|
Koristeći se ovlastima koja su Visokom predstavniku date u
članku V Aneksa 10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg
okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki
predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja gore navedenog Sporazuma
o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir članak II
1. (d) istoga Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da
je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi s provedbom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira
održane u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu
mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji u svezi s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog
ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno gore
narečenim “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o
određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2) mjere kojima se
osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine
i njenih entiteta koje “mogu uključivati i mjere protiv osoba koje obavljaju
javnu zadaću ili dužnosnika… za koje visoki predstavnik utvrdi da krše zakonske
obveze preuzete Mirovnim sporazumom ili uvjetima njegove provedbe”;
Konstatirajući da je Upravni odbor, na svom sastanku na razini
političkih direktora, održanom 26. rujna 2003. godine, zaključio da je rješenje
pitanja grada Mostara od ključnog značaja za održiv i miran razvoj Bosne i
Hercegovine;
Imajući u viduposeban status dodijeljen Mostaru prema Dejtonskom
sporazumu o implementaciji Federacije Bosne i Hercegovine, potpisanom 10.
studenog 1995. godine, i njegovom aneksu kojim se utvrđuju principi za
Privremeni statut Grada Mostara;
Imajući u vidu također da politički organi na razini “grada” i
“gradskih općina” do sada nisu uspjeli da izvrše ujedinjenje grada Mostara
sukladno narečenom Privremenom statutu, i da su, umjesto toga, koristili gradske
općine za stvaranje paralelnih institucija i podjelu grada;
Imajući na umu potrebu za učvršćivanjem administrativnog,
funkcionalnog i pravnog jedinstva grada Mostara na način kojim se unapređuje
djelotvornost u pružanju usluga, garantiraju osnovna prava svih građana,
osiguravaju kolektivna prava konstitutivnih naroda i sprječava dominacija jednog
dijela stanovništva Mostara;
Cijeneći rad Povjerenstva za reformu Grada Mostara, koje je uspostavio
Visoki predstavnik dana 17. rujna 2003. (u daljem tekstu: “Povjerenstvo”);
Pozdravljajući napore koje poduzimaju političke stranke angažirane u
pomenutom Povjerensvu, koji su kulminirali donošenjem konkretnih prijedloga
rješenja za različita ključna pitanja koja se odnose na reorganizaciju grada
Mostara;
Podsjećajući na činjenicu da se Upravni odbor Vijeća za provedbu mira,
na zasjedanju održanom u Briselu 11. prosinca 2003. godine, obvezao da pruži
punu potporu realizaciji rješenja pitanja Mostara koje bi se temeljilo na
jedinstvenoj i cjelovitoj gradskoj upravi sa djelotvornim garantiranim
mehanizmima podjele vlasti, kojima se sprječava da bilo koji pojedinačni narod
ima većinsku kontrolu nad Gradskim vijećem, te da će djelovati kako bi
osigurao da realizacija plana narednih mjeseci dobije potrebnu političku i
gospodarstvenu potporu;
Podsjećajući također da je 2. kolovoza 2000. godine Gradsko vijeće
Mostara donijelo Odluku o naknadi za upravljanje područjima za osiguranje
infrastrukture na temelju Amandmana XVI na Ustav Federacije Bosne i Hercegovine,
Amandmana I na Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona, članka 64. Zakona o
lokalnoj samoupravi Hercegovačko-neretvanskog kantona, članka 5. Zakona o
pripadnosti javnih prihoda Hercegovačko-neretvanskog kantona, članka 7. stavka
2. i članka 64. Privremenog statuta Grada Mostara;
Imajući na umu da je Zakon o izdvajanju i usmjeravanju dijela prihoda
poduzeća ostvarenog korištenjem hidroakumulacionih objekata (Službene novine
Federacije Bosne i Hercegovine, br. 44/02) prouzročio financijsku krizu u
gradskoj upravi jer je ukinuta Odluka Gradskog vijeća Mostara iz 2000. godine
(Gradsko službeno glasilo Grada Mostara, 1/00);
Imajući u vidu također da je 17. travnja 2003. godine visoki
predstavnik donio Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o izdvajanju i
usmjeravanju dijela prihoda poduzeća ostvarenog korištenjem hidroakumulacionih
objekata (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine, br. 18/03) da bi
osigurao financiranje grada u prijelaznom periodu sve dok se ne pronađu
odgovarajuća rješenja da se ujedine gradske administrativne strukture;
konstatirajući da od 1. svibnja 2004. godine Odluka prestaje da se
primjenjuje;
Imajući na umuda će rezultati ujedinjenja gradske uprave pokazati
pozitivan financijski učinak tek u tijeku 2005. godine;
Imajući u vidupotrebu da se osiguraju potrebna sredstva za period dok
se ne postigne ujedinjenje gradskih administrativnih struktura; također imajući
u vidu da je privremeno financiranje na temelju ove Odluke i Odluke od 28.
siječnja 2004. o izmjenama i dopunama Zakona o izdvajanju i usmjeravanju dijela
prihoda poduzeća ostvarenog korištenjem hidroakumulacionih objekata Federacije
Bosne i Hercegovine uvjetovano blagovremenom provedbom svih mjera potrebnih za
ujedinjenje grada u sljedećim mjesecima.
Imajući sve ovo u vidu i uzevši sve u obzir, Visoki predstavnik donosi
slijedeću
ODLUKU
O DONOŠENJU ODLUKE O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O
NAKNADI ZA UPRAVLJANJE PODRUČJIMA ZA OSIGURANJE INFRASTRUKTURE,
koja se nalazi u privitku kao sastavni dio ove Odluke.
Pomenuta Odluka stupa na snagu kao Odluka Grada Mostara, od dana utvrđenog u
članku 3. Odluke, na privremenom temelju, sve dok Gradsko vijeće Mostara ne
usvoji ovu Odluku u odgovarajućem obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih
uvjeta.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i objavljuje se bez odlaganja u “Gradskom
službenom glasilu” Grada Mostara.
Sarajevo, 28. siječnja 2004.
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
ODLUKA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE VIJEĆA GRADA MOSTARA O
NAKNADI ZA UPRAVLJANJE PODRUČJIMA ZA OSIGURANJE INFRASTRUKTURE
(“Gradsko službeno glasilo” Grada Mostara, br. 1/00 i
9/03)
Članak 1.
U Odluci Vijeća Grada Mostara o naknadi za upravljanje područjima za
osiguranje infrastrukture (Gradsko službeno glasilo grada Mostara, br. 1/00 i
9/03, u članku 3. stavak 2. se briše.
Dosadašnji stavak 3. koji sada postaje stavak 2. mijenja se i glasi:
“Plaćanje navedenih iznosa vrši se mjesečno u korist računa jedinstvene
gradske uprave do 15-og svakog mjeseca za prethodni mjesec.”
Dosadašnj stavak 4. koji sada postaje stavak 3. mijenja se i glasi:
“Specijalni izaslanik Visokog predstavnika za Mostar može dati preporuku da
Visoki predstavnik ukine privremeno financiranje predviđeno ovom Odlukom i
Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o izdvajanju i usmjeravanju dijela prihoda
poduzeća ostvarenog korištenjem hidroakumulacionih objekata Federacije Bosne i
Hercegovine, donesenog Odlukom Visokog predstavnika, br. 184, 28. siječnja 2004.
godine, u ranijem roku ukoliko Specijalni izaslanik smatra da organi Grada
Mostara nisu ispoštovali uvjete predviđene Odlukom o provedbi reorganizacije
Grada Mostara od 28. siječnja 2004. godine, koju je donio Visoki predstavnik”.
Članak 2.
Poslije članka 4. dodaje se novi članak 4a. koji glasi:
“Ova Odluka ostaje na snazi do 1. svibnja 2005. godine.”
Članak 3
Ova Odluka stupa na snagu 15. ožujka 2004. godine i odmah se objavljuje
u “Gradskom službenom glasilu” Grada Mostara.
|