|
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku dane
člankom V. Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja spomenutog Sporazuma
o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir članak
II.1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža
pomoć kada to cijeni nužnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave
u svezi s provedbom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka sa Konferencije o
implementaciji mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, a na kojoj je
Vijeće za provedba mira pozdravilo nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj
konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je
prethodno rečeno, “donošenjem obvezujućih odluka, kada to bude cijenio nužnim” o
određenim pitanjima uključujući (sukladno točki (c) ovog stavka) i “mjere u
svrhu osiguranja provedbe Mirovnog sporazuma na cijelom području Bosne i
Hercegovine i njenih entiteta”;
Uvjeren u vitalni značaj koji za Bosnu i Hercegovinu ima
nastojanje da se ojača i slijedi vladavina zakona kako bi se osigurao temelj za
gospodarski rast i strane investicije;
Uz uvažavanje stavka I.2.a Zaključaka donesenih na spomenutoj
konferenciji u Bonu koji potvrđuju “da je nepristrano i neovisno pravosuđe” od
“bitnog značenja za vladavinu prava i pomirenje u Bosni i Hercegovini”, da
proces imenovanja sudaca i tužitelja mora biti utemeljen na sposobnostima, da se
mora uspostaviti institucija za edukaciju sudaca i tužitelja, te da je kontrola
pravosudnog sustava element od bitnog značenja za spomenuti proces;
Rukovodeći se stavkom II.2 Aneksa Deklaracije Vijeća za
provedbu mira (Madrid, 16.12.1998. godine) u kojoj se “naglašava značenje
pojačanih napora u provedbi reforme pravosuđa, koje usklađuje Visoki
predstavnik, kako bi se pružila potpora naporima organa vlasti u Bosni i
Hercegovini”, te “apelira na Visokog predstavnika da dalje razvija strategijski
plan sveobuhvatne reforme pravosuđa, kojim se utvrđuju kratkoročni i dugoročni
prioriteti, uz konzultacije s tijelima vlasti, Vijećem Europe, OSCE-om,
UNMIBH-om i drugim organizacijama”;
Imajući u vidu Deklaraciju Vijeća za provedbu mira
(Brisel 23. i 24. svibnja 2000. godine) kojom se zahtijeva uspostava istinski
neovisnog i nepristranog pravosuđa kako bi se osigurala vladavina prava u svim
kaznenim, građanskim i gospodarskim stvarima, te priznajući “trajnu potrebu za
međunarodnom nadzornom institucijom za reformu pravosuđa u iščekivanju da OHR
dođe do rješenja glede Programa reforme pravosuđa” te da Vijeće “podržava
daljnje napore Visokog predstavnika da predvodi aktivnosti u reformi pravosuđa i
usklađuje napore međunarodne zajednice po tom pitanju.”
Uzimajući u obzir Komunike Upravnog odbora Vijeća za
provedbu mira (Sarajevo, 13.07.2000. godine) u kojem stoji da su se “Upravni
odbor i Visoki predstavnik suglasili da je po pitanju reforme pravosuđa i
unapređenja vladavine prava potreban trajan angažman međunarodne zajednice” i da
će “za tu svrhu, Visoki predstavnik utemeljiti Neovisno pravosudno
povjerenstvo”;
Pozivajući se na Komunike Upravnog odbora Vijeća za provedbu
mira od 28.02.2002. godine, u kojem Upravni odbor podržava pooštrenu strategiju
reforme pravosuđa Neovisnog pravosudnog povjerenstva za 2002/03. godinu, kao i
uvažavajući, između ostalog, značaj utemeljenja Visokog sudbenog vijeća za BiH i
reorganizacije sudova, a što se dalje ponavlja u Komunikeu od 7.05.2002. godine;
Pozivajući se na odluke kojim su donijeti zakoni o Visokom
sudbenom i tužiteljskom vijeću Federacije Bosne i Hercegovine, Visokom sudbenom
i tužiteljskom savjetu Republike Srpske, Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću
Bosne i Hercegovine i Uputea od 23.05.2002. godine, kako bi se ojačala
neovisnost pravosuđa i osiguralo da ponovna imenovanja sudaca i tužitelja budu
sukladna reorganizaciji sudova i tužiteljstava;
Pozivajući se dalje na Komunike Upravnog odbora
Vijeća za provedbu mira od 25. i 26. rujna 2003. godine u kojem se Upravni
odbor: “suglasio produžiti mandat Neovisnog pravosudnog povjerenstva, kao i
prijelazni period Visokih sudbenih i tužiteljskih vijeća do 31.03.2004. godine.
Upravni odbor je čvrsto podržao utemeljenje jednog Visokog sudbenog i
tužiteljskog vijeća na razini države i apelirao je na vlasti BiH da u tome odmah
daju svoj doprinos.”
Pozdravljajući postizanje sporazuma između
entiteta o prenošenju određenih odgovornosti koje se odnose na pravosuđe na nivo
Bosne i Hercegovine, kojim se omogućava utemeljenje jednog Visokog sudbenog i
tužiteljskog vijeća na razini Bosne i Hercegovine;
Uočavajući činjenicuda zakon o jednom Visokom sudbenom i
tužiteljskom vijeću na razini Bosne i Hercegovine neće stupiti na snagu do
1.04.2004. godine i da postoji potreba da se prijelazni period za tri postojeća
zakona o VSTV-u na državnoj i entitetskoj razini produži do kraja svibnja 2004.
godine kako bi se osigurao kontinuiran rad Vijeća i njihova kasnija pretvorba u
jedno Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće na razini Bosne i Herecegovine, kako
je predviđeno u gore spomenutom sporazumu;
Pozivajući se na prethodne odluke Visokog predstavnika, odluku
br. 167/02 o donošenju Zakona o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i
Hercegovine, a koja je objavljena u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”,
15/02, “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”, 29/02,
“Službenom glasniku Republike Srpske”, 40/02, i u “Službenom glasniku Brčko
Distrikta” 11/02, odluku 15/02 o donošenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona
o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine, koja je objavljena
u ”Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”, 26/02, “Službenim novinama
Federacije Bosne i Hercegovine”, 47/02, “Službenom glasniku Republike Srpske”,
58/02 i u “Službenom glasniku Brčko Distrikta” 12/02, odluku 62/02 o
donošenju Zakona o novim izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudbenom i
tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine, koja je objavljena u “Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine”, 35/02, “Službenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine”, 62/02, i u “Službenom glasniku Republike Srpske”, 77/02 i odluku
164/03 o donošenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom sudbenom i
tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine, koja je objavljena u “Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine”, 42/03, i u “Službenom glasniku Brčko Distrikta”,
28/03.
Ovim donosim sljedeću
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o Visokom
sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine,
koji je priložen kao sastavni dio ove odluke.
Ovaj zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine, danom određenim u
članku 7. ovog zakona, na privremenom temelju, sve dok ga Parlamentarna
skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji u odgovarajućem obliku, bez izmjena i
dopuna i dodatnih uvjeta.
Ova odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se bez odgode u “Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine” i “Službenom glasniku Brčko Distrikta Bosne i
Hercegovine”.
Sarajevo, 31.03.2004.godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O VISOKOM SUDBENOM I
TUŽITELJSKOM VIJEĆU BOSNE I HERCEGOVINE
Zakon o Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 15/02), u izmijenjenom i dopunjenom obliku
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 26/02, br. 35/02 i br.42/03) (u
daljem tekstu: “Zakon”), ovim dobija sljedeće nove izmjene i dopune:
Članak 1.
U članku 66, stavak 1, riječi “do 31.03.2004. godine” zamjenjuju se riječima
“do 31.05.2004. godine”.
Članak 2.
Članak 67, stavak 2. se briše.
Članak 3.
U članku 67, stavak 4, riječi “Do 31.03. 2004. godine“ zamjenjuju se riječima
“Do 31.05. 2004. godine”.
Članak 4.
U članku 68, prva rečenica, riječi “do 31.03. 2004. godine” zamjenjuju se
riječima “do 31.05. 2004. godine”.
U članku 68, druga rečenica, riječi “ 1.04. 2004. godine” zamjenjuju se
riječima “1.06. 2004. godine”.
Članak 5.
Članak 69. briše se.
Članak 6.
Iza članka 73, dodaje se novi članak 73.a, koji glasi:
“Osoblje Neovisnog pravosudnog povjerenstva prelazi u Sekretarijat iz članka
15. ovog zakona i Ured stegovnog tužitelja iz članka 47.”
Članak 7.
Ovaj zakon stupa na snagu 01.04.2004. godine i objavljuje se u
“Službenom glasniku Bosne i Hercegovine” i u “Službenom glasniku Brčko
Distrikta”.
|