|
Koristeći se ovlastima povjerenima Visokome predstavniku člankom V
Dodatka 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnoga ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, po kojima je Visoki predstavnik
konačna vlast u zemlji glede tumačenja toga Sporazuma o provedbi civilnog dijela
Mirovnoga ugovora, i posebice uzimajući u obzir članak II, 1., d. toga
Sporazuma, po kojemu Visoki predstavnik: “pruža pomoć, kada to ocijeni prijeko
potrebnim, u pronalaženju rješenja za sve poteškoće u svezi civilne
provedbe”;
Uzimajući u obzir stavak XI, 2. Zaključaka konferencije o provođenju
mira, održane u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, kojim je Vijeće za
provedbu mira pozdravilo nakanu Visokoga predstavnika da uporabi svoju konačnu
vlast u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnoga
ugovora, kako bi olakšao rješavanje bilo koje takve poteškoće, “donošenjem
obvezujućih odluka, kada procijeni da je to prijeko potrebno” o određenim
pitanjima, uključujući (sukladno točki c. ovoga stavka) “mjere radi osiguranja
provedbe Mirovnoga sporazuma na cijelom području Bosne i Hercegovine i njenih
entiteta”;
Uzimajući nadalje u obzir stavak 12. 1. Deklaracije Vijeća za provedbu
mira koje se sastalo u Madridu 15. i 16. prosinca 1998. godine, koji je jasno
iskazao da to Vijeće smatra uspostavu pravne države, kojoj bi svi građani
vjerovali, preduvjetom dugotrajnog mira i samoodrživog gospodarstva sposobnoga
privući i zadržati međunarodne i domaće ulagatelje;
Imajući u vidu potrebu da se kaznenopravni standardi međunarodnoga
prava utjelove u kazneno zakonodavstvo Bosne i Hercegovine, što će osigurati
pravnu sigurnost i zaštitu ljudskih prava širom Bosne i Hercegovine;
Uzimajući u obzir da je slijedom gore rečenog Ministarstvo civilnih
poslova i komunikacija Bosne i Hercegovine pripremilo Nacrt kaznenog zakona
Bosne i Hercegovine s kojim se suglasio Ured visokoga predstavnika i koji je
Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na svojoj 95. sjednici 19. prosinca 2002.
godine usvojilo te ga potom uputilo Parlamentarnoj skupštini Bosne i
Hercegovine, čiji Zastupnički dom nije na svojoj 7. sjednici 13. siječnja 2003.
usvojio prijedlog Vijeća ministara da se s predloženim Zakonom postupa po članku
104. Poslovnika Zastupničkog doma;
Žaleći što usprkos svemu rečenom, a što je trebalo biti dovoljno
Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine da spomenuti Kazneni zakon Bosne i
Hercegovine usvoji, taj Zakon još nije usvojen;
Imajući na umu obvezu entitetâ i Distrikta Brčko Bosne i Hercegovina
da usklade svoje kaznene zakone s Kaznenim zakonom Bosne i Hercegovine u cilju
unaprjeđivanja ustrajne borbe protiv kriminaliteta u cijeloj Bosni i
Hercegovini, koji bi inače nastavio ugrožavati gospodarska, fiskalna,
komercijalna i druga socijalna prava i interese građana Bosne i Hercegovine, i
posebice naglašavajući postignuti napredak u tome procesu do sada;
Imajući na umu oboje, i žurnost i potrebu usvajanja Kaznenog zakona
Bosne i Hercegovine zbog svih iznad narečenih razloga te u cilju zaštite
interesa građana Bosne i Hercegovine;
Razmotrivši i uzevši sve ovo u obzir, Visoki predstavnik ovime donosi
ODLUKU
Kojom se proglašava Kazneni zakon Bosne i
Hercegovine,
koji je ovdje priložen kao sastavni dio ove odluke. Taj zakon stupa na snagu
kao zakon Bosne i Hercegovine sukladno članku 252. toga Zakona, na privremenoj
osnovi dok Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine taj zakon ne usvoji u
dužnom obliku, bez izmjena i dopuna i bez pridodanih uvjeta.
Ova odluka na snagu stupa odmah i objavljuje se bez odgode u Službenim
novinama Bosne i Hercegovine.
KAZNENI
ZAKON BOSNE I HERCEGOVINE
Sarajevo, 24. siječnja 2003.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
|