|
In the exercise of the powers vested in the High Representative
by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation of the Peace
Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and
Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority
in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian
Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article
II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High
Representative shall “Facilitate, as the High Representative judges necessary,
the resolution of any difficulties arising in connection with civilian
implementation”;
Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions of the Peace
Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997, in which the
Peace Implementation Council welcomed the High Representative’s intention to use
his final authority in theatre regarding interpretation of the Agreement on the
Civilian Implementation of the Peace Settlement in order to facilitate the
resolution of any difficulties as aforesaid “by making binding decisions, as he
judges necessary” on certain issues including (under sub-paragraph (c) thereof)
“measures to ensure implementation of the Peace Agreement throughout Bosnia and
Herzegovina and its Entities”;
Recalling further paragraph 12.1 of the Declaration of the
Peace Implementation Council which met in Madrid on 15 and 16 December 1998,
which made clear that the said Council considered that the establishment of the
rule of law, in which all citizens had confidence, was a prerequisite for a
lasting peace, and for a self-sustaining economy capable of attracting and
retaining international and domestic investors;
Recalling in addition paragraph 3 of Annex II (Rule of Law and
Human Rights) to the said Declaration, according to which the establishment of
judicial institutions at the State level, which meet an established
constitutional need to deal with criminal offences perpetrated by public
officials of Bosnia and Herzegovina in the course of their duties, and with
administrative and electoral matters, is a precondition for the establishment of
the rule of law in Bosnia and Herzegovina;
Bearing in mind the reinvigorated strategy for judicial reform
to strengthen the Rule of Law efforts in Bosnia and Herzegovina in 2002/03 which
was endorsed by the Steering Board of the Peace Implementation Council on 28
February 2002 and noting that the aforementioned strategy was devised in
response to calls by the authorities in Bosnia and Herzegovina for firmer
International Community actions to tackle economic crime, corruption and
problems inherent in the judicial system;
Considering that the Steering Board of the Peace Implementation
Council in Sarajevo on 7 May 2002 called upon the local authorities to ensure
the rapid establishment of the Court of Bosnia and Herzegovina reminding the
Bosnia and Herzegovina authorities that the Appellate Division of the Court
needs to be operational in order to adjudicate election complaints and urging
the authorities to immediately find a sustainable solution to the problem of the
location of the Court;
Considering further that the communiqué of the
Steering Board of the Peace Implementation Council issued at Sarajevo on 31 July
2002 stated that the Board welcomes the creation of the Special Chambers and
endorses the proposal of the High Representative to include national and
international Judges and Prosecutors in a Special Panel/Department for Organized
Crime, Economic Crime and Corruption in the Court of Bosnia and Herzegovina and
the Prosecutor’s Office of Bosnia and Herzegovina;
Bearing in mind that criminal activities continue to infringe
on the economic, fiscal, commercial and other social rights and interests of the
citizens of Bosnia and Herzegovina and that the establishment of a Special
Section for Organized Crime, Economic Crime and Corruption within the aforesaid
Court of Bosnia and Herzegovina will advance the robust fight against crime in
Bosnia and Herzegovina;
Convinced of the vital importance to Bosnia and Herzegovina of
ensuring that the rule of law is strengthened and followed in order to create
the ground for economic growth and foreign investment and for all the reasons as
aforesaid;
The High Representative hereby issues the following
DECISION
Enacting the Law on further re-amending the Law on Court
of Bosnia and Herzegovina,
which is hereby attached as an integral part of this Decision.
The said Law shall enter into force as a law of Bosnia and Herzegovina, with
effect from the date provided for in Article 3 thereof, on an interim basis,
until such time as the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina adopts
this Law in due form, without amendment and with no conditions attached.
This Decision shall come into force forthwith and shall be published without
delay in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina.
Sarajevo, 28 October 2003
Paddy Ashdown
High Representative
LAW ON FURTHER RE-AMENDING THE LAW ON THE COURT OF
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Preamble
The Law on the Court of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia
and Herzegovina No.29/00), as amended by Article 73 of the Law on High Judicial
and Prosecutorial Council (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina No.
15/02), as further amended by the Law on Amendments to the Law on Court of
Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina No.24/02), as
further re-amended by the Law Re-amending the Law on the Court of Bosnia and
Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina No.3/03), (hereinafter
the ‘Law’), is hereby further re-amended as follows.
Article 1
Article 24, paragraph 2 shall be deleted and shall be replaced by the
following paragraph:
“2. An International judge of the Special Panels shall not participate in the
work of any other panel of the Criminal or Administrative Division.”
Article 2
In Article 65 paragraph 1 as amended, the words “ maximum” and “six (6)”
shall be deleted.
In Article 65, after the second paragraph, the following paragraph 3 shall be
inserted:
“3. International judges shall be authorized to use the English language in
any of the proceedings of the Court of Bosnia and Herzegovina.
Translation/Interpretation into one of the official languages of Bosnia and
Herzegovina shall be provided by a court interpreter.”
Article 3
This Law further re-amending the Law on the Court of Bosnia and Herzegovina
shall enter into force on 29 October 2003.
|