13.06.2003 150/03

Nalog za smanjenje plaća ministrima i zamjenicima ministara Hercegovačko-neretvanskog kantona

Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta koje “mogu uključiti i mjere protiv osoba na javnim funkcijama ili dužnosnika… za koje Visoki predstavnik utvrdi da krše pravne obaveze preuzete Mirovnim sporazumom ili odredbe koje se odnose na njegovu implementaciju”;

Konstatujući sa nezadovoljstvom da je politički opstrukcionizam u Hercegovačko-neretvanskom kantonu, u formi neuspjeha političkih stranaka da se dogovore oko liste kandidata za ministarska mjesta koje bi odobrila Skupština, paralizirao organizaciju vlasti u ovom kantonu; 

Uvjeren da postoji potreba za hitnim provođenjem odredaba Ustava Federacije Bosne i Hercegovine što je neophodno za formiranje novih vlada nakon izbora održanih 5. oktobra 2002. godine, u skladu sa četiri djelimične Odluke Ustavnog suda Bosne i Hercegovine u predmetu br. 5/98;

Imajući na umu neodložnu potrebu da se ova situacija riješi u interesu stanovnika Hercegovačko-neretvanskog kantona;

Odlučan da politički establišment upozna sa činjenicom da će zloupotreba demokratskog procesa imati ozbiljne posljedice po glavne aktere; i

Razmotrivšii imajući na umu sveukupnost gore navedenih pitanja, Visoki predstavnik ovim donosi sljedeći

NALOG

za smanjenje plaća ministrima i zamjenicima ministara Hercegovačko-neretvanskog kantona

 

Član 1.

Smanjuje se mjesečna plaća za svakog od vršilaca dužnosti ministara i zamjenika ministara u prijelaznoj Vladi Hercegovačko-neretvanskog kantona na nivo koji odgovara neto iznosu posljednje objavljene prosječne mjesečne plaće u Federaciji Bosne i Hercegovine, u skladu sa pokazateljima Zavoda za statistiku Federacije Bosne i Hercegovine.

Član 2.

Ministru finansija i njegovom zamjeniku te direktoru i zamjeniku direktora trezora Hercegovačko-neretvanskog kantona, odnosno svakoj drugoj osobi koja eventualno djeluje u ime navedenih osoba, ovim se nalogom naređuje:

1)      da realiziraju ovaj nalog; i

2)      da najkasnje za sedam (7) dana od isplate plaća koje spadaju u predmet ovog naloga dostave dokaze Uredu Visokog predstavnika o izvršenju odredaba ovog naloga.

Ministar i njegov zamjenik se smatraju odgovornim za uredno izvršenje ovog naloga.

Član 3.

Umanjene plaće poslužit će kao isključivi osnov za utvrđivanje iznosa naknada za otpremninu, ukoliko se otpremnina bude isplaćivala. 

Član 4.

Redoslijed prioriteta u vladinom sistemu isplate bit će izmijenjen na način da se osigura da isplata svih ostalih plaća iz budžeta ovog kantona dobije prednost u odnosu na isplatu plaća javnim dužnosnicima na koje se ovaj nalog primjenjuje.

Član 5.

Ovaj nalog počinje da se primjenjuje odmah u pogledu plaća koje bi bile realizirane od dana stupanja na snagu ovog naloga. Ovaj nalog ne zahtijeva preduzimanje dodatnih proceduralnih mjera. Prethodno pomenute plaće bit će umanjene odmah u skladu s ovim nalogom i bit će zadržane na tom nivou sve dotle dok Skupština kantona ne izabere novu Vladu u skladu s članom V.3.8, stav 2. Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, ili sve dotle dok Visoki predstavnik eventualno drukčije ne odluči.

Član 6.

Radi uklanjanja svake sumnje ovim se izričito izjavljuje i ukazuje da je odredbe naloga sadržanog u ovoj odluci, svaku od njih, utvrdio Visoki predstavnik u skladu sa svojim međunarodnim mandatom i da ih stoga ne mogu osporavati sudovi Bosne i Hercegovine, niti sudovi njenih entiteta, niti na drugom mjestu, te da se pred bilo kojim sudom ni u jednom trenutku ne može pokrenuti postupak u vezi sa obavezama čije izvršenje iz njih proističe.

Član 7.

Ovaj nalog se objavljuje odmah u “Službenim/Narodnim novinama Hercegovačko-neretvanskog kantona”.

 

Sarajevo, 12. juna 2003. 
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik