|
Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku date u
članku V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gorenavedenog Sporazuma o
provedbi civilnog dijela Mirovnoga ugovora; i posebice uzevši u obzir članak II
1. (d) istog Sporazuma prema kojemu visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da
je to nužno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za
provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće
za provedbu mira pozdravilo nakanu visokog predstavnika da uporabi svoj konačni
autoritet u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno
gorenavedenom, “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”,
o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2) “mjere kojima
se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i
Hercegovine i njezinih entiteta”;
S obzirom na stavak 12. 1 Deklaracije Vijeća za provedbu mira
sa sastanka održanog u Madridu 15. i 16. prosinca 1998. godine u kojemu je jasno
rečeno da Vijeće smatra da je uspostava pravne države, u koju svi građani imaju
povjerenja, preduvjet za trajni mir te za samoodrživo gospodarstvo koje može
privući i zadržati i inozemne i domaće ulagače;
Pozivajući se na stavak 3. Aneksa II (Vladavina prava i ljudska
prava) pomenute Deklaracije prema kojem uspostava sudačkih institucija na
državnoj razini, čime bi se zadovoljila potreba data u Ustavu, a koje bi se
bavile kaznenim djelima koja su počinili dužnosnici Bosne i Hercegovine u tijeku
obnašanja službene dužnosti, kao i upravnim i izbornim pitanjima, predstavlja
temeljni preduvjet za uspostavu vladavine prava u Bosni i Hercegovini;
Imajući na umu ponovno osnaženu strategiju reforme pravosuđa u
cilju jačanja napora za uspostavu vladavine prava u Bosni i Hercegovini iz
2002/2003 godine, koju je podržao Upravni odbor Vijeća za provedbu mira na
sastanku održanom 28. veljače 2002. godine, te konstatirajući da je pomenuta
strategija osmišljena u cilju odgovora na pozive upućene od strane vlasti u
Bosni i Hercegovini koje traže jači angažman međunarodne zajednice po pitanju
privrednog kriminala, korupcije i problema sa kojima se suočava pravosudni
sistem;
Pozivajući se na Sporazum između visokog predstavnika za Bosnu
i Hercegovinu i Bosne i Hercegovine o uspostavi Ureda registrara Odsjeka I za
ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, gospodarski kriminal i
korupciju Kaznenog i Prizivnog odjela Suda Bosne i Hercegovine, kao i Posebnog
odjela za ratne zločine te Posebnog odjela za organizirani kriminal, gospodarski
kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ured
registrara), koji su 1. prosinca 2004. godine potpisali Predsjedništvo Bosne i
Hercegovine i visoki predstavnik;
Imajući na umu relevantne odredbe Zakona o Tužiteljstvu Bosne i
Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 24/02, 3/03, 37/03,
42/03, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljnjem tekstu: Zakon) kojima se predviđa
imenovanje jednog broja međunarodnih tužitelja u Posebni odjel za organizirani
kriminal, privredni kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine;
Imajući stoga na umu kako žurnost tako i potrebu da se
uspostave posebna vijeća i Poseban odjel za organizirani kriminal, privredni
kriminal i korupciju pri Sudu Bosne i Hercegovine i Tužiteljstvu Bosne i
Hercegovine, te da se imenuju međunarodni suci i tužitelji u Sud Bosne i
Hercegovine i Tužiteljstvo Bosne i Hercegovine, kao i sve gore navedene
razloge;
Visoki predstavnik ovim donosi sljedeću
ODLUKU
o ponovnom imenovanju međunarodnog tužitelja u Posebni odjel
za organizirani kriminal, gospodarski kriminal i korupciju
1. Sukladno izmijenjenom i dopunjenom članku
18. stavak 1. Zakona o Tužiteljstvu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne
i Hercegovine”, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 i 61/04, u daljem tekstu:
Zakon), dole navedena osoba se ovom Odlukom ponovno imenuje na dužnost
međunarodnog tužitelja u Posebnom odjelu za organizirani kriminal, gospodarski
kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine:
Jonathan Ratel
2. Međunarodni tužitelj se imenuje na period od
dvije godine, a može biti ponovno imenovan sukladno Zakonu. Međunarodni tužitelj
za vrijeme trajanja svoga mandata mora imati mjesto boravka u Bosni i
Hercegovini, i ne može obnašati nikakove druge dužnosti koje nisu kompatibilne
sa njegovom tužiteljskom dužnošću, odnosno koje mogu utjecati na njegove radne
rezultate kao tužitelja angažiranog na puno radno vrijeme. U mjeri u kojoj je to
moguće, svi drugi uvjeti za tužiteljsku službu navedeni u Zakonu odnose se i na
ovo imenovanje.
3. Međunarodni registrar Ureda registrara
Odsjeka I za ratne zločine i Odsjeka II za organizirani kriminal, gospodarski
kriminal i korupciju Kaznenog i Prizivnog odjela Suda Bosne i Hercegovine, kao i
Posebnog odjela za ratne zločine te Posebnog odjela za organizirani kriminal,
gospodarski kriminal i korupciju Tužiteljstva Bosne i Hercegovine,
visokogpredstavnika izvješćuje o svakoj pojavi, uključujući i one iz točke 2.
ove Odluke, koja može dovesti do spriječenosti postavljenog međunarodnog
tužitelja da obnaša svoju dužnost. U slučaju podnošenja ostavke ili
spriječenosti međunarodnog tužitelja da na svom položaju ostane do isteka
mandata, visoki predstavnik imenuje drugu osobu koja će na toj dužnosti ostati
do kraja toga mandata.
4. Za vrijeme trajanja svoga mandata,
postavljeni tužitelj mora pohađati i završiti sve programe edukacije sukladno
uputama glavnog tužitelja Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, i mora se
pridržavati svih standarda profesionalnog ponašanja koje propisuje Tužiteljstvo
Bosne i Hercegovine.
5. Ponovno postavljeni međunarodni tužitelj
svoju dužnost tužitelja obnaša sukladno Ustavu Bosne i Hercegovine i njenim
zakonima, donoseći odluke sukladno svome znanju i sposobnostima, savjesno,
odgovorno i nepristrano, jačajući vladavinu prava, te štiteći prava i slobode
pojedinaca koje su garantirane Ustavom Bosne i Hercegovine i Europskom
konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim slobodama. Prije no što nastavi
obnašati svoje službene dužnosti, međunarodni tužitelj u tom smislu daje svečanu
izjavu pred predsjednikom Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i
Hercegovine.
6. Ova Odluka stupa na snagu odmah i biti će bez
odlaganja objavljena u Službenom glasniku Bosne i Hercegovine.
Sarajevo, 19. ožujka 2005. god.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|