|
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku dane
člankom V. Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja spomenutog Sporazuma
o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir član
II.1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža
pomoć kada to ocijeni nužnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se
jave u svezi sa provedbom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije o
provedbi mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, a na kojoj je
Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj
konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je
prethodno rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada bude cijenio nužnim” o
određenim pitanjima uključujući (sukladno točki (c) ovog stavka) i “mjere u
svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na cijelom području Bosne i
Hercegovine i njenih entiteta”;
Uvjeren u vitalni značaj koji za Bosnu i Hercegovinu ima
nastojanje da se ojača i slijedi vladavina zakona kako bi se osigurao temelj za
gospodarski rast i strane investicije;
Uz uvažavanje stavka I.2.a Zaključaka donesenih na spomenutoj
konferenciji u Bonu koji potvrđuju “da je nepristrano i neovisno pravosuđe” od
“bitnog značenja za vladavinu prava i pomirenje u Bosni i Hercegovini”, da
proces imenovanja sudaca i tužitelja mora biti utemeljen na sposobnostima, da se
mora uspostaviti institucija za edukaciju sudaca i tužitelja, te da je kontrola
pravosudnog sustava element od bitnog značenja za spomenuti proces;
Rukovodeći se stavkom II.2 Aneksa Deklaracije Vijeća za
provedbu mira (Madrid, 16.12.1998. godine) u kojoj se “naglašava značenje
pojačanih napora u provedbi reforme pravosuđa, koje usklađuje Visoki
predstavnik, kako bi se pružila potpora naporima organa vlasti u Bosni i
Hercegovini”, te “apelira na Visokog predstavnika da dalje razvija strategijski
plan sveobuhvatne reforme pravosuđa, kojim se utvrđuju kratkoročni i dugoročni
prioriteti, uz konzultacije sa tijelima vlasti, Vijećem Europe, OSCE-om,
UNMIBH-om i drugim organizacijama”;
Imajući u vidu Deklaraciju Vijeća za provedbu mira
(Brisel 23. i 24. svibnja 2000. godine) kojom se zahtijeva uspostava istinski
neovisnog i nepristranog pravosuđa kako bi se osigurala vladavina prava u svim
kaznenim, građanskim i gospodarskim stvarima, te priznajući “trajnu potrebu za
međunarodnom nadzornom institucijom za reformu pravosuđa u iščekivanju da OHR
dođe do rješenja glede Programa reforme pravosuđa” te da Vijeće “podržava
daljnje napore Visokog predstavnika da predvodi aktivnosti u reformi pravosuđa i
usklađuje napore međunarodne zajednice po tom pitanju.”
Uzimajući u obzir Komunike Upravnog odbora Vijeća za
provedbu mira (Sarajevo, 13.07.2000. godine) u kojem stoji da su se “Upravni
odbor i Visoki predstavnik suglasili da je po pitanju reforme pravosuđa i
unapređenja vladavine prava potreban trajan angažman međunarodne zajednice” i da
će “za tu svrhu, Visoki predstavnik utemeljiti Neovisno pravosudno
povjerenstvo”;
Pozivajući se na Komunike Upravnog odbora Vijeća za provedbu
mira od 28.02.2002. godine, u kojem Upravni odbor podržava pooštrenu strategiju
reforme pravosuđa Neovisnog pravosudnog povjerenstva za 2002/03. godinu, kao i
uvažavajući, između ostalog, značaj utemeljenja Visokog sudbenog vijeća za BiH i
reorganizacije sudova, a što se dalje ponavlja u Komunikeu od 7.05.2002. godine;
Pozivajući se na odluke kojim su donijeti zakoni o Visokom
sudbenom i tužiteljskom vijeću Federacije Bosne i Hercegovine, Visokom sudbenom
i tužiteljskom savjetu Republike Srpske, Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću
Bosne i Hercegovine i Upute od 23.05.2002. godine, kako bi se ojačala neovisnost
pravosuđa i osiguralo da ponovna imenovanja sudaca i tužitelja budu sukladna
reorganizaciji sudova i tužiteljstava.
Pozivajući se dalje na Komunike Upravnog odbora
Vijeća za provedbu mira od 25. i 26. rujna 2003. godine u kojem se Upravni
odbor: “suglasio produžiti mandat Neovisnog pravosudnog povjerenstva, kao i
prijelazni period Visokih sudbenih i tužiteljskih vijeća do 31.03.2004. godine.
Upravni odbor je čvrsto podržao utemeljenje jednog Visokog sudbenog i
tužiteljskog vijeća na razini države i apelirao je na vlasti BiH da u tome odmah
daju svoj doprinos.”
Pozdravljajući postizanje sporazuma između
entiteta o prenošenju određenih odgovornosti koje se odnose na pravosuđe na nivo
Bosne i Hercegovine, kojim se omogućava utemeljenje jednog Visokog sudbenog i
tužiteljskog vijeća na razini Bosne i Hercegovine;
Uočavajući činjenicuda zakon o jednom Visokom sudbenom i
tužiteljskom vijeću na razini Bosne i Hercegovine neće stupiti na snagu do
1.04.2004. godine i da postoji potreba da se prelazni period za tri postojeća
zakona o VSTV na državnoj i entitetskoj razini produži do kraja svibnja 2004.
godine kako bi se osigurao kontinuiran rad Vijeća i njihova kasnija pretvorba u
jedno Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće na razini Bosne i Hercegovine, kako je
predviđeno u gore spomenutom sporazumu;
Pozivajući se na prethodne odluke Visokog predstavnika, odluku
br. 169/02 o donošenju Zakona o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću
Federacije Bosne i Hercegovine, a koja je objavljena u “Službenim novinama
Federacije Bosne i Hercegovine”, 22/02 i 41/02, odluku 30/02 o donošenju Zakona
o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i
Hercegovine, a koja je objavljena u “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”, 42/02 i 19/03, odluku 165/03 o donošenju Zakona o izmjenama i
dopunama Zakona o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine, a
koja je objavljena u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”, 67/03.
Ovim donosim slijedeću
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom
sudbenom i tužiteljskom vijeću Federacije Bosne i Hercegovine,
koji je priložen kao sastavni dio ove odluke.
Ovaj zakon stupa na snagu kao zakon Federacije Bosne i Hercegovine, danom
određenim u članku 4. ovog zakona, na privremenom temelju, sve dok ga
Parlamentarna skupština Federacije Bosne i Hercegovine ne usvoji u odgovarajućem
obliku, bez izmjena i dopuna i dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se bez odgode u “Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 31.03.2004.godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O VISOKOM SUDBENOM I
TUŽITELJSKOM VIJEĆU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE
Zakon o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Federacije Bosne i Hercegovine
(“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 22/02 i 41/02), u
izmijenjenom i dopunjenom obliku (“Službene novine Federacije Bosne i
Hercegovine”, br. 42/02, 19/03 i 67/03) (u daljem tekstu: “Zakon”), ovim dobija
sljedeće nove izmjene i dopune:
Članak 1.
Članak 16. mijenja se i glasi:
“Sekretarijat Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine
pruža potporu Vijeću u obnašanju njegovih stručnih i administrativnih
zadataka. Stegovni tužitelj Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i
Hercegovine ima ulogu stegovnog tužitelja Vijeća.”
Članak 2.
U članku 75, stavak 1, riječi “do 31.03. 2004. godine” zamjenjuju se riječima
“do 31.05. 2004. godine”.
Članak 3.
Članak 78. briše se.
Članak 4.
Ovaj zakon stupa na snagu 1.04.2004. godine i objavljuje se u “Službenim
novinama Federacije Bosne i Hercegovine”.
|