za sudbenu službu navedeni u Zakonu odnose
se i na ovo imenovanje.
5. Tijekom trajanja svog mandata, imenovani sudac mora pohađati i završiti
sve programe edukacije sukladno uputama predsjednika Suda Bosne i Hercegovine, i
mora se pridržavati svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Sud
Bosne i Hercegovine.
6. Registrar Ureda registrara Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za
organizirani kriminal, gospodarski kriminal i korupciju Kaznenog i Apelacionog
odjela Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog odjela za ratne zločine te
Posebnog odjela za organizirani kriminal, gospodarski kriminal i korupciju
Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, izvješćuje tijelo za imenovanje o svakoj
pojavi, uključujući i one iz točke 4. ove Odluke, koja može dovesti do
spriječenosti imenovanog međunarodnog suca vršiti svoju dužnost. U slučaju
podnošenja ostavke ili spriječenosti međunarodnog suca da na svom položaju
ostane do istjeka mandata, može se imenovati druga osoba koja će na toj dužnosti
ostati do kraja tog mandata.
7. Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo , 5. svibnja 2006. god.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
|