|
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u
članu V. Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir
član II.1. (d) prethodno navedenog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik
“pruža pomoć kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme
koji se jave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije o
implementaciji mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, a na kojoj je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka,
kada procijeni da je to neophodno” o određenim pitanjima uključujući (prema
tački (c) ovog stava) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Uvjeren u vitalni značaj koji za Bosnu i Hercegovinu ima
nastojanje da se ojača i slijedi vladavina zakona kako bi se stvorila osnova za
privredni rast i strane investicije;
Uz uvažavanje stava I.2.a Zaključaka donesenih na navedenoj
konferenciji u Bonu koji potvrđuju “da je nepristrasno i nezavisno pravosuđe” od
“suštinskog značaja za vladavinu prava i pomirenje u Bosni i Hercegovini”, da
proces imenovanja sudija i tužilaca mora biti zasnovan na sposobnostima, da se
mora uspostaviti institucija za edukaciju sudija i tužilaca, te da je kontrola
pravosudnog sistema element od suštinskog značaja za pomenuti proces;
Rukovodeći se stavom II.2 Aneksa Deklaracije Vijeća za
implementaciju mira (Madrid, 16.12.1998. godine) u kojoj se “naglašava značaj
intenziviranih napora u provođenju reforme pravosuđa, koje koordinira Visoki
predstavnik, kako bi se pružila podrška naporima organa vlasti u Bosni i
Hercegovini”, te “apelira na Visokog predstavnika da dalje razvija strateški
plan sveobuhvatne reforme pravosuđa, kojim se utvrđuju kratkoročni i dugoročni
prioriteti, uz konsultacije sa organima vlasti, Vijećem Evrope, OSCE-om,
UNMIBH-om i drugim organizacijama”;
Imajući u vidu Deklaraciju Vijeća za implementaciju
mira (Brisel 23. i 24. maj 2000. godine) kojom se zahtijeva uspostava istinski
nezavisnog i nepristrasnog pravosuđa kako bi se osigurala vladavina prava u svim
krivičnim, građanskim i privrednim stvarima, te priznajući “trajnu potrebu za
međunarodnom nadzornom institucijom za reformu pravosuđa u iščekivanju da OHR
dođe do rješenja u pogledu Programa reforme pravosuđa” te da Vijeće “podržava
daljnje napore Visokog predstavnika da predvodi aktivnosti u reformi pravosuđa i
usklađuje napore međunarodne zajednice po tom pitanju.”
Uzimajući u obzir Komunike Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira (Sarajevo, 13.07.2000. godine) u kojem stoji da su se
“Upravni odbor i Visoki predstavnik saglasili da je po pitanju reforme pravosuđa
i unapređenja vladavine prava potreban trajan angažman međunarodne zajednice” i
da će “za tu svrhu, Visoki predstavnik uspostaviti Nezavisnu pravosudnu
komisiju”;
Pozivajući se na Komunike Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira od 28.02.2002. godine, u kojem Upravni odbor podržava
pooštrenu strategiju reforme pravosuđa Nezavisne pravosudne komisije za 2002/03.
godinu, kao i uvažavajući, između ostalog, značaj uspostavljanja Visokog sudskog
vijeća za BiH i reorganizacije sudova, a što se dalje ponavlja u Komunikeu od
7.05.2002. godine;
Pozivajući se na odluke kojim su donijeti zakoni o Visokom
sudskom i tužilačkom vijeću Federacije Bosne i Hercegovine, Visokom sudskom i
tužilačkom savjetu Republike Srpske, Visokom sudskom i tužilačkom vijeću Bosne i
Hercegovine i Uputstva od 23.05.2002. godine, kako bi se ojačala nezavisnost
pravosuđa i osiguralo da ponovna imenovanja sudija i tužilaca budu u skladu sa
reorganizacijom sudova i tužilaštava.
Pozivajući se dalje na Komunike Upravnog odbora
Vijeća za implementaciju mira od 25. i 26. septembra 2003. godine u kojem se
Upravni odbor: “saglasio da produži mandat Nezavisne pravosudne komisije, kao i
prelazni period Visokih sudskih i tužilačkih vijeća do 31.03.2004. godine.
Upravni odbor je čvrsto podržao uspostavu jednog Visokog sudskog i tužilačkog
vijeća na nivou države i apelirao je na vlasti BiH da u tome odmah daju svoj
doprinos.”
Pozivajući se na Odluku Visokog predstavnika broj
167/03 kojom se Nezavisnoj pravosudnoj komisiji daje ovlaštenje da “preduzme sve
neophodne mjere da osigura odgovarajuće smanjenje broja osoblja i transformaciju
preostalog dijela Nezavisne pravosudne komisije u Sekretarijat jednog Visokog
sudskog i tužilačkog vijeća, ukoliko ono bude osnovano na nivou države, shodno
Uputstvu Visokog predstavnika od 23.05.2002. godine”;
Pozdravljajući postizanje sporazuma između
entiteta o prenošenju određenih odgovornosti koje se odnose na pravosuđe na nivo
Bosne i Hercegovine, kojim se omogućava uspostavljanje jednog Visokog sudskog i
tužilačkog vijeća na nivou Bosne i Hercegovine;
Uočavajući činjenicuda zakon o jednom Visokom sudskom i
tužilačkom vijeću na nivou Bosne i Hercegovine neće stupiti na snagu do
1.04.2004. godine, te svjesni neophodnosti da se osigura nastavak rada i kasnija
transformacija u jedno Visoko sudsko i tužilačko vijeće na nivou Bosne i
Hercegovine, kako je predviđeno u gore navedenom sporazumu;
Ovim donosim slijedeću
ODLUKU
o određenim pitanjima koja se odnose na Visoko sudsko
i tužilačko vijeće Bosne i Hercegovine, Visoki sudski i tužilački savjet
Republike Srpske i Visoko sudsko i tužilačko vijeće Federacije Bosne i
Hercegovine
1. Mandat slijedećih međunarodnih članova
Visokih sudskih i tužilačkih vijeća Bosne i Hercegovine i/ili Federacije Bosne i
Hercegovine i/ili Republike Srpske prestaje na dan 31.03.2004. godine:
Dr. Axel Schwarz
Gosp. Jorge Ribeiro
Gđa Susanne Moeller
Gđa Sylvie Pantz
2.
Međunarodni pravnik, gosp. David Upcher, ili osoba koju on odredi, će nastaviti
obavljati dužnost disciplinskog tužioca Visokog sudskog i tužilačkog vijeća
Bosne i Hercegovine do 31.05.2004. godine ili dok se ne imenuje domaći
disciplinski tužilac, u zavisnosti šta se od toga prije dogodi.
3. Ova odluka stupa na snagu odmah i objavljuje
se u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije
Bosne i Hercegovine”, “Službenom glasniku Republike Srpske” i “Službenom
glasniku Brčko
Distrikta”.
Sarajevo,31.03. 2004. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|