|
Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom predstavniku dana
članom V Aneksa 10 (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: Opći okvirni
sporazum), prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet za tumačenje
navedenog Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora, i članom II 1. (d)
prethodno navedenog Sporazuma, koji od visokog predstavnika zahtijeva da olakša
rješavanje bilo kojih poteškoća koje se pojave u vezi sa civilnom provedbom
Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet za tumačenje Sporazuma o civilnoj provedbi
Mirovnog ugovora, kako bi olakšao rješavanje bilo kojih poteškoća kao što je
gore rečeno „donošenjem obavezujućih odluka kakogod on ocijeni da je neophodno”
o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) „mjere kojima
se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i
Hercegovine i njenih entiteta”;
Svjesni daje odgovornost za indirektno oporezivanje prenesena
na Bosnu i Hercegovinu sporazumom koji su potpisale Federacija Bosne i
Hercegovine i Republika Srpska 5. decembra 2003. godine kojim se uređuje
raspodjela nadležnosti u toj oblasti;
S obzirom da je Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine
donijela zakon o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 44/03 i 52/04), kojim se
ustanovljuje institucionalna struktura i organizacioni osnov za jedinstveni
sistem indirektnog oporezivanja Bosne i Hercegovine, uključujući načela
doznačavanja prihoda od indirektnog oporezivanja;
Uzimajući u obzir činjenicu da je Parlamentarna skupština Bosne
i Hercegovine donijela Zakon o uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli
prihoda (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” br. 55/04, u daljem tekstu:
“Zakon o jedinstvenom računu”) koji sadržava metodologiju za doznačavanje i
raspodjelu svih prihoda od indirektnog oporezivanja na državu Bosnu i
Hercegovinu, Federaciju Bosne i Hercegovine, Republiku Srpsku i Brčko Distrikt
Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Brčko Distrikt);
Prisjećajući se da se Zakonom o sistemu indirektnog
oporezivanja predviđa da su udjeli prihoda od indirektnog oporezivanja
Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta određeni
njihovim udjelom u krajnjoj potrošnji prikazanog u prijavama poreza na dodanu
vrijednost;
Prisjećajući se takođe da se Zakonom o jedinstvenom računu
predviđa da će ovi udjeli biti zasnovani na koeficijentima doznačavanja koji će
se ustanoviti kao odnos suma krajnje potrošnje prikazane u prijavama poreza na
dodanu vrijednost na teritoriji datog korisnika prihoda, i suma krajnje
potrošnje prikazane u prijavama poreza na dodanu vrijednost na teritoriji Bosne
i Hercegovine, te da je na Upravnom odboru Uprave za indirektno oporezivanje da
donese provedbene propise o kalkulaciji koeficijenta doznačavanja;
Sa žaljenjem što je u pregovorima i raspravama oko
koeficijenata pripadnosti prihoda između institucija Bosne i Hercegovine,
entitetâ i Brčko Distrikta utrošena alarmantna količina političkog vremena i
energije, da još uvijek predstoji da se postigne sporazum o koeficijentima
doznačavanja, te da je kao posljedica toga Brčko Distrikt uložio žalbe vezano za
navedeni spor pred Arbitražnim tribunalom za spor oko međuentitetske granice u
oblasti Brčko (u daljem tekstu: Arbitražni tribunal za Brčko);
S obzirom na komunike Upravnog odbora Vijeća za implementaciju
mira, donesen 23. juna 2006. godine, u kojem je naglašeno da bi organi BiH
trebali hitno riješiti spor oko pripadnosti prihoda;
Imajući u vidu komunike Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira, donesen 7. decembra 2006. godine, u kojem je Upravni odbor
izrazio zabrinutost zbog činjenice da, usprkos prethodnim urgencijama da se
pronađe zadovoljavajuće rješenje pitanja pripadnosti prihoda od PDV-a, Upravni
odbor Uprave za indirektno oporezivanje do sada nije uspio utvrditi način za
rješavanje ovog pitanja na sistematičan način;
Sa žaljenjem što pomenutim neuspjehom Upravnog odbora Uprave za
indirektno oporezivanje u donošenju odluke o važećem koeficijentu pripadnosti
prihoda praktično blokirano doznačavanje prihoda od indirektnog oporezivanja sa
jedinstvenog računa u nekoliko navrata, te je time ugrožena fiskalna stabilnost
Brčko Distrikta;
Konstatirajući da se Zakonom o sistemu indirektnog oporezivanja
predviđa da Brčko Distrikt učestvuje u Upravnom odboru Uprave za indirektno
oporezivanje kao posmatrač bez prava glasa;
Prisjećajući se da se Konačnom odlukom Arbitražnog tribunala za
sporo oko međuentitetske granice u oblasti Brčko (u daljem tekstu: Konačna
odluka), donesenom u skladu s Općim okvirnim sporazumom, Aneks 2, uspostavlja
Brčko Distrikt kao fiskalno samoodrživ dio Bosne i Hercegovine sa vlastitim
autonomnim budžetom, i čime se priznaje potreba za koordinacijom među vladama
BiH, entiteta i Brčko Distrikta u vezi sa različitim pitanjima, uključujući
pitanja dijeljenja rashoda i prihoda;
Uzimajući u obzir da se Konačnom odlukom obavezuje Brčko
Distrikt da uvrsti u okvir svog budžeta procjenu prihoda koji će se prikupljati
unutar Distrikta i obavezuju se entiteti da će finansirati svaku razliku
između očekivanih prihoda i budžeta Brčko Distrikta u srazmjeri dvije trećine
Federacija Bosne i Hercegovine i jedna trećina Republika Srpska;
S obzirom i na to da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju
mira, u svom komunikeu donesenom 27. februara 2007. godine, ponovio svoje
urgencije za iznalaženje zadovoljavajućeg rješenja pitanja pripadnosti prihoda
od PDV-a i izrazio svoje nadanje da će, putem pregovora, te putem
usvajanja Nacrta zakona o Brčko Distriktu, zajedno sa srodnim ustavnim i
zakonskim odredbama, sve tužbe koje se trenutno nalaze pred Arbitražnim
tribunalom za oblast Brčko biti povučene;
S obzirom na intenziviranu hitnost rješavanja spora oko
pripadnosti prihoda za Brčko Distrikt uzrokovanu daljim postupkom pred
Arbitražnim tribunalom za Brčko, koji je ušao u novu fazu 23. aprila 2007.
godine kada je rok stranama za ulaganje pismenih podnesaka istekao;
Uvjereni da postoji potreba da se hitno donese odgovarajući
zakon kako bi se riješio spor oko pripadnosti prihoda prije daljeg postupka pred
Arbitražnim tribunalom za Brčko s ciljem da se osigura finansijska samoodrživost
Brčko Distrikta; i
Uzevši u obzir i razmotrivši sveukupnost prethodno pomenutih
pitanja, visoki predstavnik ovim donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o
uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli prihoda
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 55/04)
koji je ovdje priložen kao sastavni dio ove Odluke.
Navedeni Zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine od dana
predviđenog u članu 5. tog zakona, na privremenoj osnovi, sve dok ga
Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji u istom obliku, bez
izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
U pogledu člana 25. stav 4. Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni
i Hercegovini, smatrat će se da je Odbor dao potrebno odobrenje.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se odmah u “Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 4. maja 2007.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O UPLATAMA NA JEDINSTVENI
RAČUN I RASPODJELI PRIHODA
Član 1.
U članu 9. stav 2., riječi “entitetima i” brišu se i iza riječi “(u daljem
tekstu: preostali iznos…)”, dodaje se riječ “Distrikta”, pa navedeni stav
glasi:
“Prihod koji je na raspolaganju Distriktu je raspoloživi iznos po odbitku
iznosa za finansiranje institucija BiH (u daljem tekstu: preostali iznos
Distrikta)
Član 2.
U članu 9. iza stava 2. dodaje se novi stav koji glasi:
“Prihod koji je na raspolaganju entitetima je raspoloživi iznos po odbitku
iznosa za finansiranje institucija BiH i iznosa za Distrikt (u daljem tekstu:
preostali iznos entitetâ).
Dosadašnji stavovi 3, 4, i 5. postaju stavovi 4, 5. i 6.
Član 3.
U članu 11. stav 1. riječi ” tačka i), ii) i iii)” brišu se i zamjenjuju
riječima “tačka i), ii), iii) i iv)”.
U stavu 2. istog člana, riječi “12 i 13” brišu se i zamjenjuju riječima “12,
13, 13a i 13b”.
Član 4.
Član 13 briše se i novi članovi 13, 13a i 13b dodaju se i glase:
“Član 13.
(1) Udio Distrikta u preostalom iznosu Distrikta utvrđuje se primjenom
koeficijenta na način predviđen stavovima 2-7. ovog člana (u daljem tekstu:
koeficijent doznačavanja Distrikta).
(2) Koeficijent doznačavanja Distrikta će za 2007. godinu iznositi
3,55%.
(3) Za svaku narednu godinu nakon 2007. godine, koeficijent doznačavanja
Distrikta obračunava se u skladu sa stavovima 3-7. ovog člana, na osnovu
podataka o registriranim osobama u Distriktu i u BiH, koji se vode u evidenciji
o jedinstvenim matičnim brojevima Ministarstva civilnih poslova BiH (u daljem
tekstu: CIPS podaci), koje će Ministarstvo civilnih poslova BiH dostavljati
Odjeljenju za makroekonomske analize Upravnog odbora Uprave za indirektno
oporezivanje (u daljem tekstu: OMA) najkasnije do posljednjeg radnog dana u
decembru za svaku godinu nakon 2007. godine.
(4) Koeficijent Distrikta za svaku narednu godinu nakon 2007. godine utvrđuje
se na osnovu udjela Distrikta u CIPS podacima o osobama registriranim u BiH
nakon što se navedeni udio uveća za 29,3%, (u daljem tekstu: usklađeni udio
Distrikta).
(5) Usklađeni udio Distrikta dijeli se brojem registriranih osoba u BiH na
osnovu CIPS podataka (u daljem tekstu: korigovani udio Distrikta).
(6) Ako je korigovani udio Distrikta niži od koeficijenta doznačavanja
navedenog u stavu 2. ovog člana, onda će koeficijent doznačavanja Distrikta za
narednu godinu iznositi 3,55%.
(7) Ako je korigovani udio Distrikta veći od koeficijenta doznačavanja
navedenog u stavu 2. ovog člana, onda će korigovani udio Distrikta predstavljati
koeficijent doznačavanja Distrikta za narednu godinu.
Član 13a.
(1) Izuzetno od odredaba člana 13. ovog Zakona, za godine od 2007. do
uključivo 2011. godine, ukupan iznos prihoda koji se za svaku godinu
raspodjeljuju Distriktu ne smije biti manji od 124 miliona KM.
(2) Prvog radnog dana nakon 20. decembra svake godine, Uprava je dužna OMA-i
dostaviti sve podatke o iznosu raspodijeljenih prihoda, koji će biti tekući za
navedeni datum.
(3) Ako je iznos prihoda raspodijeljenih Distriktu za tekuću godinu, na
osnovu procjena OMA u skladu sa stavom 2. ovog člana, manji od 124 miliona KM,
razliku u iznosu prihoda raspodijeljenih Distriktu kompenziraju entiteti iz
preostalog iznosa entitetâ u srazmjeri dvije trećine Federacija i jednu trećinu
Republika Srpska.
(4) Najkasnije u roku od tri radna dana nakon 20. decembra svake godine,
Uprava će obavještavati entitete o razlici u raspodijeljenim prihodima iz stava
3. ovog člana, te iznosima koji će se odbiti od preostalog iznosa enitetâ.
(5) Posljednjeg radnog dana svake godine, Uprava će dostaviti OMA-i sve
podatke o ukupnim prihodima raspodijeljenim Distriktu za tekuću godinu. Uprava
će izvršiti korekciju svakog viška u iznosu prihoda raspodijeljenih Distriktu
nastalog na osnovu stava 3. ovog člana.
Član 13b.
(1) Udjeli entitetâ u preostalom iznosu entitetâ izračunavaju se kao
preostali iznos pomnožen određenim koeficijentom (u daljem tekstu: koeficijent
doznačavanja entitetâ).
(2) Koeficijent doznačavanja entitetâ utvrđuje se kao odnos suma krajnje
potrošnje prikazane u prijavama poreza na dodanu vrijednost za robu i usluge na
teritoriji datog korisnika prihoda i suma krajnje potrošnje prikazane u
prijavama poreza na dodanu vrijednost na teritoriji Bosne i Hercegovine, koje su
unesene u evidenciju Uprave za isti period. Informacija o krajnjoj potrošnji
unosi se u evidenciju Uprave na osnovu prijava poreza za koji obveznik nema
pravo povrata, posebno za svaku stopu poreza na dodanu vrijednost.
(3) Krajnja potrošnja koja se utvrđuje iz prijava za porez na dodanu
vrijednost iz stava 2. ovog člana definira se kao porez na dodanu vrijednost za
koji poreski obveznik nema pravo na povrat.
(4) Upravni odbor će donijeti provedbene akte o izračunavanju koeficijenta
doznačavanja entitetâ.”
Član 5.
Ovaj Zakon stupa na snagu nakon objavljivanja u Službenom glasniku Bosne i
Hercegovine ili 1. juna 2007. godine, zavisno od toga šta nastupi kasnije.
|