|
Koristeći se ovlaštenjima koja su visokom
predstavniku data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog
dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini,
prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja
gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i
posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki
predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema
koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za
implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je
Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da
iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o
implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka,
kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema
tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Konstatujući da je Vijeće za implementaciju mira u svojoj
Deklaraciji donesenoj u Briselu 24. maja 2000. godine, u kontekstu naglašavanja
ključnih ekonomskih reformi potrebnih za stvaranje jedinstvenog ekonomskog
prostora i omogućavanje rasta privatnog sektora, između ostaloga, pozvalo organe
vlasti Bosne i Hercegovine da utvrde i uspostave adekvatne domaće izvore
finansiranja za državni budžet, te dalje apelovalo na organe vlasti Bosne i
Hercegovine da nastave sa sveobuhvatnim reformama sistema oporezivanja i
carina;
Uzimajući u obzir kominike koji je na nivou
političkih direktora donio Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira dana 21.
novembra 2002. godine, u kojem se Bosna i Hercegovina poziva da hitno usvoji
ekonomske reforme uključujući: “Ujedinjenje carinskog sistema kako bi se
zaustavilo dupliciranje poslova i pronevjera”, te “uvođenje PDV-a na državnom
nivou kako bi se pojednostavio i učinio efikasnijim sistem oporezivanja, te
pomoglo u smanjenju cjelokupnih poreskih obaveza”;
Uzimajući u obzir takođe Deklaraciju Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira donesenu dana 30. januara 2003. godine kojom je, u vezi sa
procesom ekonomskih reformi, objavljeno “da uvođenje jedinstvene carinske uprave
i poreza na dodanu vrijednost (u daljem tekstu: PDV-a) na državnom nivou
predstavljaju suštinski dio ovog procesa reformi”;
Uzimajući u obzir takođe kominike koji je na nivou političkih
direktora donio Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira dana 15. marta 2006.
godine, u kojem se organi vlasti Bosne i Hercegovine pozivaju da osiguraju svoju
podršku Upravi za indirektno oporezivanje i njenom Upravnom odboru;
Imajući na umu da je provođenje Zakona o porezu na dodanu
vrijednost (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 9/05 i 35/05) započelo
1. januara 2006. godine, te da je stoga postojanje odgovarajuće uprave ključna
komponenta za osiguranje pravilne primjene PDV-a, i da, naročito u početnoj fazi
primjene, mogu biti potrebne brze reakcije i djelovanje Upravnog odbora Uprave
za indirektno oporezivanje;
Upoznat s kominikeom Upravnog odbora Vijeća za implementaciju
donesenim 23. juna 2006. godine, u kojem je istaknuto da bi organi vlasti u BiH
što hitnije trebali riješiti spor oko raspodjele i pripadnosti prihoda;
Uzimajući u obzir kominike Upravnog odbora Vijeća za
implementaciju mira donesen 7. decembra 2006. godine, u kojem je Upravni odbor
izrazio zabrinutost zbog činjenice da, usprkos prethodnim urgencijama da se
pronađe zadovoljavajuće rješenje pitanja raspodjele prihoda of PDV-a, Upravni
odbor Uprave za indirektno oporezivanje do sada nije uspio utvrditi način za
rješavanje ovog pitanja na sistematičan način;
Uzimajući u obzir takođe član 28. Zakona o
sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini (“Službeni glasnik Bosne
i Hercegovine”, br. 44/03 i 52/04), u kojem se predviđa mogućnost imenovanja
dodatnog člana Upravnog odbora koji bi obavljao funkciju predsjedavajućeg ovog
odbora i u kojem se zahtijeva od navedenog lica da posjeduje stručnost u
odgovarajućoj oblasti te da je pokazalo visoke standarde poštenja i savjesnosti
u obavljanju svog posla;
Pozivajući se na Odluku visokog predstavnika br. 177/04
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 3/04 od 19. februara 2004. godine),
prema kojoj je imenovan prvi predsjedavajući Upravnog odbora Uprave za
indirektno oporezivanje na prvi mandat u trajanju godinu dana, i član 2 iste
Odluke kojim se predviđa mogućnost produženja mandata prema nahođenju visokog
predstavnika;
S obzirom na Odluku visokog predstavnika br. 20/06 (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 54/06 od 17. jula 2006. godine), kojom je
imenovan g. Peter Nicholl na funkciju inicijalnog predsjedavajućeg Upravog
odbora Uprave za indirektno oporezivanje do 31. decembra 2006. godine, zaključno
s tim datumom, pod istim uvjetima utvrđenim i definiranim u Odluci visokog
predstavnika br. 177/04 o imenovanju prvog predsjedavajućeg Upravnog odbora
sistema za indirektno oporezivanje;
Svjestan potrebe da se osigura neometano rukovođenje Upravom za
indirektno oporezivanje pravovremenim imenovanjem predsjedavajućeg Upravnog
odbora sistema za indirektno oporezivanje;
Imajući na umu sveukupnost gore navedenih pitanja, visoki predstavnik donosi
sljedeću:
ODLUKU
o produženju mandata g. Petera Nicholla na funkciji
inicijalnog predsjedavajućeg Upravnog odbora Uprave za indirektno oporezivanje
Član 1.
Gospodin Peter Nicholl se ovom Odlukom imenuje na funkciju inicijalnog
predsjedavajućeg Upravnog odbora sistema indirektnog oporezivanja (u daljem
tekstu: predsjedavajući), utvrđenu u stavovima 1. i 2. člana 28. Zakona o
sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini (“Službeni glasnik BiH”,
br. 44/03 i 52/04), do 31. maja 2006. godine, uključujući i taj datum.
Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, ako nakon 31. marta 2007. godine
Vijeće ministara imenuje inicijalnog predsjedavajućeg Upravnog odbora sistema za
indirektno oporezivanje u skladu s procedurom utvrđenom u stavu 3. člana 28.
Zakona o indirektnom oporezivanju, mandat g. Petera Nicholla će isteći prvog
dana mandata inicijalnog predsjedavajućeg imenovanog od strane Vijeća ministara.
Član 2.
G. Peter Nicholl će nastaviti da djeluje u funkciji predsjedavajućeg pod
istim uvjetima koji su utvrđeni i definirani u Odluci visokog predstavnika br.
177/04 o imenovanju prvog predsjedavajućeg Upravnog odbora sistema indirektnog
oporezivanja.
Član 3.
Izuzetno od odredaba bilo kojeg zakona kojim se suprotno propisuje,
inicijalni predsjedavajući će uživati potpuni imunitet tokom čitavog razdoblja
od svih postupaka pokrenutih pred bilo kojim sudom u vezi s radnjama koje izvrši
u okviru mandata koji mu je dodijeljen ovom Odlukom i u toku obavljanja dužnosti
koje vrši prema ovoj Odluci, pred bilo kojim sudom.
Član 4.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine, Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine, i u
Službenom glasniku Republike Srpske.
Sarajevo, 19. decembra 2006.
Dr. Christian Schwarz-Schilling
Visoki predstavnik
Saopštenje
za javnost
|