|
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data
u članu V. Aneksa 10. (Sporazum o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora)
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Sporazuma o
sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir član
II.1. (d) prethodno spomenutog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža
pomoć kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se
jave u vezi sa civilnim sprovođenjem”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, a na kojoj je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da
upotrijebi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o
sprovođenju civilnog dijela mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka,
kada procijeni da je to neophodno” u vezi s određenim pitanjima uključujući (u
skladu sa tačkom (c) ovog stava) “mjere u svrhu osiguranja sprovođenja Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih Entiteta”;
Pozivajući se na Komunike Upravnog odbora Vijeća za implementaciju
mira od 28. 02. 2002. godine, u kojem je Upravni odbor usvojio pooštrenu
strategiju reforme pravosuđa Nezavisne pravosudne komisije za 2002/03. godinu,
te uvažavajući, između ostalog, važnost reorganizacije sudova, a što je ponovo
istaknuto i u Komunikeu od 7. 05. 2002. godine;
Imajući u vidu uspostavljanje Visokog sudskog itužilačkog vijeća
Federacije Bosne i Hercegovine koje je ovlašteno da tokom prelaznog perioda, u
kojem će se izvršiti reorganizacija sudova i tužilaštava,
imenuje sudije u sve sudove u Federaciji Bosne i Hercegovine;
Svjesni stoga potrebe da se uspostavi odgovarajuća organizacija
sudstva u cijeloj Bosni i Hercegovini, koja će omogućiti efikasno i efektivno
funkcionisanje sudskog sistema, uzimajući u obzir potrebe javnosti da ima
pristup sudovima, te uzimajući u obzir prijedloge Nezavisne pravosudne komisije
po ovom pitanju, a nakon što su obavljene obimne konsultacije s domaćim organima
vlasti i stručnjacima;
Svjesni činjenice da nazivi nekih općina mogu biti sporni, kao i
uputstva da se koriste nazivi geografskih mjesta u skladu s Odlukom Visokog
predstavnika od 2.6.1999. godine, ne prejudicirajući konačnu odluku ovlaštenog
organa o ovim spornim nazivima, ovdje upotrebljavani nazivi korišteni su što je
moguće više u skladu sa pomenutom Odlukom i Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine
(“Službeni glasnik BiH” br. 23/01, 7/02, 9/02 i 20/02);
Na osnovu svega gore navedenog, Visoki predstavnik ovim donosi slijedeću:
ODLUKU
kojom se proglašavaZakon o izmjenama i dopunama Zakona o
sudovima Kantona 10, koji je priložen kao sastavni dio ove Odluke.
Ovaj zakon stupa na snagu, na privremenoj osnovi, kao zakon Kantona 10, od
datuma određenog u članu 24. ovog zakona, dok ga Skupština Kantona 10 ne usvoji
u odgovarajućem obliku, bez izmjena i dopuna i postavljanja uslova.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i bit će bez odlaganja objavljena u službenom
glasilu Kantona 10.
Sarajevo, 1.11.2002
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O
SUDOVIMA
Član 1.
U Zakonu o sudovima (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, br. 1/97) član
18. stav 1. mijenja se i glasi:
“Sudovi u Kantonu su općinski sud i kantonalni sud.”
Član 2.
Član 19. mijenja se i glasi:
“Općinski sud osniva se za područje svih općina u Kantonu.”
Član 3.
U članu 21. st. 1. i 2. riječi: “općinski sudovi mogu” zamjenjuju se
riječima: “općinski sud može”.
Član 4.
Član 22. mijenja se i glasi:
“Općinski sud je nadležan:
1. U krivičnim predmetima:
a) da u prvom stepenu sudi:
- za
krivična djela za koja je zakonom predviđena kao glavna kazna novčana kazna ili
kazna zatvora do deset godina, ako posebnim zakonom nije određena nadležnost
drugog suda;
- za
krivična djela za koja je posebnim zakonom određena nadležnost općinskog
suda;
b) da vodi sve krivične postupke protiv maloljetnika;
c) da provodi istragu i pojedine istražne radnje za krivična djela iz
svoje nadležnosti;
d) da odlučuje o žalbama protiv rješenja istražnih sudija općinskog suda;
e) da odlučuje o brisanju osude i prestanku mjera bezbjednosti i pravnih
posljedica osude, na osnovu sudske odluke;
f) da daje mišljenje povodom podnesenih molbi za
pomilovanje;
2. U građanskim predmetima:
a) da u prvom stepenu sudi
-
u svim građanskim sporovima, ako zakonom nije drugačije
određeno;
-
u vanparničnom postupku.
3. U drugim predmetima:
a) da odlučuje o tužbama protiv konačnih upravnih akata u
upravnom sporu, kao i o zahtjevima za zaštitu
sloboda i prava utvrđenih ustavom, ako su takve slobode i prava povrijeđeni
konačnim pojedinačnim aktom ili radnjom službene osobe u organima uprave,
odnosno odgovorne osobe u preduzeću, ustanovi ili drugoj pravnoj osobi, kada za
zaštitu tih prava nije obezbijeđena druga sudska zaštita, ako posebnim zakonom
nije određena nadležnost drugog suda;
b) da u prvom stepenu sudi privredne prestupe;
c) da provodi postupak stečaja, prinudnog poravnanja i redovne
likvidacije, u skladu sa zakonom;
d) da rješava u posebnim postupcima, ako zakonom nije drugačije
određeno;
e) da obavlja zemljišno-knjižne poslove, ako zakonom nije
drugačije određeno;
f) da određuje i provodi izvršenja i obezbjeđenja,
ako zakonom nije drugačije određeno;
g) da pruža pravnu pomoć sudovima u Bosni i Hercegovini;
h) da vrši poslove međunarodne pravne pomoći, ako zakonom nije
određeno da neke od tih poslova vrši kantonalni sud;
i) da vrši druge poslove određene zakonom.”
Član 5.
U članu 23. stav 1. riječi: “općinski sudovi” zamjenjuju se riječima:
“općinski sud”, a riječ: “rješavaju ” zamjenjuje se riječju: “rješava”.
Član 6.
Iza člana 23. dodaje se novi član 23a. koji glasi:
“Član 23a.
Privredno odjeljenje koje se osniva u općinskom sudu u skladu s članom 33a.
ovog zakona nadležno je:
1. da u prvom stepenu sudi:
a) u sporovima koji se odnose na prava i
obaveze po osnovu pravnog prometa roba, usluga, vrijednosnih papira,
vlasničkih i drugih stvarnih prava na nekretninama, te na prava i obaveze
proistekle iz vrijednosnih papira, u kojima su obje stranke u postupku pravna
osoba ili fizička osoba koja, u svojstvu samostalnog poduzetnika ili drugom
svojstvu obavlja privrednu ili drugu registrovanu djelatnost u vidu osnovnog ili
dopunskog zanimanja;
b) u sporovima koji se odnose na brodove i na
plovidbu na moru i unutrašnjim vodama, te u sporovima na koje se primjenjuje
plovidbeno pravo, osim sporova o prevozu putnika;
c) u sporovima koji se odnose na avione, te u
sporovima na koje se primjenjuje vazduhoplovno pravo, osim sporova o prevozu
putnika;
d) sporove iz autorskog prava, srodnih prava i prava
industrijske svojine;
e) sporove nastale povodom djela za koja se
tvrdi da predstavljaju nelojalnu konkurenciju ili monopolistički sporazum;
f) privredne prestupe.
2. da provodi postupak stečaja, prinudnog
poravnanja i redovne likvidacije, u skladu sa zakonom, kao i da sudi u prvom
stepenu u svim sporovima koji nastanu u toku i povodom provođenja postupka
stečaja, prinudnog poravnanja i redovne likvidacije.”
Član 7.
Član 24. mijenja se i glasi:
“Kantonalni sud je nadležan:
- Prvostepena nadležnost
a)
da u prvom stepenu sudi za krivična djela za koja je zakonom predviđena kazna
zatvora preko deset godina ili dugotrajni zatvor, ako zakonom nije određena
nadležnost drugog suda;
b)
da provodi istragu i pojedine istražne radnje za krivična djela iz svoje
nadležnosti;
- Drugostepena nadležnost
a)
da odlučuje o žalbama protiv odluka općinskog suda;
b)
da odlučuje o žalbama protiv rješenja istražnog sudije kantonalnog suda;
c)
da odlučuje o drugim redovnim i vanrednim pravnim lijekovima, ako je to određeno
zakonom.
- Ostalo
a)
da odlučuje o brisanju osude i prestanku mjera bezbjednosti i pravnih posljedica
osude, na osnovu sudske odluke;
b)
da daje mišljenje povodom podnesenih molbi za pomilovanje;
c)
da vodi registar pravnih subjekata, u skladu sa zakonom;
d)
da rješava o priznavanju odluka stranih sudova, stranih trgovačkih sudova i
stranih arbitraža;
e)
da pruža međunarodnu pravnu pomoć u krivičnim predmetima;
f)
da vrši druge poslove određene zakonom.”
Član 8.
U članu 26. st. 1. i 2. riječi “općinski sudovi” zamjenjuju se riječima:
“općinski sud”.
Član 9.
Član 28. mijenja se i glasi:
“Sjedište općinskog suda je u Livnu.
Općinski sud u Livnu osniva se za slijedeće općine: Livno, Glamoč, Drvar,
Grahovo, Tomislavgrad i Kupres.
Općinski sud u Livnu ima odjeljenje izvan sjedišta suda u Drvaru, za područje
općina Drvar i
Grahovo.”
Član 10.
U članu 31. stav 2. riječi: “općinski sudovi su dužni ” zamjenjuju se
riječima: “općinski sud je dužan”.
Član 11.
U poglavlju V. naslov odjeljka 2. mijenja se i glasi:
“ Odjeljenje izvan sjedišta suda, sudska odjeljenja i opća sjednica svih
sudija”
Član 12.
U poglavlju V. odjeljak 2, dodaje se novi član 32a. koji glasi:
“Član 32a.
Odjeljenje izvan sjedišta suda dio je suda i njime rukovodi predsjednik
suda.”
Član 13.
Iza člana 33. dodaje se novi član 33a. koji glasi:
“Član 33a.
U općinskom sudu se osniva privredno odjeljenje.”
Član 14.
Postojeći Općinski sud u Drvaru, Općinski sud u Livnu i Općinski sud u
Tomislavgradu spajaju se i čine Općinski sud u Livnu iz člana 9. ovog
zakona.
Član 15.
Sudovi koji se spajaju prema odredbama ovog zakona nastavljaju sa radom dok
novoosnovani sud iz člana 14. ovog zakona ne počne sa radom u skladu sa stavom
2. ovog člana.
Novoosnovani sud iz člana 14. ovog zakona počinje sa radom nakon imenovanja
sudija u sud, na dan koji odredi Visoko sudsko i tužilačko vijeće
Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Visoko sudsko i tužilačko
vijeće).
Član 16.
Danom početka rada, novoosnovani sud iz člana 14. ovog zakona preuzima
predmete, registratorski materijal i arhivsku građu sudova koji se spajaju u taj
sud.
Sva sudska dokumentacija i materijali iz stava 1. ovog člana dostavljaju
se novoosnovanom sudu bez odlaganja, a najkasnije u roku od 15 dana od
dana početka rada novoosnovanog suda.
Član 17.
U predmetima u kojima je odredbama čl. 4, 6, 7. i 13. ovog zakona izmijenjena
nadležnost, a u kojima je do dana početka primjene ovih odredbi, utvrđenog
članom 23. ovog zakona, pokrenut postupak, ali nije donesena prvostepena odluka,
odlučuje nadležan sud u skladu sa ovim zakonom.
Spisi predmeta iz stava 1. ovog člana dostavljaju se nadležnom sudu bez
odlaganja, a najkasnije u roku od 15 dana od dana početka primjene odredbi
članova navedenih u st. 1. ovog člana.
Po žalbi u predmetima u kojim je odredbama čl. 4, 6, 7. i 13. ovog zakona
izmijenjena nadležnost i u kojima je do dana početka primjene ovih odredbi
donesena prvostepena odluka, odlučuje nadležan sud prema ranijim odredbama
o stvarnoj nadležnosti.
Predmeti u kojima je odredbama čl. 4, 6, 7. i 13. ovog zakona izmijenjena
nadležnost, a u kojima je, nakon početka primjene ovih zakonskih odredbi, po
žalbi ili vanrednom pravnom lijeku odluka ukinuta i predmet vraćen na ponovni
postupak, riješit će se u skladu sa ovim zakonom.
Radnje što ih je proveo ranije nadležni sud (uviđaj, vještačenje, saslušanje
svjedoka i dr.) i odluke koje je donio taj sud, nisu bez važnosti zato što ih je
poduzeo odnosno donio taj sud i ne moraju se ponovo provoditi.
Član 18.
Vlada Federacije Bosne i Hercegovine ovlašćuje se da, nakon konsultacija sa
Vladom Kantona, donese odluku o prenosu prava na sudskim zgradama za koje
Kantonalno ministarstvo pravde utvrdi, da zbog spajanja sudova iz člana 14. ovog
zakona, više nisu potrebne sudovima u Kantonu.
Član 19.
Svi zaposlenici spojenih sudova iz člana 14. ovog zakona koji su na dan
početka rada novoosnovanog suda bili u radnom odnosu, imaju prava i obaveze
propisane Zakonom o radnim odnosima i plaćama službenika organa uprave u
Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”
broj 13/98).
Član 20.
Federalno ministarstvo pravde ovlašćuje se da, nakon konsultacija sa
Ministarstvom pravde Kantona, donese propise kojima pobliže uređuje način
spajanja sudova iz člana 14. ovog zakona.
Član 21.
Odredbe drugih kantonalnih zakona i podzakonskih akata koje su u
suprotnosti sa ovim zakonom prestaju da važe danom stupanja na snagu ovog
zakona, i uskladit će se sa ovim zakonom bez odlaganja.
Član 22.
Ovlašćuje se Federalno ministarstvo pravde da utvrdi kriterije za određivanje
potrebnog broja zaposlenika u sudovima.
Član 23.
Odredbe čl. 4, 6, 7. i 13. ovog zakona počet će se primjenjivati na dan kada
svi sudovi u Kantonu budu počeli sa radom , a koji će odrediti Visoko sudsko i
tužilačko vijeće.
Član 24.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u službenom
glasilu Kantona 10.
|