|
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku date u članku V Aneksa
10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik
konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gorenarečenog Sporazuma o provedbi
civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir članak II 1. (d)
istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to
neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira
održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu
mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u
zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog
ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno sa
navedenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o
određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI .2) “mjere kojima
se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i
Hercegovine i njezinih entiteta;”
Uvjeren u vitalni značaj koji za Bosnu i Hercegovinu ima nastojanje
ojačati i slijediti vladavinu zakona kako bi se stvorio temelj za gospodarski
rast i inozemna ulaganja;
Uz uvažavanje stavka I.2.a Zaključaka donesenih na navedenoj konferenciji u
Bonu kojim je potvrđeno “da je nepristrano i neovisno pravosuđe” od “suštinskog
značaja za vladavinu prava i pomirenje u Bosni i Hercegovini”, da proces
imenovanja sudaca i tužilatelja mora biti temeljen na sposobnostima, da se mora
uspostaviti institucija za edukaciju sudaca i tužitelja, te da je kontrola
pravosudnog sustava element od suštinskog značaja za taj proces;
Pozivajući se na Kominikej Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira od 28. 02.
2002. godine, u kojem Upravni odbor podržava pooštrenu strategiju reforme
pravosuđa Neovisnog pravosudnog povjerenstva za 2002/03. godinu, kao i
uvažavajući, između ostaloga, značaj uspostavljanja Visokog sudbenog vijeća za
BiH i reorganizacije sudova, a što se dalje ponavlja u Kominikeju od 7. 05.
2002. godine;
Pozivajući se na donošenje zakona o Visokom sudbenom i tužiteljskom
vijeću Federacije Bosne i Hercegovine, Visokom sudskom i tužilačkom savjetu
Republike Srpske, Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine i
Napuci od 23. 05. 2002. godine, s ciljem ojačati neovisnost pravosuđa i
osigurati da ponovna imenovanja sudaca i tužitelja budu u skladu sa
reorganizacijom sudova i tužiteljstava;
Pozdravljajući postizanje sporazuma između entiteta o prenošenju određenih
odgovornosti koje se odnose na pravosuđe na razinu Bosne i Hercegovine, kojim se
omogućava utemeljenje jednog Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća na razini
Bosne i Hercegovine;
Imajući u viduda je zakon o jednom Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću na
razini Bosne i Hercegovine stupio na snagu 1. 06. 2004. godine i da je neophodno
osigurati nesmetanu preobrazbu u novoutemeljeno Vijeće, te također jamčiti
kontinuiran rad, nastavak članstva, kontinuirano prisustvo međunarodnih članova,
geografsku zastupljenost i ravnomjernu nacionalnu zastupljenost i zastupljenost
spolova.;
Uzimajući u obzirda je nekoliko domaćih institucija predložilo kandidate za
domaće članove Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća sukladno Zakonu;
Ovim donosim slijedeću
ODLUKU
o imenovanju članova i savjetnika
Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i
Hercegovine
Članak 1.
Imenovanje domaćih članova Visokog sudbenog i
tužiteljskog vijeća
Bosne i Hercegovine
(1) Za članove Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i
Hercegovine (u daljnjem tekstu: Vijeće), utemeljenoga Zakonom o Visokom sudbenom
i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine”, br. 25/04)(u daljnjem tekstu: Zakon) imenuju se na dvije godine s
početkom 3. 6. 2004. godine:
a. gđa Alma Tirić, Federalno
tužiteljstvo Federacije Bosne i Hercegovine
b. g. Stevan Savić, Vrhovni sud Republike
Srpske
c. gđa Marica Vučetić-Zelenbabić,
Okružni sud u Doboju
d. g. Mirza Jusufović, Brčko Distrikt Bosne i
Hercegovine
e. gđa Danka Vučina, odvjetnik,
Federacija Bosne i Hercegovine
f. g. Slobodan Stanišić,
odvjetnik, Republika Srpska
(2) Za članove Vijeća imenuju se na četiri godine s početkom 3. 6. 2004.
godine:
a. g. Branko Perić, Sud
Bosne i Hercegovine
b. gđa Medžida Kreso,
Tužiteljstvo Bosne i Hercegovine
c. gđa Ljiljana Filipović,
Vrhovni sud Federacije Bosne i Hercegovine
d. g. Amor Bukić,
Republičko tužilaštvo Republike Srpske
e. g. Mladen Jurišić,
Kantonalni sud u Mostaru
f. gđa Slađana
Milojković, Kantonalno tužiteljstvo u Tuzli
g. gđa Snježana Petković,
Okružno tužilaštvo u Banja Luci
(3) Imenovanje članova Vijeća koji nisu imenovani ovom odlukom
izvršit će se sukladno Zakonu.
Članak 2.
Imenovanje međunarodnih članova Vijeća
(1) Za međunarodne članove Vijeća imenuju se:
a. g. Michael O’Malley,
tužitelj, Sjedinjene Američke Države
b. dr Malcolm Simmons,
sudac, Velika Britanija
c. g. Sven Marius Urke,
odvjetnik, Norveška
(2) Međunarodni članovi se imenuju na godinu dana s početkom 3.
6. 2004. godine. U tom periodu povjerenstva utemeljena prema članku 12. Zakona,
podvijeća za predlaganje kandidata utemeljena prema čl. 37. i 38. Zakona,
povjerenstva za obavljanje razgovora s kandidatima utemeljena prema članku 38.
stavak 4. Zakona i prvostupanjsko i drugostupanjsko stegovno povjerenstvo
utemeljeno prema članku 60. stavak 1. Zakona, imat će, ukoliko je to moguće,
najmanje po jednog međunarodnog člana.
(3) Osim dužnosti koje imaju kao članovi Vijeća, g. Michael
O’Malley i g. Sven Marius Urke pomažu u radu Tajništva, što usklađuje direktor
Tajništva.
Članak 3.
Imenovanje savjetnika Ureda stegovnog
tužitelja
(1) Imenuje se g. David Upcher, odvjetnik iz Sjedinjenih
Američkih Država, za savjetnika Ureda stegovnog tužitelja Vijeća na mandat u
trajanju od 3. 6. 2004. do 31. 12. 2004. godine.
(2) G. David Upcher vršit će dužnost stegovnog tužitelja prema
članku 64. Zakona, od 3. 6. 2004. godine do stupanja na dužnost stegovnog
tužitelja kojeg imenuje Vijeće sukladno Zakonu, ali u svakom slučaju najkasnije
do 31. 12. 2004. godine.
Članak 4.
Imenovanje savjetnika Tajništva Vijeća
Imenuje se gđa Geralyn Busnardo, odvjetnik iz Sjedinjenih Američkih Država,
za savjetnika Tajništva Vijeća čiji rad usklađuje direktor Tajništva, na godinu
dana, od 3. 6. 2004. godine, osim ako Visoki predstavnik ne utvrdi drugačije.
Članak 5.
Stupanje na snagu i objavljivanje
Ova odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se u “Službenom glasniku Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo, 3. lipnja 2004.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|