30.03.2004 196/04

Nalog kojim se obustavljaju sve isplate sa utvrđenih budžetskih pozicija za stranačko finansiranje HDZ-a

Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V Aneksa 10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada ocijeni da je to neophodno, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se  na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim “donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema tački (c) stava XI.2) “mjere kojima se obezbjeđuje implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”, koje “mogu uključivati preduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili zvaničnika (…) za koje Visoki predstavnik ustanovi da su prekšili zakonske obaveze utvrđene Mirovnim sporazumom odnosno uvjete za njegovu provedbu”;

Pozivajući se  na činjenicu da je Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira, na zasjedanju održanom 12. juna, 2003. godine, pozdravio obavezu koju su dali organi vlasti Bosne i Hercegovine za napredovanje u procesu integracije školskog sistema, te jednoglasnom odlukom kazao da je postojanje dvije škole pod jednim krovom (“2/1”) protivno principima utvrđenim u Strategiji reforme obrazovanja (“SRO”);

Konstatujući da je koncept “dvije škole pod jednim krovom” u očiglednoj suprotnosti sa uslovima koji su postavljeni Bosni i Hercegovini nakon njenog ulaska u Vijeće Evrope “da nastavi sa reformama u sferi obrazovanja, te da ukloni sve aspekte segregacije i diskriminacije koja se zasniva na etničkoj pripadnosti”;

Pozdravljajući najvažniji cilj SRO-a da se obrazovanje depolitizuje, te da se stvore uslovi koji će osigurati jednak pristup visoko kvalitetnom, modernom obrazovanju u cijeloj zemlji;

Potpuno svjestan činjenice da, u svrhu postizanja ovog cilja, sva djeca moraju imati pristup kvalitetnom obrazovanju u integrisanim, multikulturalnim školama u kojima nema političke, vjerske, kulturološke i druge pristrasnosti niti diskriminacije, a koje poštuju prava sve djece;

Podsjećajući da je cilj ovih reformi da se stane u kraj nepotrebnoj birokratskoj duplikaciji i oslobode resursi za djecu i nastavnike, te da navedena reforma nema uticaja na jezik predavanja ili nastavnog plana i programa;

Duboko žaleći zbog činjenice da Srednjobosanski i Hercegovačko-neretvanski kanton nisu uspjeli da sprovedu upute o administrativnoj integraciji u svrhu nastavka ujedinjenja;

Pozdravljajući javno saopštenje koje je dao HDZ na dan 24. marta 2004. godine u kojem se, vezano za pitanje administrativnog ujedinjenja škola, ukazuje da su ministri resornih ministarstava već poduzeli sve neophodne aktivnosti iz svoje nadležnosti, te da su proslijedili ova pitanja utemeljiteljima škola na dalje postupanje;

Konstatujući međutim, da takvo saopštenje mora biti propraćeno konkretnim odlukama odgovarajućih organa vlasti gore navedenih kantona;

Razmotrivši i imajući na umu sve gore navedeno, Visoki predstavnik ovim donosi sljedeći:

N A L O G

Kojim se obustavljaju sve isplate sa utvrđenih budžetskih pozicija za stranačko finansiranje HDZ-a

 

Član 1.

Sve isplate sa utvrđenih budžetskih pozicija za finansiranje političke stranke HDZ u Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine, Parlamentu Federacije Bosne i Hercegovine i kantonalnim skupštinama Srednjebosanskog kantona, Zapadnohercegovačkog kantona, Kantona 10, Posavskog kantona, i Hercegovačko-neretvanskog kantona, odmah se obustavljaju.

Obustava isplate sa utvrđenih budžetskih pozicija za finansiranje političke stranke, utvrđena u prethodnom stavu, ostaje na snazi do 23. aprila 2004. godine, osim ako Visoki predstavnik drugačije ne odredi.

Član 2.

Ministru i zamjeniku ministra finansija i trezora na državnom nivou, ili svakoj drugoj osobi koja bi eventualno mogla djelovati u ime navedenih osoba, ovim se Nalogom naređuje da: 

  1. realiziraju odredbe ovog Naloga;
  2. u roku od najkasnije tri (3) dana od dana potpisivanja ovog Naloga, dostave dokaz Uredu Visokog predstavnika, u formi pismene garancije, o tome da je ovaj Nalog izvršen.

Ministar finansija i trezora će se smatrati odgovornim za uredno izvršenje ovog Naloga.

Član 3.

Ministru finansija na nivou Federacije Bosne i Hercegovine, ili svakoj drugoj osobi koja bi eventualno mogla djelovati u njegovo ime, ovim se Nalogom naređuje da: 

  1. realiziraju odredbe ovog Naloga u mjeri u kojoj se isti na njih primjenjuje;
  2. u roku od najkasnije tri (3) dana od dana potpisivanja ovog Naloga, dostave dokaz Uredu Visokog predstavnika, u formi pismene garancije, o tome da je ovaj Nalog izvršen. 

Ministar finansija će se smatrati odgovornim za uredno izvršenje ovog Naloga.

Član 4.

Ministrima finansija na kantonalnom nivou, ili svakoj drugoj osobi koja bi eventualno mogla djelovati u njihovo ime, ovim se Nalogom naređuje da: 

  1. realiziraju odredbe ovog Naloga u mjeri u kojoj se isti na njih primjenjuje;
  2. u roku od najkasnije tri (3) dana od dana potpisivanja ovog naloga, dostave Uredu Visokog predstavnika dokaz, u formi pismene garancije, o tome da je ovaj Nalog izvršen.

Ministri će se smatrati odgovornim za uredno izvršenje ovog naloga.

Član 5.

Ovaj nalog ne iziskuje poduzimanje dodatnih proceduralnih radnji i ima veću pravnu snagu u odnosu na bilo koji propis ili zakon koji eventualno može biti u suprotnosti s njim.

Član 6.

Radi otklanjanja svake sumnje, ovim se izričito izjavljuje i ukazuje da je odredbe Naloga sadržanog u ovoj Odluci, svaku od njih, utvrdio Visoki predstavnik u skladu sa svojim međunarodnim mandatom i da ih, stoga, ne mogu osporavati sudovi Bosne i Hercegovine, niti sudovi njenih entiteta, niti na drugom mjestu, te da se pred bilo kojim sudom ni u jednom trenutku ne može pokrenuti postupak u vezi sa obavezama čije izvršenje iz njih proističe.

Član 7.

Ovaj nalog stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”, “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine” kao i službenim glasilima kantona navedenih u stavu 1. člana 1.

 

Sarajevo, 26. marta 2004.
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik