|
Користећи се овлашћењима која су Високом представнику дата у члану V
Анекса 10. (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег
оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је Високи
представник коначни ауторитет у земљи у погледу тумачења горе наведеног
Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у
обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем Високи представник “помаже,
када Високи представник то оцијени неопходним, у рјешавању свих проблема који се
појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за имплементацију
мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за
имплементацију мира поздравио намјеру Високог представника да искористи свој
коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији
цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за
наведене проблеме “доношењем обавезујућих одлука, када то оцијени неопходним”, о
одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) “мјере којима се
обезбјеђује имплементација Мировног споразума на цијелом подручју Босне и
Херцеговине и њених ентитета”;
Узимајући у обзир да се Законом о Агенцији за банкарство Републике
Српске не предвиђа јасно овлашћење Агенције за банкарство да дјелује у погледу
мјера борбе против финансирања активности везаних за тероризам;
Узимајући надаље у обзир да је подршка антитерористичким дјелатностима
поред осталог дата у одлукама Савјета министара од 20. и 25. септембра 2001.
године те у Резолуцији Савјета безбиједности Уједињених народа, бр. 1373 од 28.
септембра 2001. године, у којој се обрађује ово питање;
Имајући на уму да се Законом о Агенцији за банкарство Републике Српске
изричито не предвиђа пружање заштите самој Агенцији за банкарство нити Управном
одбору Агенције у погледу одоговорности које проистичу из редовног обављања
њихових послова;
Узимајући у обзир да је такав вид заштите уобичајен и неопходан за
јаку и независну функцију надзора те да такав вид заштите представља један од
кључних “предуслова за ефикасан надзор банака” утврђених од стране Базелског
комитета за надзор банака и подржаних од стране већине западних земаља;
Констатујући да би изложеност пријетњама и актима застрашивања
угрозила извршавање надлежности Агенције за банкарство, независност и радње
надзора, додатно ометала и успорила динамику испитивања те онеспособила Агенцију
да врши надзор над сектором банкарства.
Закључујући да без такве међународно признате заштите и примјереног
поступка, ниједна агенција за банкарство не може функционисати као потпуно
независна регулаторна агенција;
Размотривши и узевши у обзир сва претходно наведена питања, Високи
представник овим доноси сљедећу
КОЈОМ СЕ ДОНОСИ ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О АГЕНЦИЈИ
ЗА БАНКАРСТВО РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
Закон који слиједи и који представља саставни дио ове Одлуке ступа на снагу у
складу са чланом 3. истог, на привременом основу док га не усвоји законодавни
орган Републике Српске у истом облику, без измјена и допуна и без додатних
услова. Ова одлука ступа на снагу одмах и објављује се одмах у “Службеном
гласнику Републике Српске.”
Сарајево, 21. октобар 2002.
Педи Ешдаун
Високи представник
ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О АГЕНЦИЈИ ЗА
БАНКАРСТВО РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 10/98; 16/00 и
18/01)
Члан 1.
У члану 4. иза тачке г), додаје се нова тачка х), која гласи:
“х) вршењу радњи у помагању антитерористичких мјера које се односе на банке,
на захтјев овлашћеног органа, на основу одговарајућег закона или у складу са
специјалним резолуцијама Савјета безбиједности Уједињених народа, односно у
сарадњи коју остварује са релевантним институцијама у вези с овим питањем.”
Члан 2.
У члану 5. став 2. иза ријечи: “Од оснивања Агенције”, додају се
сљедеће ријечи: “Агенција, Управни одбор Агенције”.
Члан 3.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у “Службеном
гласнику Републике Српске”.
|